Ар_

Таргитай и все такое ...

Рекомендованные сообщения

Решил выделить в отдельную ветку продолжение ветки:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...=1509&st=45&hl=

Про саков и сарматов пока говорить не будем, подождем пока Пааша освоит поиск на форуме после своего двухнедельного отсутствия (надеюсь, что ему хватит ума также сбавить тон своих сообщений), поговорим сначала о Таргитае.

Понятное дело, что такая тема на форуме уже поднималась. Например, в этой ветке:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=552&st=15

Варианты "иранской" этимологии этого имени приведены Пааша (см. ветку http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...1509&st=45&hl=)

Targitaos -- < *darga-ta:va- "(тот у которого) длинная сила" (Т на месте Д в греческой передаче -- сучай не редкий) -- Brandenstein, Wiener ZKM, 1953 или *tigra-ta:va- "(обладающий) острой силой", или "силой тигра" -- Миллер, Осетинские этюды.

Итак,

вариант первый. Имя переданное Геродотом, ТАРГИТАОС, явлется искажением имени ДАРГАТАВА, от ДАРГА = "длиный, протяженный" и ТАВА = "сила"

Вариант второй. Опять же имя ТАРГИТАОС является искажением имени ТИГРАТАВА от ТИГРА = "острый" и ТАВА = "сила".

Согласно этимологическому словарю Люботского форма ДАРГА является древне-персидской = dargam [adv] `long' и авестйиской = dar@ga-. У осетин оно звучит как ДАРИ = darγ [adj] `long' , в хотанском ПРОТО-ИРАНСКАЯ форма ДАРГА = PIr. *darga- трансформировалась в ДАРА = da:ra- [adj] `long' (< PIr. *darga- ) . Кстати, это слово родственно рускому слову ДОЛГИЙ и алтайским словам со значениями "веревка, растягивать, ВОЛОСОК, струна, пучок"

Отмечены также (в идиомах в санскрите ) такие значения как ШИРОКИЙ.

Indo-Aryan inherited lexicon [Lubotsky] :

Sanskrit: di:rgha/-

First attestation: RV+

Part of speech: [adj]

Gramm. forms: dra:/ghi:yas- [comp] `lasting longer, longer (in length)' (RV+); dra:/ghis.t.ha- `longest' (RV+)

Meaning: `long (in space and time), reaching far, lasting long'

Link to RV concordance: di:rgha/-; dra:/ghi:yas-; dra:/ghis.t.ha-; dra:ghma/n-; di:rgha/tamas-; di:rgha:/yu-; di:rgha/s/ravas-; di:rghas/ru/t-

Proto-Indo-Iranian: drHgha-

Other forms in Indo-Aryan: dra:ghma/n- [m] `length' (RV 10.070.04 instr.sg. dra:ghma:/ < *dra:ghmna:/, MS)

Page in EWAia: 728

Avestan: OAv. dar@ga- [adj] `long'; YAv. dar@g|a- [adj] `long'; dra:jiio: [comp] `further'; dra:jis^t@m `the longest'; dra:jo: `in length'; %dra:jah- [suff] `length'

Old Persian: dargam [adv] `long'

Khotanese: da:ra- [adj] `long' (< PIr. *darga-)

Middle Persian: dgl /darg/ [adj] `long'; dl'c /dra:z/ [adj] `long'; drang `duration' (from IE *dl-on-gh-o-?); (Man.) dgr -> dyr [adj] `long'

New Persian: de:r [adj] `long'; dira:z [adj] `long'

Ossetic: darγ [adj] `long'

Other Iranian cognates: Bal. dra:j^ [adj] `long'

IE form: dlh1gh-o-

IE meaning: long

Certainty: +

Page in Pokorny: 196 - 197

Idioms: `long-lasting darkness': Skt. di:rgha/m. ta/mas `long-lasting darkness' (RV), di:rgha/-tamas- [m] N of a r&s.i (RV) ~ OAv. dar@g@:m a:iiu: t@man|ho: `long life-time of darkness' ( Y 31,20); `long life-time': Skt. di:rgha/- a:/yu(s.)- (RV) ~ OAv. dar@g@:m a:iiu: ( Y 31,20); `long-lived': Skt. di:rgha:/yu- [adj] (RV) ~ OAv. dar@ga:iiu- [adj] ~ Gr. δολιχαίων [adj.] `with a long life' (with analogical -α-); `long-armed': Skt. di:rgha-ba:hu- [adj] (Ep.+) ~ OAv. dar@go:.ba:zu- [adj], YAv. dar@g|o:.ba:zu- [adj]; `whose fame reaches far and wide': Skt. di:rgha/-s/ravas- [adj] (RV), di:rgha-s/ru/t- [adj] (RV+) ~ OP *darga-c,avah- [m] PN

Cognates in other languages: OCS dlъgъ [adj] `long'; SCr. dȕg [adj] `long'; Lith. i\lgas [adj] `long'; Gr. δολιχός [adj] `long' (< PIE *dolh1-i-gh-o- ?); Gr. ἐν-δελεχής [adj] `lasting long, uninterrupted'; Hitt. daluki- [adj] `long' (PIE *dolh1-u-?); OCS pro-dьl-iti [verb] `to hesitate' (< PIE *delh1- ?)

Форма ТАВ = "быть сильным, сила". В даном случае вариант с ТАВА, ТАВАС имеет место в авестийском. В древнеперсидском вариант имеет вид ТАУМАН = "сила" - /tauman-/ [n] `strength' . Опять же, кстати, это слово родственно русскому ТЫТЬ, ТЫЮ = "тучнеть, жиреть". Покорны считает, что оно является частью бОльшего куста слов, среди которых есть уже упоминавшиеся на форуме слова со такими значениями как "толпа, люди , народ" = ТАУТ, ТЕВТОН, ДОЙЧ и т.п. По Старостину, это слово ностратическое и у него есть и АЛТАЙСКИЕ родственники со значениями "толстый, сильный, ЦЕЛЬНЫЙ, ПОЛНОСТЬЮ". Например древнеюркское, орхонское ТУЙГУН = tujg|un 'high official' (Orkh.), современноые киргизские ТУЙЫК = "полностью" (или еще кыргызское tyipyl ="сплошь, все до одного", казахское ТУЙДЕК - "цельный, кусок")

Indo-Aryan inherited lexicon [Lubotsky] :

Sanskrit: tavi

First attestation: RV

Part of speech: [verb]

Gramm. forms: Present II: u/t tavi:ti [3sg.act.] (RV \X2 10.059.01\x); Perfect: tu:ta:va [3sg.act.] `to be strong' (RV \X2 01.094.02\x); Aorist RED {1}: tu:tot [3sg.inj.act.] `to make powerful' (RV); Intensive: sam.-ta/vi:tvat [ptc.act.nom.sg.m.] `to become stronger again and again' (RV \X2 04.040.04\x)

Meaning: `to be strong'

Link to RV concordance: \X5 tu:-\x

Proto-Indo-Iranian: tauH-

Other forms in Indo-Aryan: tava/s- [adj] `strong, powerful' (RV+); ta/vi:yas- [comp] `stronger, more powerful' (RV+); tu:/ya- [adj] `strong, active' (RV \X2 10.028.03\x)

Page in EWAia: 638

See also: \X0ta/vis.i:-\x; \X0tu/mra-\x; \X0tu:/la-\x

Avestan: OAv. tauua: [1sg.pres.subj.act.] `to be able'; YAv. fra-tuiia:% [2sg.pres.opt.act.] `to be able'; tuuan.t- [ptc.pres.act.] `capable, competent'; tu:tauua [3sg.pf.act.] `is possible'; paiti.tauuah- [adj] `applying one's strength against'

Old Persian: /ta:vayatiy/ [3sg.caus.act.] `to be able'; tuviiya /tauviya:/ [comp.nom.sg.m.] `stronger'; /tunuvant-/ [adj] `powerful'; /tauman-/ [n] `strength'

Khotanese: tva:ñ- (tva:,ñ-) [verb] `to strengthen'

Sogdian: (Buddh.) t'w'nty [adj] `strong, powerful', pt'w- [verb] `to endure' (+ *pati-)

Middle Persian: tuwa:n `strength, power'

Parthian: t'wg [adj] `powerful'

New Persian: tuwa:n `strength, power'

IE form: teuh2-

IE meaning: to swell, to be strong

Certainty: +

Page in Pokorny: \X4 1080 - 1085\x

Cognates in other languages: Gr. (Hes.) ταΰς [adj] `μέγας, πολύς', Gr. σω̃ς, σάος [adj] `safe and sound' {2}; Lat. tume:re [verb] `to be swollen'; Lith. tu\kti [verb] `to become fat (of cattle)'; RussCS tyti [verb] `to become fat'

Notes: {1} [LK] Thus \X1 Ku"mmel 2000\x: 220f., with convincing argumentation; less plausible is the analysis as (intensive) perfect injunctive (Hoffmann, Narten, \X1 Bendahman 1993\x: 206f.). {2} [AL] The Greek adjectives reflect an ablauting paradigm *tueh2us, *tuh2-u-os (\X1 Lubotsky 1988\x: 123).

Форма с ТИГРА. Опять имеют место древнеперсидские и авестийские варианты. Осетинский вариант выглядит так cyrg^ / cirg^ [adj] `sharp' .

Indo-Aryan inherited lexicon [Lubotsky] :

Sanskrit tej Query method Match substring

Sanskrit: tej

First attestation: RV+

Part of speech: [verb]

Gramm. forms: Present I: tejate [3sg.med.] (RV+); Intensive: te/tikte [3sg.med.] (RV 04.023.07), te/tija:na- [ptc.med.] (YVm); ta-ptc.: ni/-tikta- `urged on, sharpened' (RV); tigita/- [ppp/adj] `sharp, pointed' (RV)

Meaning: `to sharpen'

Link to RV concordance: tij-

Proto-Indo-Iranian: taig

Other forms in Indo-Aryan: ti:ks.n.a/- [adj] `sharp, keen-eyed' (RV+); te/jas- [n] `sharp edge (of knife), sharpness' (RV+); te/jana- [n] `measuring reed stick' (RV 01.110.05), `shaft of an arrow, bamboo' (AV+); tejani:/- [f] `wickerwork, reed mat' (KS+)

Page in EWAia: 668

See also: tigma/-

Avestan: YAv. bi-tae:g|a- [adj] `having two sharp edges'; bro:it|ro:.tae:z^a- [adj] `sharp due to the blade'; tig|ra- [adj] `cutting, pointed, sharp' (Caland-variant tiz^i %, cf. tiz^i.da,stra- [adj] `with sharp tusks', tiz^i.asu:ra- [adj] `with sharp teeth', tiz^i.ars^ti- [adj] `with a sharp spear', tiz^i.sruua- [adj] `with sharp nails')

Old Persian: tigra- [adj] `pointed'

Middle Persian: te:z [adj] `sharp'

New Persian: te:z [adj] `sharp'

Ossetic: cyrg^ / cirg^ [adj] `sharp'

Other Iranian cognates: Khwar. cyγ (< PIr. *taiga-) `sharp edge'; Pash. te:r@ [adj] `sharp'

IE form: (s)teig-

IE meaning: to sting, to be pointed

Certainty: +

Page in Pokorny: 1016 - 1017

Cognates in other languages: Gr. στίζω [verb] `to sting, to tattoo'; Gr. ἔστιγμαι [1sg.pf.pass.] `to sting, to tattoo'; Gr. στίγμα [n] `stab, brand'; Lat. i:n-sti:ga:re [verb] `to urge on'; MoHG stechen [verb] `to sting'; MoHG Distel (< PGm. *Þi:h-s-tila-) `thistle'

Вообщем, вот практически и все "доказательство", заключающееся в подборе подходящих корней из авестийского или древнеперсидского. Если эта этимология верна, то упомянутое Геродотом имя Таргитаос явлется древним , восходящим к авестийским временам , причем звучащим по другому: (ДАРГАТАВА(С) или ТИГРАТАВА(С) .

Рассмотрим аргументы сторонников тюркских версий.

Во-первых, конечно, внимание привлекает окончание -ТАЙ, которое имя ТАРГИТАОС приобрело, наример, в переводе с греческого на русский. Наверное это объяснятся, влиянием на переводчиков имен сыновей: ЛипокСАИс, АрпокСАИс, КолакСАИс, т.е. по аналогии Таргитаос = ТаргиТАИс ? В приведенной выше ссылке http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=552&st=15 имеет место некоторе обсуждение этого вопроса.

Допустим, что вариант Таргитай имеет право на жизнь (в конце концов, допускают же возможность искажения греками части имени ТАРГИ- на ДАРГА- в "иранском" варианте ;) ).

В таком случае сразу вспоминается ПЛАСТ БЕСЧИСЛЕННЫХ АЛТАЙСКИХ ИМЕН с окончаниями на -ТАЙ, -ДАЙ и т.д.. Достаточно напомнить просто имя дяди Чингис-хана - ТАРГУТАЙ Кирилтух, являющееся в таком случае практически полностью аутеничным Таргитаю. С точки зрения тюркской этимологии окончание -ТАЙ, -ДАЙ можно интерпетировать как "подобный". Например БУРАТАЙ, БУРИДАЙ - "подобный волку". Либо эти окончания могут интерпретироваться как уменьштельно-ласкательные : БОТАТАЙ = "верблюжонок", ЧАГАТАЙ - " ребятенок". Могут иметь место и другие варианты, вроде изменения , например ТАУ ="гора или лес" на ТАЙ: - АЛАТАУ - АЛТАЙ.

Первая часть имени ТАРГИ- также не вызывает затруднений. Некоторые варианты приведены в ссылке http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=552&st=15.

Ниже мы приведем еще один вариант, причем без всяких предполагаемых искажений передачи с скифского на греческий.

Вариант искажений типа ТАРГИ- = ТИГРА-, упоминавшийся выше в иранском варианте, можно привести и в тюркском. Причем не просто равноценный по смыслу "иранскому" варианту "длинно-сильный, долго-мощный", претендующего на всеохватность , "божественность" предка скифов, а прямо указывающий на его подобие богу: Танри-тай, Тайри-тай, т.е. "подобный Тенгри".

Осталось упомянуть про свой вариант. Забавно, но он имеет примерно такое же смысловое значение, что и "иранские" варианы, как "длинно-сильный", так и "тигро-сильный". Недавно я постил на тему алтайского слова "распространяться, растопыриваться, рассеивать, разветвлять" - ТАРГА, ДАРВА

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?act=S...te=%E5%EB%E5%F6

Тюркские формы с ТАРГА можно без всяких искажений подставлять в имя Таргитай. Смысл у имени получаеся вполне достойный, не хуже "длинно-мощного". Если еще вспомнить, что тюркские формы дают слово ТАРГЫЛ (см. по ссылке), означающий ТИГРОВУЮ МАСТЬ... ;)

Еще забавнее сопоставить с тюркским вариантом аргументы , приводимые Рыбаковым , про ТАРХА ТАРАХОВИЧА, приведенные Яглакаром по ссылке

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=552&st=30

где Рыбаков , связывает легенду о Таргитае со сказочными мотивами про ОТЦА и ТРЕХ СЫНОВЕЙ. (Такие мотивы, про младшего сына - героя, обходящего старших братьев, в избытке присутствуют и у алтайцев. ) Упомянутое тюркский корень ТАРГА в одном варианте дают слово "гребень" = ТАРАК - чем не ТАРХ ТАРАХОВИЧ? :D

PS. Это же слово ТАРАК используется для обозначения ТАМГ у тюрок, вплоть до ханской ТАМГИ Чингизидов - ТРЕЗУБЦА - чем не вариант графического изображения первопредка и его трех сыновей?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ар,

Как мне кажется продуктивнее было бы сперва выяснить каких букв, звуков не было у греков, когда Вы говорите об искажениях со стороны Геродота. Звук V у греков был и поэтому вариант Pashaa, Абаева, Грантовского не проходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Стоит отметить, что в тюркской этимологии имени Таргитай, предложенной М. Закиевым,

http://tatargazeta.hostonfly.ru/173.html

...С позиций тюркского языка слово таргитай coстоит из таргы или тарыг – др. тюрк. ‘земледелец’ и coй~той – тюрк. – ‘род’; в целом – ‘род или родоначальник земледельцев’... 

вариант ТАРГЫ = "земледелец" возможно также имеет отношение к упомянутым выше алтайскти формам ТАРГА, ДАРВА = "распространяться, растопыриваться, рассеивать, разветвлять"

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?act=S...te=%E5%EB%E5%F6

либо как вариант РАССЕИВАТЬ (например, зерно) либо как вариант РАЗРЫХЛЯТЬ, БОРОНИТЬ как производная от РАСЧЕСЫВАТЬ, ЦАРАПАТЬ и т.п.

Вторая часть имени в предложенной М. Закиевым этимологии, которая также активно используется им для этимологии имен СЫНОВЕЙ Таргитая, также возможно, имеет отношение к тюркской форме САЙ. Эта форма является отнюдь не архаичной, а наоборот, очень даже современной, и используется в словах со значением "ДОСТОЙНЫЙ, ИЗОБИЛЬНЫЙ, ИЗБРАННЫЙ, ОТБОРНЫЙ, ВЫДАЮЩИЙСЯ, ОТДЕЛЬНЫЙ".

Например:

http://sozdik.kz

достойный

сай

избранный

сайланган

сайлаулы

сайлану

быть избранным

избирательный

избираться

сайлау

выбирать

выборы

избирательный

избирать

избрание

Этимология тюркского САЙ проста. Это слово оначает СЧЕТ, СЧИТАТЬ. Другой формой этого КОРНЯ являются слова САН , САНАУ = "счет, считать". И это слово ТАКЖЕ дает производные со значениями "ОТБОРНЫЙ, СЧИТАННЫЙ- т.е. МАЛОЧИСЛЕННЫЙ, РЕДКИЙ, ЛУЧШИЙ, КАЧЕСТВЕННЫЙ". Другим значением этого слова является "СОЗНАНИЕ, ДУМА, МЫСЛЬ".

В казахском корень САН -САЙ также используется для образования служебного слова САЙЫН, употрбляемого для определения раз-за-разом повторяемого действия , например ЖЫЛ САЙН = "ежегодно", КУН САЙН = "ежедневно", и т.д., т.е. практический в явном виде показан СЧЕТ. В принципе, на примере этого слова видно как могут быть связаны САЙ и САН.

Казахский

Русский

сан

число

санау

исчислять

подсчет

подсчитать

посчитать

рассчитать

рассчитаться

сосчитать

счесть

считать

числить

санаулы

ограниченное количество

отсчитанный

подсчитанный

сосчитанный

считанный

узкий

санлак

лучший

отборный

сана

сознание

мысль

сайын

еже-

Значение слов САН - САЙ легко представить вспомнив РУССКИЕ слова САН, САНОВНИК, которые как считается, скорее всего происходят как раз от этого тюркского слова.

Vasmer's Etymological Dictionary :

Word: сан

Near etymology: род. п. -а, сано́вник, оса́нка, приоса́ниться, др.-русск. санъ "сан" (Лаврентьевск. летоп., Кирилл Туровск.), ст.-слав. санъ ἀξίωμα, άρχή (Супр.), сановитъ άξιωματικός (Супр.). Стар. основа на -u.

Further etymology: Ввиду незначительного распространения в слав., вероятно, заимств. из дунайско-булг., ср. тур., чагат., кыпч. sаn "большое число, сан, слава", сев.-тюрк. sаnаmаk "ценить"; см. Мi. ЕW 288; ТЕl. I, 240; 2, 151; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 127; Младенов 569; RЕS 1, 50; Брюкнер, ZfslPh 4, 213. С др. стороны, *sanъ считают родственным др.-инд. sā́nu ср. р. "вершина, высота, острие", твор. snúnā, отлож. snoḥ; см. Мейе, Ét. 243; Бругман, Grdr. 2, 1, 182; Бернекер, AfslPh 38, 263; Траутман, ВSW 250; Преобр. II, 250. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. san- "заслуживать", авест. han- "заслуживать, выигрывать" (Маценауэр, LF 19, 245 и сл.) или с авест. spānah- "святость", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 211 и сл.); см. относительно этого на свято́й.

Pages: 3,555

Нелишним будет упомянуть ивестное ЯПОНСКОЕ уважительное САН ;)

Вот это слово в базе Старостина:

Nostratic etymology :

Nostratic: *CVh.V (?)

Meaning: to call

Altaic: *si_o:je

Kartvelian: *z|/ax-

Indo-European: *se:i- 'Zauberei, incantatio' (WP 2, 509-510)

References: МССНЯ 342.

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *si_o:je

Meaning: to consider, count

Russian meaning: считать, рассчитывать

Turkic: *sa:(j)-

Mongolian: *sig|u"-

Tungus-Manchu: *su:-

Korean: *hj@:i-

Comments: Exceptional preservation of length in a monosyllabic stem in TM.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *sa:(j)-

Meaning: to count, to consider

Russian meaning: считать

Karakhanid: sa- (MK)

Turkish: saj-

Middle Turkic: sa- (AH, IM), saj- (Ettuhf.)

Azerbaidzhan: saj-

Turkmen: sa:j-

Chuvash: su-, sъv-

Yakut: a:-

Kazakh: saj-

Gagauz: saj-

Karaim: saj-

Comments: VEWT 390, EDT 781-782, ЭСТЯ 7, Федотов 2, 53. A common Turkic derivative is *sa:-n 'number, count' (VEWT 390, 400, ЭСТЯ 7), whence *sa:na- 'to count, determine' > Mong. sana- 'think' (cf. Щербак 1997, 144). Turk. > Hung. sa/m 'number, figure', sza/n - 'to pity' (Gombocz 1912).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *sig|u"-

Meaning: to judge, examine

Russian meaning: судить, проверять, экзаменовать

Written Mongolian: sigu"- (L 702)

Khalkha: s^u":-

Buriat: s^u":-

Kalmuck: s^u":-

Ordos: s^u":-

Shary-Yoghur: s^u":-

Comments: KW 372, L 702, MGCD 728, TMN 1, 364-365.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *su:-

Meaning: 1 to mark 2 sign

Russian meaning: 1 отмечать 2 знак

Evenki: su:- 1

Even: hu.-g|a:r 2

Literary Manchu: so 'omen'

Nanai: su: 'talisman' (On.)

Oroch: su:- 1

Comments: ТМС 2, 101, 115. The isolated Manchu se- 'say, speak' may actually reflect the same root (with the vowel reduced in weak syntactic position, or < *su-j with a frequent development uj > e).

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *hj@:i-

Meaning: to count

Russian meaning: считать

Modern Korean: he:jari-, dial. he:-

Middle Korean: hj@:i-

Comments: Nam 489, KED 1829, 1830.

--------------------------------------------------------------------------------

Kartvelian etymology :

Proto-Kartvelian: *z|/ax-

Meaning: to call, be named; name

Georgian: z|ax-; saxel-

Megrelian: z^|ox-; z^|oxo-

Svan: z^ax-, z^x- (s^x-); z^axe, z^a"xe

Laz: z^|ox-, jox-; z^|oxo, joxo

Comments: ЭСКЯ 236, 237, EWK 484-485.

С другой стороны тюркское слово АК = "белый" означает отнюдь не просто "белый цвет", а широко используется в значениях "чистый, настоящий, благородный, ... и т.д.".

Поэтому тюркская этмология части имен сыновей Таргитая, т.е. - АКСАЙ, ничем не уступает предложенному "иранскому варианту *xsha:ya- "правящий". . Иранские варианты разберем попозже, однако заметим, что в их известных вариантах отсутствует явная систематичность. Понятно, что было бы красиво, если бы имена сыновей Таргитая были не просто набором малозначащих имен, а вписывались бы в некую общую схему. Попытки найти эту схему, конечно, были и есть. Например, упоминавшийся уже выше Рыбаков приводил примеры ТРЕХ ЦАРСТВ - золотого, серебрянного и бронзового, ТРЕХ богатырей - УСЫНИ, ГОРЫНИ И ДУБЫНИ, ТРЕХ СЫНОВЕЙ из сказок, и т.д. как раз пытаясь встроить ТРЕХ сыновей Таргитая в некую единую схему.

Здесь, в этом месте, будет типа реплика в зал, в сторону. ;)

Кое-кому, не будем показывать пальцем, не нравится частое употребление в моих постах слова АРХЕТИП. :D В то время как поисками такого рода АРХЕТИПОВ занимаются, как видно, все кому не лень. Например , упомянутый только что Рыбаков, или вот Дюмезиль с его трехфункциональностью скифского общества как выражением индоевропейского архетипа, и т.д. и т.п. И почему-то кое-кто при этом помалкивает в тряпочку. ;)

Впрочем, заметно и то, что упомянутые любители АРХЕТИПОВ предпочитают не замечать кладезь, можно сказать живой источник АРХЕТИПОВ - алтайское тенгрианство, в котором те же ТРИ мира (небесный, земной, подземный) , Мировые Древо и Гора - просто лишь НЕКОТОРЫЕ из множества такого рода фишек в тенгрианской иерархии. ;)

К примеру ниже будет дана тюркская этимология имен сыновей Таргитая в духе дюмезилевской трехфункциональности.

Отсутствие ЯВНОЙ системы в иранской этимологии следует не только, кстати, из справки Паашаа

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...509&st=45&hl=)#

Lipoxais, Arpoxais, Kolaxais -- все на *xsha:ya- "правящий". С первой частью первого имени надо разбираться, во втором, возможно, *arpa-, apra- "глубокий", в третьем, думаю, др.-ир. *kuru- "юноша". Эта проблематика подробно и доходчиво описана Абаевым в первом томе "основ иранского языкознания", которого под рукой у меня нет.

например, про это давно упомянул все тот же М. Закиев, предложивший свою системную тюркскую этимологию - "Столица - Земля - Граница" :

http://tatargazeta.hostonfly.ru/173.html

...Липоксай – старший сын Таргитая. Этимологию этого слова Абаев заимствует у Фасмера. Вторая часть, по его мнению, coстоит из корня ксая~хсай ‘сиять, блистать, властвовать’, осетин. – ‘княгиня, заря’; первая часть не ясна, может быть искажение вместо Хораксаис: ср. др. Иран. hvar-xsaita ‘coлнце’, перс. Xorsed [Абаев В.И., 1949, 189].

Сравним это с тюркской этимологией. Тюрк. coй ‘род, фамилия, родня, предки, поколение, потомки, раса, происхождение’; ак ‘белый, благородный, богатый’; акcoй ‘благородный, богатый род, святой род, родоначальник’ и т.д. У тюркских народов имена-фамилии с элементом coй – это обычное явление: Aкcoй, Пакcoй, Кокcoй. Первая часть – лип~липо~леп ‘граница’. В целом, Липоксай ‘святой род, имеющий (защищающий) границы, т.е. свою страну’.

Арпоксай – средний сын Таргитая. Первую часть Абаев сразу превращает в апра и выводит из иранских корней aп ‘вода’ и осет. ра, арф ‘глубокий’; апра ‘водная глубь’; хсая ‘владыка’; апра-хсая ‘владыка вод’ [Абаев В.И., 1949, 189]. Сравним это с тюркской этимологией. О второй части мы уже знаем: акcoй ‘святой род, благородный род’. Первая часть – арпа ‘ячмень, зерно, продукт’; арпалык ‘владение (землей)’; Арпаксай ‘глава рода, владеющего пашней, земельной территорией, или род земледельцев’.

Колаксай – младший сын Таргитая. По Фасмеру и Абаеву, вторая часть хсай ‘сиять, блистать, властвовать’, в осетинском хсарт ‘доблесть’, хсин ‘княгиня’, хсед ‘заря’ и т.д.; первая часть не ясна, может быть, искажение вместо хораксаис, ср. древн. иран. хвар-хшаита ‘coлнце’ [Абаев В.И., 1949, 189]. Сторонники скифо-иранской теории иногда доводят это имя до фонетической формы персид. Сколахшайя и объявляют Колаксая царем рода скол (сколот)~скифов – перcoв [Доватур А.И., 1982, 207–208].

Сравним это с тюркской этимологией. Вторая часть слова Колаксай – аксай ‘благородный, святой род’; первая часть – Кола~кала ‘город, столица’; Колаксай ‘благородный, святой род, имеющий (защищающий) столицу, страну’.

Если мы иранские этимологии имен отца-Таргитая и его трех сыновей Липоксая, Арпоксая и Колаксая приведем в систему, то получим: Таргитай ‘долгомощный’, Липоксай ‘блеск coлнца’, Арпаксай ‘владыка вод’, Колаксай ‘блеск coлнца или сколахшая’. Здесь нет этимологической, семантической и лексико-структурной системы.

Рассмотрим систему в тюркской этимологии имен отца и трех его сыновей. Таргитай ‘земледельческий благородный род’, Липоксай ‘охраняющий свои границы благородный род’, Арпоксай ‘охраняющий свои владения благородный род’; Колаксай ‘охраняющий столицу (т.е. царство) благородный род’. Последний, младший сын, по рассказам Геродота, принимает царство от отца после того, как он принес к себе в дом упавшие с неба золотые предметы: плуг, ярмо, секиру и чашу [Геродот, 1972, IV, 5].

Придерживаясь принципа "больше версий, хороших и разных" , а также "чем больше сдадим, тем лучше" предложим также одну из своих версий - упомянутый "трехфункциональный" вариант а-ля Дюмезиль.

Напомним, что согласно Дюмезилю общество делилось на три основные касты — брахманы (жрецы), кшатрии (воины) и вайшьи (производители и торговцы). Так как жрецы занимались делами божьими, то с точки зрения земных дел кшатрии были главными и первыми.

Окончание имен сыновей Таргитая , т.е. -АКСАЙ будем интерпретировать как было указано выше.

Так как ВОИНЫ в схеме являются главными и первыми, а КОЛАКСАЙ таки стал главным, то легко заметить в его имени ТЮРКСКОЕ КОЛ = "войско". Этимология этого слова очевидна и восходит к этимологии ТЮРКСКОГО слова КОЛ = "рука" , справку из Старостина приводить не будем. Т.е. КОЛАКСАЙ = "БЛАГОРОДНЫЙ ИЗБРАННЫЙ ВОИН".

http://sozdik.kz/

Русский

Казахский

войско

кол

ПРОИЗВОДИТЕЛИ в схеме тоже очевидны - эдесь используем этимологию, предложенную М.Закиевым от ТЮРКСКОГО слова АРПА = "ячмень". Т.е. АРП(А)АКСАЙ = "БЛАГОРОДНЫЙ ИЗБРАННЫЙ ЗЕМЛЕДЕЛЕЦ". Старостин специально оговаривает, что мнение о том, что слово АРПА попало в тюркские из иранских, скорее всего ошибочное в силу аналогов в японском. Более того, по мнению Старостина, этот факт являтся сильным аргументом в пользу версии заимствования в иранские языки из тюркских.

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

арпа

ячмень

Nostratic etymology :

Nostratic: *Harp`V

Meaning: crops

Altaic: *a\rp`a/

Indo-European: Hitt. harpas, harpijas 'feast of harvest'

References: ND 1886 *qarP_V 'to harvest' (+ Sem.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *a\rp`a/

Meaning: barley, millet

Russian meaning: ячмень, просо

Turkic: *arpa

Mongolian: *arbaj

Tungus-Manchu: *arpa

Japanese: *a\pa/

Comments: EAS 90, KW 15, Poppe 87. АПиПЯЯ 67. The Mong. form cannot be explained as a Turkism (despite TMN 2, 24, Щербак 1997, 100). The Turkic form is sometimes compared with Proto-Iran. *arba- (corresponding to Gr. alphi), cf. East Iranian forms going back to *arpasya:- (or *arbasya:) (Стеблин-Каменский 1982, 23), but it is not identical (loss of the final syllable is hard to explain); on the other hand, the Jpn. parallel is a strong argument in favour of the Altaic origin of the Turkic form.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *arpa

Meaning: barley

Russian meaning: ячмень

Old Turkic: arpa (OUygh.), abra (late OUygh.)

Karakhanid: arpa (MK, KB)

Turkish: arpa

Tatar: arpa

Middle Turkic: arpa (Sangl.)

Uzbek: arpa

Uighur: a®pa

Azerbaidzhan: arpa

Turkmen: arpa

Khakassian: arba

Oyrat: arba

Halaj: arpa

Chuvash: orba

Kirghiz: arpa

Kazakh: arpa

Noghai: arpa

Bashkir: arpa

Balkar: arpa

Gagauz: arpa

Karaim: arpa

Karakalpak: arpa

Salar: arfa (ССЯ 292)

Kumyk: arpa

Comments: EDT 198, VEWT 27, ЭСТЯ 1, 176-177, TMN 2, 24, Лексика 460, Егоров 27, Федотов 2, 286. Turk. > Hung. a/rpa, see Gombocz 1912.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *arbaj

Meaning: barley

Russian meaning: ячмень

Written Mongolian: arbai (L 49)

Middle Mongolian: arb@i (HY 8), arba>i, a:rba>i (MA 104, 253)

Khalkha: arvaj

Buriat: arbaj

Kalmuck: arwa":, arwa:

Ordos: arwa":

Dongxian: apa

Monguor: s^b@: 'spelt' (SM 370)

Mogol: arfe|i, arfa: (Ramstedt 1906)

Comments: KW 15, TMN 2, 24. Mongor may reflect a trace of the originally unvoiced stop in the intervocalic cluster. Mong. > Tuva arvaj.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *arpa

Meaning: barley; oats

Russian meaning: ячмень; овес

Literary Manchu: arfa

Comments: ТМС 1, 52. Despite its isolated nature, the Manchu word is certainly archaic and can hardly be explained as a borrowing < Mong. arbai, despite Rozycki 20.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *a\pa/

Meaning: millet

Russian meaning: просо

Old Japanese: apa

Middle Japanese: a\fa/

Tokyo: a/wa

Kyoto: a\wa/

Kagoshima: awa/

Comments: JLTT 388.

Осталось разобраться со ЖРЕЦАМИ-УЧЕНЫМИ. Здесь мы ВПЕРВЫЕ :D допустим, что в передаче имени в греческом произошло ИСКАЖЕНИЕ , впрочем незначительное - ПЕРЕСТАНОВКА. А именно, имя ЛИПОКСАЙ будем считать искажением БIЛАКСАЙ, где БIЛ, БIЛУ = "ЗНАТЬ" - типичное ТЮРКСКОЕ слово, вспоминаем мудрого Бильге-кагана. У тюрок даже есть варианты более подходящие к предполагаемой ПЕРЕСТАНОВКЕ в имени Липоксай, т.е ЛИП - ПИЛ, например ЧУВАШСКИЙ. Итак ЛИПОКСАЙ = "БЛАГОРОДНЫЙ ИЗБРАННЫЙ МУДРЕЦ-УЧЕНЫЙ".

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

білу

ведать

дознание

знать

изучение

предугадать

узнавание

узнавать

узнать

уметь

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *be\li

Meaning: to be acquainted, assist, employ

Russian meaning: быть знакомым, помогать, использовать

Turkic: *bil-

Mongolian: *bele-

Tungus-Manchu: *bele-

Korean: *py/ri/-

Comments: EAS 106, Poppe 21, 76, Doerfer MT 78. Cf. also Kor. paraz^|i 'aid, assistance'. The reason for narrowing *bel- > *bil- in PT is unclear; cf. *bel- in the more archaic *bel-gu" 'sign'.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *bil-

Meaning: to know

Russian meaning: знать

Old Turkic: bil- (Orkh., Yen., OUygh.)

Karakhanid: bil- (MK, KB, IM)

Turkish: bil-

Tatar: bel-

Middle Turkic: bil- (Abush., Sangl.)

Uzbek: bil-

Uighur: bil-

Sary-Yughur: byl-

Azerbaidzhan: bil-

Turkmen: bil-

Khakassian: p@l-

Shor: pil- (R.)

Oyrat: bil-

Halaj: bil-

Chuvash: pew|l-

Yakut: bil-

Dolgan: bil-

Tuva: bil-

Tofalar: bil-

Kirghiz: bil-

Kazakh: bil-

Noghai: bil-

Bashkir: bel-

Balkar: bil-

Gagauz: bil-

Karaim: bil-

Karakalpak: bil-

Salar: bil-

Kumyk: bil-1

Comments: VEWT 75, EDT 330-331, ЭСТЯ 2, 137-139, Stachowski 60. Cf. also *belgu" 'sign' (ЭСТЯ 2, 108-111) ( = WMong. belge, see TMN 1, 216, Щербак 1997, 104). Turk. *bil-ig > Mong. bilig (TMN 2, 418, Щербак 1997, 106).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *bele-

Meaning: 1 to prepare 2 ready

Russian meaning: 1 готовиться 2 готовый

Written Mongolian: belen, beleken 2, bele-dke- 1 (L 97)

Middle Mongolian: belen 2, belet- 1 (SH), bila"n 2 (MA)

Khalkha: belde- 1, belxen, belen 2

Buriat: belen 2

Kalmuck: beln. 2

Ordos: belen 2

Dongxian: b@lian, belien 2

Baoan: balan| 2, b@ld@- 1

Dagur: belen 2, belke- 1 (Тод. Даг. 126), belede- 1 (MD 121)

Shary-Yoghur: bele:n

Monguor: bulen 2, belen (SM 24) 2, belesGa- (SM 24), beledGa- 1 (Huzu)

Comments: KW 42, MGCD 148. Mong. > Evk. belen, Man. beleni etc. (ТМС 1, 125), see Doerfer MT 78, Rozycki 28; > Yak. belem, Dolg. belen-ne:-, belem-ne:- (Kal/. MEJ 40, Stachowski 57).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *bele-

Meaning: to help

Russian meaning: помогать

Evenki: bele-

Even: bel-

Negidal: bele-

Ulcha: bele-c^i-

Orok: bel/e-

Nanai: bele-c^i-

Oroch: bele-c^i-

Udighe: bele-si-

Comments: ТМС 1, 124.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *py/ri/-

Meaning: to use, employ

Russian meaning: использовать, употреблять

Modern Korean: puri-

Middle Korean: py/ri/-

Comments: Nam 270, KED 814.

Отметим еще раз, что в предложенных тюркских этимологиях имен Таргитая и его сыновей фактически не предполагаются никакие искажения передачи со скифского в греческий, и что тюркские корни и слова - самые обыденные , испольуемые широко и в настоящее время, в отличие, например, от "иранских" этимологий, аппелирующих к звучаниям авестийских времен и допускающих искажения передачи. Упомянутое Ashraf-ом неявно предполагаемое в передаче в греческий "выпадение" звука V от TA:VA в иранской этмологии имени Таргитай также относится к таким косякам.

Упавшие, по легенде, к скифам с неба золотые предметы: плуг, ярмо, секиру и чашу можно тоже проклассифицировать в этом же духе: ПЛУГ и ЯРМО - "земледелие", СЕКИРА - "войско", ЧАША - "знание" (тема ЧАШИ весьма интересна, об этом как-нибудь в другой раз. Пока можно напомнить про ЧАШУ Джамшида - символ МУДРОСТИ, глядя в которую можно было УЗНАТЬ желаемое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здравствуй Ар,

Спасибо за анализ. Было очень интересно читать.

Кстати, ты читал этимологии этих имён, которые дал в своё время наш азербайджанский учёный-историк Гияседдин Гейбуллаев?

Я быстро прошелестел шумерскую лексику. Там есть на мой взгляд очень интересное объяснение этих имён.

Например: Таргита можно интерпретировать как 'рождённый героем',

и там не один вариант, а galag в аккадской фонетике-на шумерском означает сильный. Сравни хотя бы с мидийским Каштарита(637 год до нашей эры) по слогу 'tar'-это тебе ни о чём ни говорит-тут Каш - этноним 'кас' у мидийцев. Но были ещё касы и во втором тысячилетии до нашей эры.

Цари касов:Кадашман-Тургу, Кандаш, Хара-Хардаш

Как говорится в философии- материя никуда не исчезает, она лишь переходит из одной формы в другую.

Я обязательно напишу тебе-сейчас я занят написанием третьей статьи сравнения тюркской и шумерской лексики на тему читать-охумаг-хочу выяснить откуда происходит арабское слово 'китаб'.

Почти доказал.

Кстати обрати внимание что 'tab' это не чистое арийское слово.

Чистые арийские слова можно найти в индийских языках.

Если ты откроешь Бхагават-Гиту то увидешь, что 'tava' означает твой.

По-арабски 'tabe' означает быть в подчинении-это обратная сторона силы. Да и в шумерско-аккадском есть 'силовое' слово от tab.

О персах упоминают в ассирийских хрониках только в 861 году до нашей эры. Иран+Ирак это место где соседствовали самая древняя и коренная цивилизация-тюркский мир((консолидация:начиная от шумеров, суби,лулуби, кути, кассы, маги, магдайцы, киммеры, саки, скифы, саки, албаны,турки и т.д), семитский мир(эволюция-аккадцы,ассирийцы,арабы) и кавказкий мир.

Арии пришли позже и они были подвержены очень большому влиянию тюркского мира-хотя бы взять магдайцев(мидийцев)-прямых наследников шумеро-аккадской цивилизации.

Я считаю, что предки азербайджанцев-тюрки под различным этнонимами были связаны с шумеро-аккадской цивилизацией. В этом направлении я и работаю. Иранское слово 'сила' можно спокойно вывести из шумерской и азербайжанской лексики.

Я об этом постараюсь также написать.

Кстати, ты прочитал мою вторую статью(Древние цивилизации)?

К ней уже есть дополнение-я на этом форуме его ещё не показал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ар. неужели у Люботского так и написано:

У осетин оно звучит как ДАРИ = darγ [adj] `long' ,

Вообще-то, по-осетински "long" звучит как "даргъ" (dargh).

Видимо, "кто-то" принял букву "гамма" за букву "игрек".

Что тогда говорить о летописцах древности, если сегодня вооруженные словарями и интернетом мы можем позволить себе подмену "г" на "и"?

Ну хоть с тем, что "сака тиграхауда" это "острошапочники" а не "прямошапочники" вы уже согласны?

(и ещё, не утверждая, что вариант с дарга-тава безупручен, отмечу, что переход "в" в "у" в иранских (и в осетинском в частности) явление распространённое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У осетин оно звучит как ДАРИ = darγ [adj] `long' ,

Вообще-то, по-осетински  "long" звучит как "даргъ" (dargh).

Видимо, "кто-то" принял букву "гамма" за букву "игрек".

Мда,.. тут действительно недочет - бывает . ;)

Как в осетинском звучит производная от ТАВА , т.е. "сильный"?

Ну хоть с тем, что "сака тиграхауда" это "острошапочники" а не "прямошапочники" вы уже согласны?

Про ОСТРОШАПОЧНИКОВ. Вы уже в который раз задаете этот вопрос, и в который раз не следуете совету прогуляться по ссылке и разобраться как с авторством цитаты, так и с ее содержанием.

История вопроса:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1027&st=390#

P.S. И ещё, "тиграхауда" всё-таки "острошапочники", а не "прямошапочники", т.к. "тигра" в иранских- острый.

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1027&st=405#

Так ведь надо читать внимательнее. Смотреть, где приведена цитата, а где изложены соображения автора поста. В той ветке, действительно, цитаты выделены нет так отчетливо, но разобраться при желании можно.

А вот сама цитата из-за которой сыр-бор

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1019&st=0#

вниманию читателей предлагается ТИ справка по скифам, написанная самым что ни есть ТИ-историком, соавтором учебника по Древненму Востоку тов. Немировским.

*********************************************************

Справка по скифам

...

Собственно скифов ("скифов царских" Геродота) персы знали как "саков тиграхауда", то есть "саков прямошапочных". Этот факт в литературе не упоминается, но его легко доказать: в составе мидийской сатрапии Персидской империи упоминаются у Геродота "ортокорибантии", то есть "прямошапочники", но в Мидийской сатрапии из всех скифо-сакских народов жила только ветвь Геродотовых же "царских скифов". Следовательно, именно они назывались изначально у персов прямошапочными.

Отсюда с очевидностью следует, что тов. Немировский, а не тов. Ар, допустил опечатку, написав ТИГРАХАУДА вместо ОТРТОКОРИБАНТИИ, так как далее, буквально в том же абзаце в следующем предложении, он пишет все правильно, т.е. : "ортокорибантии", то есть "прямошапочники".

Отсюда выводы:

1. Косяки и недочеты бывают у всех.

2. "Кое-кто" эти косяки не забывает и пытается использовать при любом удобном случае, даже несмотря на то , что им давным-давно все объяснили. Впрочем подобная пристрастность "кое-кого" тоже является косяком -, что поделать, бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Кстати, ты читал этимологии этих имён, которые дал в своё время наш азербайджанский учёный-историк  Гияседдин Гейбуллаев?

Нет, не читал. Думаю стоит их выложить здесь. Пусть будет собрано вместе.

Зиядоглы упоминал еще про книгу Гасанова , наверное и в ней есть кое-что.

Есть еще тюркские варианты у Мизиева и Лайпанова.

Кстати, ты прочитал мою вторую статью(Древние цивилизации)?

А как ты думаешь? :D

Для чего тогда я копировал первую часть на этот форум? Ты не расслабляйся - работай. ;) Все внимательно читается и анализируется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как в осетинском звучит производная от ТАВА , т.е. "сильный"?

В осетинском это слово оставило след в слове "идауаг"- "дух- покровитель", "высшая сила". из vi-tawaka, т.е. соответствено, формант "дауа".

Кстати, как вы объясните наличие в марийском слова "идёг"- ангел,

если бы заимствование из осетинского (или его передка) было невозможно?

А Paashaa естественно не может быть беспристрастным, ведь мы-осетины от евреев происходим :D:az1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Как в осетинском звучит производная от ТАВА , т.е. "сильный"?

В осетинском это слово оставило след в слове "идауаг"- "дух- покровитель", "высшая сила". из vi-tawaka, т.е. соответствено, формант "дауа".

Правильно ли я понял, что кроме этого слова, в осетинском нет производных от ТАВА(С)? Т.е., то что у Люботского не указаны осетинске формы это не недочет. Интересно, интересно... ;)

К какому языку относится vi-tawaka?

И как тогда будет по осетински "сильный", "мощный" - желательно все синонимы, что можно вспомнить.

PS. Про ИДАУАГ и ИДЕГ надо посмотреть, хотя ИДАУАГ первым делом напоминает АРУАХ. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В осетинском это слово оставило след в слове "идауаг"- "дух- покровитель", "высшая сила". из vi-tawaka, т.е. соответствено, формант "дауа".

Кстати, как вы  объясните наличие в марийском слова "идёг"- ангел,

если бы заимствование из осетинского (или его передка) было невозможно?

Может это марийское ИДЕГ объяснять тюркским заимствованием?

У алтайцев есть слово, означающее ХОЗЯИН. Это слово используют также в значении ХОЗЯИН - ДУХ - ПОКРОВИТЕЛЬ, и имеет прямое отношение к религиозным верованиям.

У монголоязычных оно звучит как ЭЖИН, у тюрок как ИДИ, ЕДИ, ИЕ.

http://sozdik.kz/

Русский

Казахский

хозяин

ие

http://enc.mail.ru/article/1900043115

Мифологии тюркоязычных народов Поволжья.В пределах региона в одну подгруппу объединяются мифологии исповедовавших ислам татар и башкир. От них отличается мифология чувашей, подвергавшихся с XVI в. христианизации (некоторые особенности их мифологии связаны с характером этногенеза чувашского народа, формировавшегося в ходе ассимиляции местных финно-угорских народов тюркоязычными булгарами). Мифология татар и башкир в своей основе мусульманская. Из домусульманских мифологических представлений сохранились некоторые образы низшей мифологии. Ряд мифологических персонажей связан с древними традициями местного, видимо, угро-финского населения, которое влилось в состав татар и башкир. Древнетюркские и иранские мифологические представления отражены слабо. Многие персонажи низшей мифологии татар и башкир не известны большинству других тюркоязычных народов: бичура, шурале, убыр, духи — хозяева жилища (ой иясе, абзар иясе, йорт иясе), дух — хозяин воды су иясе, чудовищная змея юха (см. Ювха), привидение оряк, олицетворения болезней улят, чячяканасы и др.

Про монгольский вариант ЭЖИНОВ = ДУХОВ-ПОКРОВИТЕЛЕЙ-ХОЗЯЕВ очень много писали на этом форуме.

Известно, что это же слово в виде ИДИ использовалось в титуле УЙГУРСКИХ правителей - ИДИКУТ , дословно "счастливый хозяин", чем не ИДАУАГ ? ;) .

Может лучше и марийское и осетинское слова выводить из лексикона их соседей - ХАЗАР, БОЛГАР, ТАТАР ?

Вот это слово у Старостина. Как вариант он предполагает , что греческое слово ЭТНОС = "клан" может быть родственно ему.

Nostratic etymology :

Nostratic: *?edV

Meaning: host, master

Altaic: *e>dV

Dravidian: *ed_- (*-r_-)

Indo-European: ? Gr. e/thnos 'clan'

References: Ndr 14 *?ediNV (Alt., Gr.; also adding Sem. *?ada:n- 'lord, pater familias').

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *e>dV

Meaning: host, husband

Russian meaning: хозяин, муж

Turkic: *Edi

Mongolian: *ez^|en

Tungus-Manchu: *edi:-

Comments: EAS 97, KW 130, Poppe 53, 105, Цинциус 1972a, 49-52, Дыбо 6. A Western isogloss. Despite Щербак 1997, 114, Mong. is hardly borrowed from Turk. Doerfer's (TMN 2, 177-178) doubts in the validity of the etymology are hardly grounded: all forms are easily explained if we suppose a protoform like *edije. The form can be in fact an old derivative of *eda 'thing, household' (q. v., cf. Poppe UJb XIII, 114, 120).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Edi

Meaning: host

Russian meaning: хозяин

Old Turkic: edi (idi) (OUygh.)

Karakhanid: id|i (MK)

Turkish: ije, ys, is

Tatar: ija"

Middle Turkic: eje (Бор. Бад., Abush.), ije (Pav. C.)

Uzbek: a"ja" (dial.)

Sary-Yughur: ise

Azerbaidzhan: jija"

Turkmen: eje

Khakassian: e:

Shor: e:

Oyrat: e:

Yakut: ic^c^i

Dolgan: ic^c^i

Tuva: e: ( < Oyr. or Khak.)

Kirghiz: e:

Kazakh: i>je

Noghai: ije

Bashkir: i>ja"

Balkar: ije

Karaim: ije, je

Karakalpak: ije

Kumyk: jeje

Comments: ЭСТЯ 1, 237-241, TMN 2, 176, EDT 41, Лексика 324-325, Stachowski 122. Some forms (Tur. ys, is, Yak. ic^c^i etc.) go back to a suffixed *ede-si; the Khak. and Shor forms should be explained as a haplology of the same form.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *ez^|en

Meaning: host

Russian meaning: хозяин

Written Mongolian: ez^|en (L 336)

Middle Mongolian: ez^|en (HY 27, SH), a"z^|inu (IM), iz^|a">-la"- (MA)

Khalkha: ez|en

Buriat: ezen

Kalmuck: ezn.

Ordos: ez^|in

Dongxian: ez^|en

Dagur: ez^|in (Тод. Даг. 138, MD 142)

Monguor: nz|/e:n 'l'individu en lui-me^me, propre, se/pare/ment, famille' (SM 267), rz|/i-le- 'se rendre mai^tre de, usurper, ravir' (SM 312)

Mogol: ez^|a"n; ZM eiz^a"n (9-8a)

Comments: KW 129-130.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *edi:-

Meaning: husband

Russian meaning: муж

Evenki: edi:

Even: edi

Negidal: edi:

Ulcha: edi(n)

Orok: edi

Nanai: ez^|i

Oroch: edi

Comments: ТМС 2, 437-438. Despite Doerfer MT 18, the root cannot be a Mong. loanword - unlike forms like Evk., Man. ez^|en 'host', obviously recent borrowings (cf. Rozycki 67).

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *ed_- (*-r_-)

Meaning : lord, master, king

Proto-South Dravidian: *Ir_-

Proto-Telugu : *er_-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *pir.-i-/*pind.-

Meaning : to squeeze

Tamil : pir.i (-v-, -nt-)

Tamil meaning : to squeeze, express, press out with hands, drip, exude, shed or pour (as rain)

Tamil derivates : pin.t.i oilcake made of the residue of oil seeds

Malayalam : pir.iyuka

Malayalam meaning : to wring out, squeeze out

Malayalam derivates : pin.t.i what is squeezed, wrung out, dregs, residue, sediment

Kannada : pir.i

Kannada meaning : to wring or squeeze out, press out juice, make sapless or dry, become sapless or dry

Kannada derivates : pin.d.u, hin.d.u to squeeze out, wring, pinch, milk, give milk, harass

Kodagu : pun.d.- (pun.d.i-)

Kodagu meaning : to squeeze (wet cloth, fruit, anything with liquid in it)

Kodagu derivates : pun.d.e wetness (as of wet clothes)

Tulu : pi:n|ka:vuni

Tulu meaning : to press out (as tamarind seeds or the testicles of animals)

Tulu derivates : pi:n.t.uni to twist, turn, wring; pun.d.iyuni, pun.t.uni to wring (as a wet garment), press or express (as juice from fruits, etc.); purñcuni, pureñcuni, purecuni to squeeze (as a lemon); pin.d.i, pun.d.i oilcake, refuse of expressed coconut, etc.

Proto-Nilgiri : *ind.-

Miscellaneous : KOR (T) hircady to squeeze

Notes : It is unclear whether the two forms are related or not. Normally, a root like *pind.- would be reflected as *pid.-, not *pir.-, in the unaccented position; therefore, if we are indeed to regard both forms as related, we would have to postulate a supposed *pinr.- (?) for the original form; this is, however, hardly confirmed by external data.

Number in DED : 4183

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *ind.-

Meaning : to twist (something wet), oppress by uninterrupted action upon

South Dravidian etymology:

Kota : in.d.- (in.d.y-), in.d.c- (in.d.c-)

Number in DED : 4183

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *er_-

Meaning : king, lord, master, husband

Telugu : r_e:̃d.u

Inscriptional Telugu : er_a "lord (Nellore inscr. [7th-8th cent.])"

Number in DED : 527

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вообще похоже на правду

ИДИКУТ , дословно "счастливый хозяин"
Может, здесь именно хозяин кута - господин благодати - владыка счастья - харизмоносный правитель? :)
Khakassian: e:
Уточню. По-хакасски - ээзi. Здесь не заимствование из монгольского скорее, а свойственный нашему языку д-з переход: адак (нога) - азах и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Может, здесь именно хозяин кута - господин благодати - владыка счастья - харизмоносный правитель?

Ну, вообщем, я это и имел в виду. ;)

http://sozdik.kz

Казахский

Русский

кут

благодать

счастье

удача

куттыктау

поздравить

поздравление

приветственный

приветствие

приветствовать

чествование

чествовать

Для полноты приведем этот КУТ из базы Старостина.

Nostratic etymology :

Nostratic: *kut.V

Meaning: magic utterance ?

Altaic: *ku\t`a/

Uralic: Sam. *kVt- 'say, relate'

Indo-European: *gw|et- (also *gw|ed-?)

References: ND 957 *katV 'speak, think', 964 *kut.V 'magic utterance'. SH parallels are questionable: Arab. qit.t.- 'sentence (d'un juge'); Bj kwati: 'happy'; Berb. *ktH- 'think, remember' ??

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ku\t`a/

Meaning: fortune

Russian meaning: судьба, счастье

Turkic: *Kut

Mongolian: *kutug

Tungus-Manchu: *kutu-ri

Japanese: *ka\ntua/

Comments: EAS 142, Poppe 18, 50. Mong. is not < Turk., despite TMN 3, 553, Щербак 1997, 143.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Kut

Meaning: luck, good fortune

Russian meaning: счастье, хорошая судьба

Old Turkic: qut (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: qut (MK)

Turkish: kut

Tatar: qot

Middle Turkic: qut (AH)

Uzbek: qut

Turkmen: Gut

Khakassian: xut

Oyrat: qut

Chuvash: xъw|t

Yakut: kut

Dolgan: kut

Tuva: qut

Kirghiz: qut

Kazakh: qut

Noghai: qut

Bashkir: qot

Karaim: qut

Karakalpak: qut

Comments: VEWT 305, EDT 594, ЭСТЯ 6, 175-177, Stachowski 162.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *kutug

Meaning: good fortune, majesty

Russian meaning: счастье, святость, величие

Written Mongolian: qutug| (L 992)

Middle Mongolian: qutux (SH, HY), qudux (SH)

Khalkha: xutag

Buriat: xutagta 'a Buddhist rank'

Kalmuck: xut@g

Ordos: GutuG

Comments: KW 200. Mong. > Evk. kutu (ТМС 1, 440, Doerfer MT 136).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *kutu-ri

Meaning: luck, fortune

Russian meaning: счастье, удача

Literary Manchu: x|uturi

Jurchen: xu-tur

Comments: ТМС 1, 440. The Manchu-Jurchen word cannot easily be explained as a mongolism, despite Doerfer MT 136. Man. > Dag. xotor (Тод. Даг. 178).

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ka\ntua/

Meaning: ability, talent

Russian meaning: способность, талант

Old Japanese: kad(w)o

Middle Japanese: ka\do/

Comments: JLTT 432 (treated together with 'corner').

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *gw|et-

Meaning: to say

Armenian: koc^hem `rufen, nennen, herbeirufen, einladen'

Germanic: *kwit|-a- vb., *kwat|-o: f., *kwit|-ja- m., *kwit|-jo:n- f., *kwat|-ja- vb.; *kwe:t|-ia- n.

References: WP I 672

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: gw|et-2

English meaning: to speak

German meaning: `reden, sprechen'

Material: Ai. gadati `sagt' (falls durch analog. Einflus| aus *ga/tati)?

    sogd. z^a:y@m, z^am `ich sage', z^ut `er sagt' (uriran. *ja:>t-ati);

    arm. koc^.em (*gw|ot-i_-) `rufe, nenne, lade ein', koc^ `Einladung' (wahrscheinlich nomen postverbale); got. qiþan `sagen, sprechen, nennen', anord. kveða ds. und `singen, dichten', ags. cweðan `sprechen, sagen, nennen, befehlen, erkla"ren', afries. quetha `sagen, sprechen, bedeuten', as. queðan, ahd. quedan ds.; aisl. kviðr `Spruch, Gerede', as. quidi st. m. `Rede, Wort'; Kausat. aisl. kveðja `begru"s|en, anreden, fordern, aufbieten', as. queddian, ahd. chetten `begru"s|en' (d. h. `zum Reden bringen'); anord. kvo,þ `Forderung, Vorladung, Verpflichtung' ist zu kveða retograd gebildet; got. un-qe:þs `unaussprechlich' (vgl. anord. sam-kvæ:ðr `u"bereinstimmend'), sama-qiss f. `U'bereinstimmung' (*gw|et-ti-), zu ags. ge-cwiss f. `Verschwo"rung'.

References: WP. I 672, Feist 389, G. Morgenstierne NTS. 7, 116 ff.

Pages: 480-481

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *kwit|an-, *kwat|o:, *kwit|ja-z, *kwit|jo:n, *kwat|jan- vb.; *kwe:t|ia-n

Meaning: say, speak

Gothic: kw|it|an st. `say'

Old Norse: kved|a st. `sagen, sprechen'; kvid|-r m. `Mitteilung, Aussage, Urteil'; kvo|d| f. `Forderung, Vorladung, Verpflichtung'; kvid|a f. `Gedicht', kved|ja wk. `anreden, begru"ssen, auffordern', kva":D|i n. `Gedicht'

Norwegian: kveda vb.; kva"de

Swedish: kva"da vb.; kva"de

Old Danish: kva"da" vb.

Old English: cwed|an `reden, sprechen, sagen, nennen, erkla"ren'; cweddian

Old Frisian: quetha `sagen, sprechen, bedeuten'

Old Saxon: quethan `sagen, sprechen, bedeuten'; quidi st. m. `Rede, Wort'; queddian

Middle Dutch: quedden

Old High German: quedan `sagen, sprechen, bedeuten'; quettan `gru"ssen'

Middle High German: que'den st. (/quoden, koden, ko"den, ke'den) 'sagen, sprechen; schallen'

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Уточню. По-хакасски - ээзi. Здесь не заимствование из монгольского скорее, а свойственный нашему языку д-з переход: адак (нога) - азах и т.д.

Старостин (см. выше) особо упоминает, что, например якутская форма ic^c^i - это тюркские формы с суффиксом.

Some forms (Tur. ys, is, Yak. ic^c^i etc.) go back to a suffixed *ede-si; the Khak. and Shor forms should be explained as a haplology of the same form.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, слово ИДИ, ЕДИ = "хозяин, дух-покровитель" вполне нормально подходит к варианту этимологии тюркского названия реки Волги - ИТИЛЬ, ЕДИЛЬ.

Впрочем есть и другие варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я про ээзi к тому, что у Старостина пример:

Khakassian: e:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сперва внесу небольшую поправку к своим же словам- идэг-"ангел" не в марийском, а в коми-пермяцком.

На вопрос Ар-а:

"И как тогда будет по осетински "сильный", "мощный" - желательно все синонимы, что можно вспомнить"

отвечаю:

"Сила" по-осетински Тых(иронск), туха (дигорск).

Возводить к tawa довольно сложно. Скорее здесь имеем производную от иранс. tahma- "сильный", "мощный". Хотя Абаев допускает другую этимологию- от и-е базы tu-, tew- "жизненныя сила" и делает это слово однокоренным с осетинским же "туг"- кровь.

Есть ещё слово "фидар"- крепкий, мощный, крепость., но видимо это в данной ветке мало интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще раз по поводу этимологии имени Таргитай , предложенной М. Закиевым

http://tatargazeta.hostonfly.ru/173.html

С позиций тюркского языка слово таргитай coстоит из таргы или тарыг – др. тюрк. ‘земледелец’ и coй~той – тюрк. – ‘род’; в целом – ‘род или родоначальник земледельцев’.

Вот упомянутые им тюркские корни:

ВОЗДЕЛЫВАТЬ ЗЕМЛЮ (Старостин упоминает версию о родстве ему слова ТАРЫ, ТАРЫГ = "просо", хотя сам рассматривает его отдельно). Родственное монгольское слово tarijan = "зерно"

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *t`i_o\ra

Meaning: to cultivate (earth)

Russian meaning: возделывать (землю)

Turkic: *TAry-

Mongolian: *tarija-n

Japanese: *ta\

Comments: KW 380, 387, Poppe 62, Мудрак 181. Jpn. reflects a suffixed form *t`i_o\r(a)-gV (cf. Mong. tari-jan). Cf. *ta>ra: if PT *da.ry-g 'millet' is derived from this root, then Mong. *tarija-n should be considered a Turkism, and the reconstruction should be emended to *tVra.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *TAry-

Meaning: to cultivate (ground)

Russian meaning: возделывать (землю)

Old Turkic: tary- (OUygh.)

Karakhanid: tary- (MK, KB)

Middle Turkic: tary- (Abush., Sangl.)

Uighur: teri- (dial.)

Sary-Yughur: tary-

Khakassian: tary-

Oyrat: tary-

Tuva: tary-

Tofalar: tary-

Comments: EDT 532, ЭСТЯ 3, 157-159 (confused with *da.ry-g 'millet' q. v. sub *ta>ra).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *tarija-n

Meaning: crops

Russian meaning: зерно

Written Mongolian: tarijan

Middle Mongolian: tarijan (HY 4), tarijat (pl.) (SH), taria:n (IM)

Khalkha: taria

Buriat: tar/a:(n)

Kalmuck: tara:n (KW), ta"re|:n (КРС)

Ordos: tara:

Dongxian: taran (Тод. Дн.)

Baoan: taran| (Тод. Бн.)

Dagur: tare:, (Тод. Даг. 165) tar/e:

Shary-Yoghur: tara:lz^|in

Monguor: tara: (SM 410)

Comments: KW 380, MGCD 625. There exists also a verb WMong. tari- 'to sow, plant', but this may be borrowed from Turk. (see TMN 1, 244-245, 2, 480-482, Щербак 1997, 153). On the other hand, the isolated Oyr. dial. tara:n 'millet, crops' is most probably < Mong. tarijan. Mong. tari- > Evk., Man. tari- etc. (see ТМС 2, 168, Doerfer MT 77, Rozycki 203).

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *ta\

Meaning: field (cultivated)

Russian meaning: поле (обработанное)

Old Japanese: ta

Middle Japanese: ta\

Tokyo: ta/

Kyoto: ta:\

Kagoshima: ta\

Comments: JLTT 536. Cf. also tagayas- 'to cultivate, plough (earth)'.

ПРОСО. По Старостину это слово ностратическое. В частности в индоевропейских языках его родственники, например, русское слово ДЕРЕВНЯ, происходящее от значения "пашня", английское TARE = "сорняк, плевелы", древне-индийское du:/rva: = "род проса", ср.-нж.-н. terwe, голл. tarwe "пшеница", слова со значением"растение", балтийские слова dirva со значением "поле".

Прото-индоевропейсие значения куста слов , в который входит рассматриваемое слово, по словарю Покорны "раздирать , раскалывать". т.е. по смыслу "возделывать землю". У Старостина - " поле, на котором растут злаки". Прото-Индоиранский корень по словарю Люботского *DAR. Значения " разрывать, расщеплять". У Фасмера упоминается русское ДРАТЬ (по смыслу "корчевать" поле под посевы )

Казахский

Русский

тары

просо

пшенный

пшено

Nostratic etymology :

Nostratic: *tarV

Meaning: wild cereals

Altaic: *ta>ra

Indo-European: *dar@w- / *der@w-

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ta>ra

Meaning: a k. of plant, reed

Russian meaning: вид растения, тростника

Turkic: *da.ry-g

Mongolian: *darki

Tungus-Manchu: *daragan

Korean: *ta:r

Comments: Lee 1958, 107 (TM: Kor.), Дыбо 10. PT *da.ry-g is usually regarded as derived < *TAry- 'to cultivate (ground)' (see sub *t`i_o\ra) which is not excluded.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *da.ry-g

Meaning: millet

Russian meaning: просо

Old Turkic: taryg| (OUygh.)

Karakhanid: taryg| (MK)

Turkish: dary

Tatar: tary

Middle Turkic: (MKypch.) tary (CCum., AH)

Uzbek: tariq

Uighur: teriq

Sary-Yughur: taryg|

Azerbaidzhan: dary

Turkmen: dary

Khakassian: taryg|

Shor: tara: (possibly < Mong.)

Oyrat: taral 'angelica' (?)

Chuvash: tyrъ 'corn'

Tuva: tara: (possibly < Mong.)

Tofalar: dara: (possibly < Mong.)

Kirghiz: taru:

Balkar: tary

Gagauz: dary

Karaim: tary, dary

Karakalpak: tary

Salar: dary

Kumyk: tari

Comments: VEWT 464, EDT 537-538, TMN 2, 480-482, ЭСТЯ 3, 157, Лексика 456-457. Turk. > Hung. dara 'grain, groats', see Gombocz 1912.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *darki

Meaning: brushwood

Russian meaning: заросли, валежник

Written Mongolian: darki (L 233)

Khalkha: darxi

Buriat: darxi

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *daragan

Meaning: 1 quitch 2 reed, cane

Russian meaning: 1 пырей 2 камыш

Literary Manchu: darGan 2

Nanai: dara: 1

Comments: ТМС 1, 198-199.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *ta:r

Meaning: reed

Russian meaning: тростник

Modern Korean: ta:l

Middle Korean: ta:r

Comments: Liu 198, KED 401.

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *dar@w- / *der@w-

Meaning: field; a k. of wild cereals

Old Indian: du:/rva: f. `bent grass, panic grass, Panicum dactylon'

Old Greek: ? delph. dara/tai_ f. Ben. von Kuchen, die bei Eheschliessung von einer Phratrie dargeboten wurden, da/rato-s m., -n. n. Ben. eines thessalischen Brotes

Slavic: *dьrvьnji:

Baltic: *dirw-a:^ f.

Germanic: *tarw-o:n- f.

Latin: dravoca `personacia, lappa', Rom `Lolch'

References: WP I 803

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: дере/вня

Near etymology: диал., также в знач. "пашня", арханг. (Подв.), др.-русск. пашетъ деревню (Домостр. Заб. 59); съ деревни и со всякого угодья дани... (Домостр. К. 59).

Further etymology: Первонач. *дьрвьня /*дьрвьна (см. Обнорский, ИОРЯС 30, 483 и сл.) "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". О знач. см. Потебня (РФВ 5, 127), Преобр. (1, 180), Бернекер (1, 186), Эндзелин (ЖМНП, 1910, июль, стр. 201), М. -- Э. (1, 470, 505), которые относят русск. слово к лит. dirva\ "пашня, нива", dirvo/nas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деру/. Ср. русск. ро/здерть ж., дор "корчевье, новь", о котором см. Ляпунов 260; ЖСт., 1892, вып. 1, стр. 143; Эндзелин, там же; Траутман, BSW 56. Без достаточного основания эта этимология оспаривается Ягичем (AfslPh 7, 484). Необходимо отделить от названных выше слов др.-инд. du:/rva: "род проса", ср.-нж.-н. terwe, голл. tarwe "пшеница", англ. tare "сорняк", вопреки Бернекеру (там же), Уленбеку (Aind. Wb. 128); ср. Перссон 780; Эндзелин, там же. Неприемлемо, далее, сближение с де/рево, вопреки Миклошичу (Mi. EW 72 и сл., причем правильно там же, 419), Брюкнеру (87; AfslPh 39, 1 и сл.), Шпехту (54), Шарпантье (МО 1, 25). Из вост.-слав. заимств. -- польск. derewnia "деревня", XVI -- XVII вв., у Кохановского, Потоцкого и др.; см. Брюкнер 87.

Pages: 1,501-502

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *dirw-a:^ f.

Meaning: field

Lithuanian: dirva\ 'Acker, Feld, Flur'

Lettish: di\rva2 (infl.) 'Saatfeld, Getreidefeld'

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *tarwo:n

Meaning: a plant

Old Norse: { tari `onkruid, wikke' }

Middle English: ta:re `Lolch, Wicke'

English: tare `Unkraut, Lolch, Wicke'

Middle Dutch: tarwe, tarve, teerv f.

Dutch: tarwe f.

Упомянутое М.Закиевым слово СОЙ ~ ТОЙ = "род" - это скорее всего приведенное ниже слово со значением у тюрок "родственник, кровный родственник", например в древнетюркском Old Turkic: uja (Orkh.) В ТАТАРСКОМ слово имеет значение "род, племя" Tatar: oja 'family, kin'.

Старостин также полагает, что этот АЛТАЙСКИЙ корень означал в широком смысле именно " ПЛЕМЯ, РОДСТВЕННИКИ".

Nostratic etymology :

Nostratic: *HVwHV

Meaning: relation

Altaic: *u\jo\

Dravidian: *av-ai (?)

Indo-European: *au_-

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *u\jo\

Meaning: relation

Russian meaning: родственник

Turkic: *uja

Tungus-Manchu: *oji-

Japanese: *@\ja\

Comments: The root probably denoted 'relative, kin' in a broad sense.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *uja

Meaning: relation, blood relation

Russian meaning: родственник, кровный родственник

Old Turkic: uja (Orkh.)

Karakhanid: uja 'brother, kinsman'

Tatar: oja 'family, kin'

Middle Turkic: uja 'younger sister' (Sangl.), 'brother' (`Ali), 'blood relation' (Qutb)

Turkmen: uja 'sister'

Yakut: uja 'generation'

Kirghiz: ujalas^ 'by one venter'

Karakalpak: ujalas 'by one venter'

Comments: VEWT 511, EDT 267.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *oji-

Meaning: relation, spouse

Russian meaning: родственник, супруг

Negidal: oji.n

Orok: oji.sal bi

Solon: ujo":- 'to marry'

Comments: ТМС 2, 252.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *@\ja\

Meaning: parent(s)

Russian meaning: родитель, родители

Old Japanese: oja

Middle Japanese: oja

Tokyo: oya/

Kyoto: o/ya\

Kagoshima: oya/

Comments: JLTT 514.

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *av-ai

Meaning : mother, woman

Proto-South Dravidian: *av-ai

Proto-Telugu : *avv-

Proto-Kolami-Gadba : *av-

Proto-Gondi-Kui : *av-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *av-ai

Meaning : mother

Tamil : avvai

Tamil meaning : mother, old woman, woman ascetic

Tamil derivates : tavvai mother, elder sister, goddess of misfortune as the older sister of Laks.mi:; evvai our younger sister

Kannada : avve, avva

Kannada meaning : mother (used as a title of respect and love), grandmother, any elderly woman

Kannada derivates : abbe mother

Kodagu : avve'

Kodagu meaning : mother, mother's sister or female parallel cousin

Tulu : abbe\

Tulu meaning : an elderly woman, matron

Proto-Nilgiri : *ava"

Number in DED : 0273

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *ava"

Meaning : mother, mother's sister or female parallel cousin

Kota : av

Toda : af, afuf

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *avv-

Meaning : mother, grandmother, an old woman

Telugu : avva

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Kolami-Gadba etymology :

Proto-Kolami-Gadba : *av-

Meaning : old woman; grandmother

Parji : avva "father's mother"

Kondekor Gadba : avve "old woman"

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Gondwan etymology :

Proto-Gondi-Kui : *av-

Meaning : mother; elder brother's wife

Proto-Gondi : *av-[al], *av-har-i

Konda : ave (pl. avek)

Proto-Pengo-Manda : *av-

Proto-Kui-Kuwi : *av-a

--------------------------------------------------------------------------------

Gondi etymology :

Proto-Gondi : *av-[al], *av-har-i

Meaning : mother

Betul Gondi : awwal (pl. awwa:hk) "mother, dam of man or beast"

Mandla Gondi (Williamson) : awhari/

Mandla Gondi (Phailbus) : avval

Gommu Gondi : avahari

Maria Gondi : avva

Seoni Gondi : aval (pl. avahku)

Koya Gondi : yavva "(Su.) mother"

Maria Gondi (Lind) : ava:

Additional forms : Also Gondi_Ma avval (pl. avvasku) mother; Gondi_L ava:l mother; Gondi_Tr maiwal my mother (lit. our mother); mi:wal thy mother (lit. your mother); awha:r.i: mother, dam of man or beast; Gondi_Ph avha:>ri: id. (for -hari see 2357)

Number in DED : 273

Number in CVOTGD : 102

--------------------------------------------------------------------------------

Konda etymology :

Konda : ave (pl. avek)

MEANING: mother

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Pengo-Manda etymology :

Proto-Pengo-Manda : *av-

Meaning : elder brother's wife

Manda : ava

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Kui-Kuwi etymology :

Proto-Kui-Kuwi : *av-a

Meaning : female relation

Kui : "elder brother's wife"

Khuttia Kui : ava

Kuwi (Fitzgerald) : awa "sister-in-law"

Dongriya Kuwi : ava "elder brother's wife"

Notes : In Kuwi_F -v- would be expected, since -w- usually goes back to epenthetic *-w-; probably a misspelling or positional variant.

Number in DED : 273

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *aw- <PIH *HauHo-s>

Meaning: grandfather; uncle (mother's brother)

Hittite: huhha- c. (Tischler 260ff)

Armenian: hav, gen. havu `Grossvater'

Old Greek: a/i_a> f. `Erde' (? < `Mutter'), kyren. a/i_a> = hu"po\ Ku"re:na/io:n te:thi\s ka\i ma^i_a' (EM 27:24)

Slavic: *u:jь `Oheim'

Baltic: *aw-a- m., *aw-a:^ f., *aw-i:^n-a-

Germanic: *aw-o:n- f.; *aw-an- m.; *aw-un xaim-a-z

Latin: avus, -i: m. `Grossvater, Ahn'

Celtic: OIr haue, aue `nepos', MIr o:a, ua `nepos'; Cymr ewythr `Oheim', OCorn euitor `Oheim', Bret eontr `Oheim'

Tokharian: B a:we 'grandfather' (Adams 56)

References: WP I 20 f

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: au_o-s

English meaning: grandfather

German meaning: `Gros|vater mu"tterlicherseits'

Material: Arm. hav, Gen. havu `Gros|vater', lat. avus `Gros|vater, Ahn'; fem. lat. avia `Gros|mutter' (s. zuletzt Leumann-Stolz5 204), zweifelhaft gr. αἶα als `Urmutter Erde' (vgl. Brugmann IF. 29, 206 ff., Schwyzer Gr. Gr. I 473; anders Jacobsohn Phil. 67, 484 f., Kretschmer Glotta 5. 307); avi:tus `gros|va"terlich, angestammt' ist wohl nach mari:tus gebildet, alter i-St. in lit. avy/nas `Bruder der Mutter'; i_o-Ableitung apr. awis `Oheim', aksl. *ujь ds. (ujka `Tante'), air. (h)a/ue `nepos', mir. o/(a), u/a ds.; en-St.: got. awo: `Gros|mutter', anord. afi `Gros|vater', a:i `Urgros|vater', ags. e:am, afries. e:m, ahd. o:heim, nhd. Oheim, Ohm (nach Osthoff PBrB. 13, 447 *awun-haimaz `der im Heimdes Gros|vaters Lebende'), nach R. Much Germ. 205 aus *auhaim < idg. *au_os k^oimos `lieber Gros|vater', vgl. cymr. tad cu [*tatos koimos] `Gros|vater'), lat. avunculus `Bruder der Mutter' (wohl kosendes Deminutiv eines *avo:, -o:nis); cymr. ewythr, acorn. euitor, bret. eontr `Oheim' (*au_en-tro-).

    Das| unser Stamm urspru"nglich die Gros|eltern mu"tterlicherseits bezeichnete, wird durch die Worte fu"r `Oheim oder Tante mu"tterlicherseits' wahrscheinlich, s. Hermann GGN. 1918, 214 f.

    Da arm. hav auch auf *pap- zuru"ckgehen ko"nnte, wa"re au_os nur nord-westidg. Ob hierher hett. ḫu-uḫ-ḫa-as^ (ḫuḫḫas^) `Gros|vater'? Lyk. *χuga `mu"tterl. Gros|vater' scheint eher fu"r kleinasiatischen Ursprung zu sprechen.

References: WP. I 20 f., WH. 88 f., 851, Pedersen Lyk. u. Hitt. 25 f., Risch Mus. Helv. 1, 118 ff.

Pages: 89

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: уй,

Near etymology: род. п. у/я "дядя по матери", также вуй -- то же (Даль), укр. вуй, др.-русск. оуи -- то же, сербск.-цслав. уика θεῖος, болг. у/йко, ву/йко, сербохорв. у̏jац, у̏jак, словен. ȗj@c, род. п. ȗjса, чеш. ujес, слвц. ujес, польск. wuj, н.-луж. hujk "дядюшка, кузен".

Further etymology: Праслав. *ujь из *au_i_os, с суф. сравн. степ. -i_о- (Мейе, E/t. 393), родственно др.-прусск. awis "дядя", лит. avy/nas "дядя", лат. avus "дед", гот. аwo: "бабка", д.-в.-н.- o^-heim, др.-ирл. аuе "nероs" (*аu_i_о-); см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 55; Траутман, ВSW 21; Арr. Sprd. 309; Зубатый, LF 17, 393; Мейе, там же; МSL 9, 141 и сл.; Мейе--Эрну 110; М.--Э. 4, 178; Хюбшман 465.

Trubachev's comments: [См. еще подробно, с дополнительной литер., Трубачев, Терм. родства, стр. 81 -- 84. -- Т.]

Pages: 4,155

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *awo:n; *awe:n; *awun-xaim=

Meaning: grandmother, -father, oncle

Gothic: *awo: f. (n) `grandmother'

Old Norse: a:i m. `Urgrossvater' (eig. `Stammvater'); afi m. `Grossvater'

Old English: e:am, -es m. `uncle chiefly on the mother's side'

English: eam

Old Frisian: e:m

Old Saxon: e:am

Middle Dutch: oom `oom; grootvader, zwager'

Dutch: oom m.

Middle Low German: o:m `Mutterbruder, Onkel, Schwestersohn, Neffe; Grossvater, Schwager',

Old High German: o:heim (9. Jh.)

Middle High German: o:heim, o":heim st. m., -e wk. m. `Mutterbruder, Oheim; Schwestersohn, Neffe, Verwandter'

German: Oheim, Ohm

С другой стороны у тюрок имеются слова вполне созвучные и совпадающие по смыслу со упомянутыми словами UJA, OJA.

В первую очередь это, конечно слово УЙ = "дом". Старостин объединяет это слово со словом EB, EV = "дом". Другим похожим словом является УЯ = "улей, гнездо". Еще одно слово УЙIР дает массу производных вида "семья, племя, косяк, стадо, куча, кружиться, объединяться". Старостин слова выделяет отдельно и эти слова. Полагаю, что попозже про эти слова пойдет речь ниже, там где будут обсуждаться ОКОНЧАНИЯ в названиях скифских и сарматских племен ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Расскажем еще об одном сборнике легенд, в которых АРХЕТИПИЧНОСТЬ так лезет изо всех щелей. На самом деле рассказать об этом я собирался уже давно и даже проанонсировал это в ветке про СОБАКУ

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1347&st=0

в связи с темой АЛАН и НОГАЕВ. Тема про Таргитая с его сыновьями тут тоже в кассу, поэтому продолжим упомянутую ветку здесь. Впрочем и в той ветке будет о чем рассказать. ;)

Итак,

...Давно, очень давно, был в Туране государь по имени Абдулла, а по другим сведениям, - Абдул Азис-хан. У этого государя был прокаженный сын, названный потому Алача - пестрый. Отец его, исполняя древний обычай изгонять всех одержимых этой прилипчивый язвой, изгнал и сына своего. В то же время многие подданные, недовольные жестокостью Абдуллы и побуждаемые голодом, отправлялись в степи, лежащие на север от р.Сыр, в пески Каракум и Бурсук, и начали казачествовать. Храбрые и удалые батыры усилились до трех сотен и приобрели в скором времени известность, силу и богатство. Проходит несколько лет , начинаются бедствия: шайка казаков всюду терпит беспрестанное поражение от соседей. Степная вольница чувствует голод, а безначалие и несогласие членов братства приводит их в расстройство и междусобие. К довершению несчастия сам Абдаллах, пользуясь временем , начинает поиски, и только сила провидения спасает их от конечной гибели. При таком плачевном ходе дел среди двух сотен является мудрый старец Алач (иностранец, чуждый) и говорит им речь до того сильную и убедительную, что казаки провозглашают его своим родоначальником и судьей, а по его совету приглашают прокаженного сына Абдуллы Алача и ставят его ханом. Таким образом, степные бродяги-казаки, сделавшиеся уже благоустроенным обществом и в некотором смысле нацией (если слово это можно применить к народности кочевой), в знаменование своей независимости, отдельности, в память именно своего Алача и отца - судьи Алача, назвались Алач, или по числу сотен - Уч Алач (три сотни). (Довольно хитрое сплетение Алачей). Но несмотря на внешнее перерождение , соседи и сам Абдулла смотрели на них все еще как на бродяг - разбойников, и название казак осталось за ними и тогда, когда Алач, с сыном Алача, в полном составе всех тех сотен , пользуясь голодом и болезнями в народе Абдуллы, заставил его письменно признать их независимость. Так народ Алач сделался народом Алача, а Алача его ханом".

Ч.Валиханов, Собрание Сочинений, Т. 2., Стр. 158-159

Здесь содержится легенда о происхождении ТРЕХ казахских жузов и объяснение их общего названия АЛАШ. Причем в объяснении присутствуют ДВА СЛОВА, звучащих похоже, смысл которых органично вплетен в общую канву легенды.

1. Во-первых от слова АЛАЧА - "пестрый" , так как будущий хан Алач болел проказой. Происхождение названия ПРОКАЗЫ, может случиться, имеет отношение не к слову АЛА = "пестрый", а к слову АЛА = "алый, красный"

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

алапес

больной проказой

лепра

пестрый, пятнистый

проказа

АЛА

АЛА-КУЛА

АЛАЛЫ-КУЛАЛЫ

пестрый

ал кызыл

алый

2. Во-вторых от слова АЛЫС = "далекий, чужой", так как старец, будущий РОДОНАЧАЛЬНИК, отец-судья , был иностранцем, чужим, прибывшим издалека.

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

АЛЫС

далекий

далеко

даль

дальний

неродственный, чужой человек, чужак

отдаленный

далекий

алшак

далекий

натянутые, холодные (об отношениях)

растопыренный, раскоряченный, раздвинутый

алшак жаткан олкелер

дальние (далеко лежащие) края

периферия

алшакта

быть в натянутых отношениях

держаться холодно по отношению к кому-либо

отходить друг от друга

растопыриваться, раскорячиваться

стать далеко от кого- чего-либо

3. В принципе в изложении Валиханова можно усмотреть и ТРЕТИЙ смысл слова АЛАШ. Это слово употребляют иногда для обозначения СМЕШИВАНИЯ, РАЗНООБРАЗИЯ, НЕОДНОРОДНОСТИ. Происхождение этого слова , видимо, связано с тем же АЛА = "пестрый", но смысл в данном случае немного не тот, а именно в слове АЛАШ таже можно усмотреть указание на пестрый, разноплеменной состав народа.

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

ала

ала жаулы

АЛА-КУЛА

неодинаковый, неровный, неравномерный, неоднородный

алаша

алаша (название верблюжьей породы, помесь породистого и непородистого верблюдов)

алалау

отдавать кому-нибудь предпочтение

алуан

всевозможный

множество

разносторонний

разный, различный, разнообразный

алуан-алуан

многообразный

разнообразный

разный

самые различные

алуандас

многоликий

разный

(В связи со словом АЛАША упомянем также про русское слово ЛОШАДЬ, которое выводят по одной из версий из тюркского АЛАША = "лошадь". Ниже , когда речь пойдет о КОНЯХ и СОБАКАХ ;) про это будет еще сказано. )

Наличие у народа ДВУХ ПЕРСОН, родоначальника и хана-правителя, Ч. Валиханов считает необходимым условием для СВОБОДЫ и НЕЗАВИСИМОСТИ народа.

... смутные времена междусобий орды, выгоняя не отдельные личночти , как на Руси, а целые племена, способствовали  к образованию отдельной казачьей общины из разнородных племен ; - как русское казачество составилось из союза только  разнородных и разноплеменных   личностей. А потому начало союза Алач, татарских казаков , как казачества, я принамаю вполне и думаю, что миф киргизский о Алаче и Аласе, как выражение этого начала , имеет основание. У народов азиатских свобода и независимость могли обуславливаться только в лице отдельного хана и своего родоначальника .

Ч.Валиханов, Собрание Сочинений,  Т. 2., Стр. 152

Ч.Валиханов также отдельно упоминает такой древнемонгольский закон, по которому право на наследие родителей имеет МЛАДШИЙ СЫН. Более того потомство этого " младшего сына" , в данном случае, имеет название, совпадающее с названием всего народа.

...алчин - собирательное имя всех родов Меньшей орды, так же как уйсунь - Большой

.....

Усиление казаков союзом разных выбежавших племен от орд Кипчаковской и Туркестанской , конечно, делалаось и образовывалось постепенно, исподволь. По старшинству племенных союзов они составляют страшие орды - Большую и Среднюю (см. выще родоподразделения киргиз) - перед казачеством (Малая орда, как мы заметили выше , происходит от первых бродяг-основателей). Можно полагать, что казаки присоединились к союзу племен, образовавшихся в степях киргизских.

....

Собственно прямыми потомками первых казачествующих батыров, давших первичную самобытную жизнь союзу их , почитают Меньшую Орду, основываясь на древнемонгольском законе, который, надо заметить, имеет у них до сих пор наибольшую силу и значение, - что право на наследие родителей, на их имущество ... принадлежит младшему сыну, или младшему члену фамилии - кендже Посему название алчин , собственное имя племени всей орды, производят от имени первого законника - бия Майки казаков.  Алача , одно отделение этой орды байулинского рода, прямо называется алача.

Ч.Валиханов, Собрание Сочинений,  Т. 2., Стр. 151-154

Здесь мы попутно узнаем ИМЯ того самого АЛАСА - "чужеземца", СТАРЦА, СУДЬИ, РОДОНАЧАЛЬНИКА. Им является Майкы-бий, который присходит из УЙСЫНОВ, и который как родоначальник указан в родословных Старшего Жуза, именно как МАЙКЫ-УЙСЫН. Тут можно вспоминить про упоминавшееся в ветке про СОБАКУ традиционное мнение, по которому происхождение этнонима АС, исторически тесно связанного с этнонимом АЛАН, как раз производится от ДРЕВНИХ УСУНЕЙ. По этому мнению часть УСУНЕЙ, будущих АСОВ, во главе с Бихуаньчжи перекочевала в КАНГЮЙ, где и заимела тесные связи с АЛАНАМИ. Чем не отражение легенды о том как УЙСЫН АлАС-Майкы-бий прикочевал к АЛАШАМ?

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...1347&st=60#

Пока на сегодня все. Связь изложенного с темой ветки достаточно прозрачна. Помимо "пестроты - полосатости", т.е. одного из вариантов этимологии имени Таргитая (Таргыл = "тигровая масть, полосатый"), (или другого варианта от ТАРГЫ - "растопырывать, распространять", сравни АЛШАК ="растопыренный", АЛЫС = "далекий"), легко заметить наличие "древнемонгольского закона" у скифов, по которому Колаксай стал правителем народа, или соответствие Таргитая и Колаксая с АЛАСОМ И АЛАШЕМ в легенде, т.е. упомянутыми Ч. Валихановым понятиями о РОДОНАЧАЛЬНИКЕ И ХАНЕ народа .

Более того, далее речь пойдет опять об этимологии имен сыновей Таргитая, ... основанной прямо на легенде о происходжени казахов ;)

Сформулируем сразу выводы, к которым ведет это и последующее изложения. А что, если легенда о ПЕСТРЫХ родоначальниках, о СЫНОВЬЯХ, особенно МЛАДШЕМ, и т.п. , действительно настолько ДРЕВНЯЯ, что , рассматривая ее, можно не только углядеть нечто общее в происхождении народов, разделенных тысячелетиями, не только объяснить происхождение названий этих народов, но даже проследить судьбу самих слов, возводя их начало к тому же значению ПЕСТРЫЙ. Тут же можно вспомнить о "монгольском пятне" или о представлениях о том, что человек с родовыми пятнами считался избранным.

И тогда в один ряд встают легенды о Таргитае и сыновьях ( о них ниже ), особенно Колаксае, Алан-гоа (АЛАН -"пестрый") и Бодончар (АЛАНГАСАР = "простак" , еще одно слово с АЛАН), предок МАНГЫТОВ ( НОГАЕВ=СОБАК) МАНГУТАЙ, покрытый родовыми пятнами, пятнистый от проказы первый хан казахов АЛАШ, предок КЫРГЫЗОВ -КРАСНАЯ(алая или пестрая) СОБАКА (можно упомянуть и про АШИНА с его ВОЛЧЬИМ предком - про волков в связи с темой веткой еще будет сказано )...

Или этнонимы АЛАН, МАНГЫТ, АЛАШ - племена, проживавшие в разное время на одной и той же территории ...

Или, например, деление САКОВ, НОГАЕВ, КАЗАХОВ на Великих (Старших) и Малых (Младших)...

Или связь слов означающих ОЛЕНЯ, СОБАКУ , ОХОТУ с понятием ПЕСТРЫЙ...

Или просто наименование СОБАКИ - САГ, АЛАН (якобы по названию народа АЛАНОВ), НОХАЙ, АЛАБАЙ (эдесь дословно "очень пятнистый" ) ...

И т.д. и т.п. Обо всем этом - далее .

АЛА = "пестрый" у Старостина

Nostratic etymology :

Nostratic: *HVlV

Meaning: yellow

Altaic: *a:lV 'variegated'

Indo-European: *Al@w-

References: ND 130 *?_/Ga"Hl:u 'reddish, yellow, brown' (+ ECush.). Cf. *n|wVlV.

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *a:/lV ( ~ *e:-)

Meaning: variegated

Russian meaning: пестрый

Turkic: *a:la

Mongolian: *ala-g

Korean: *@r-

Comments: SKE 7, KW 6-7, Лексика 607. Despite Doerfer TMN 2, 96, Щербак 1997, 97, there is no reason for assuming Turk. > Mong., and even less - Mong. > Turk. (despite Rozycki 16). Cf. also Evn. (Okh.) iler 'variegated' ( < *elir ?; see ТМС 1, 312).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *a:la

Meaning: variegated

Russian meaning: пестрый

Old Turkic: ala (OUygh.)

Karakhanid: ala (MK)

Turkish: ala

Tatar: ala

Middle Turkic: ala

Uzbek: o|la

Uighur: ala

Sary-Yughur: ala

Azerbaidzhan: ala

Turkmen: a:la

Khakassian: ala

Shor: ala

Oyrat: ala

Halaj: hala-bula

Chuvash: ola

Yakut: ala

Tuva: ala

Kirghiz: ala

Kazakh: ala

Noghai: ala

Bashkir: ala

Balkar: ala

Gagauz: ala-z^|a

Karaim: ala

Karakalpak: ala

Salar: ala

Kumyk: ala

Comments: EDT 126, VEWT 15, ЭСТЯ 1, 129-130, TMN 2, 95-97, Федотов 2, 274, Лексика 607.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *ala-g

Meaning: variegated

Russian meaning: пестрый

Written Mongolian: alag| (L 26)

Middle Mongolian: alax- (HY 13), alax (SH), ala: (IM 432), ala (MA 97, 99)

Khalkha: alag

Buriat: alag

Kalmuck: al@g

Ordos: alaq

Baoan: al@G

Dagur: alag (Тод. Даг. 119), alahe (MD 112)

Shary-Yoghur: alag

Monguor: alaG (SM 3)

Mogol: alo:

Comments: KW 6. Mong. > Man. alxa etc. (ТМС 1, 27; Doerfer MT 75; Rozycki 15).

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *@\ry\-nu\k-

Meaning: to be spotted, ornamented

Russian meaning: быть пятнистым, украшенным

Modern Korean: @lluk, @ll@n|

Middle Korean: @\ry\-nu/k-

Comments: Nam 360, KED 1143, 144.

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *Al@w- <IH *H->

Meaning: tin; light-yellow

Hittite: hali/uwant- 'yellow'

Old Indian: arun.a/- `reddish-brown, tawny, red, ruddy', arus.a/- `red, reddish'

Avestan: aurus^a- 'weiss'

Slavic: *olovo; *olvь > Rus dial. (Бобр. Ворон., Лебед. Тамб.) ловь `олово' СРНГ

Baltic: *al^w-a-s (2) m., *al^w-a:^ (2) f.

Germanic: *ilw-a- adj.

References: WP I 159

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: о/лово,

Near etymology: оловя/нный, прилаг., укр. о/лово "свинец", блр. во/лово, др.-русск., ст.-слав. олово μόλυβδος (Супр.), болг. оло/во, сербохорв. о̏лово, о̏д олова, словен. оlо̑v, o/lovo (Долобко, ZfslPh 3, 131), чеш., слвц. оlоvо, польск. ol/o/w, в.-луж. wоl/оj, н.-луж. wo/l/oj.

Further etymology: Родственно лит. a/lvas "свинец" (Даукша), лтш. аl^vа, al^vs "олово", др.-прусск. alwis "свинец" (но лит., вост., ãlavas заимств. из слав.; см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 4). Далее сближают с названиями цветов: д.-в.-н. е'lо "желтый", лат. albus "белый", греч. ἀλφός; см. Траутман, ВSW 7; М.--Э. 1, 69; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Перссон 300; Уленбек, РВВ 22, 536 и сл.; Лиден, Stud. 94. Весьма сомнительна мысль о заимствовании из того же источника, откуда греч. μόλυβδος "свинец", родосск. βόλιμος, вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 41); см. Лиден, там же. Греч. слова вместе с лат. plumbum возводятся к средиземноморскому слову; см. Буазак 644; Сольмсен, Beitr. I, 59 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 205.

Pages: 3,135

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *al^w-a-s (2) m., *al^w-a:^ (2) f.

Meaning: tin

Lithuanian: a/lva-s (+ ãlava-s < slav.) `Zinn'

Lettish: al^va, al^vs `Zinn'

Old Prussian: alwis `Blei' V. 527

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *ilwa-

Meaning: yellow

Old High German: { elo (elawe:r) `lohbraun, gelb' }

Middle High German: { el (elwer) `lohbraun, gelb' }

Слово АЛЫС - "далекий" по Старостину является заимствованием из монгольского. В тюркских ему родственно слово АСУ = "преодолевать ("гору, перевал"), превосходить, АСА = "очень, чрезмерно". И тут опять самое время вспомнить про этноним АС, тесно связанный исторический с этнонимом АЛАН.

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

асу

горный проход

перевал

переваливание

перевалить

переливание через край

перехождение

превзойти

аса

более

весьма

очень

слишком

чересчур

чрезмерно

Nostratic etymology :

Nostratic: *al/V

Meaning: to cross, other side

Altaic: *a:/l/a

Indo-European: *al- ?

References: МССНЯ 372, ОСНЯ 1, 274-275, Ndr 23 *[?]al(V?)E (= *halV?E?) 'on the other side'). [The SH parallels - basically Cush. *?al- 'behind' - are not quite convincing]. [some other pronom. matches see also in NDr 29 *[?]ol:V 'that (visible)' ].

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *a:/l/a

Meaning: to cross (a mountain)

Russian meaning: переваливать (через гору)

Turkic: *(i)a:l/-

Mongolian: *alu-s

Tungus-Manchu: *ala-

Japanese: *asu

Comments: EAS 108, 139, ТМС 1, 28, ЭСТЯ 1, 214, Poppe 96, KW 7, 8, VEWT 30, ОСНЯ 1, 274, АПиПЯЯ 291. Despite Doerfer MT 91, TM cannot be explained as borrowed < Mong.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *(i)a:l/-

Meaning: 1 to cross (a mountain) 2 to surpass

Russian meaning: 1 переходить (через гору) 2 превосходить

Old Turkic: as^- 1 (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: as^- 1 (MK)

Turkish: as^- 1

Tatar: as^- 2

Middle Turkic: as^- 1, 2

Uzbek: o|s^- 1, 2

Uighur: as^- 1, 2

Sary-Yughur: as- 1

Azerbaidzhan: as^- 1

Turkmen: a:s^- 1, 2

Khakassian: as- 1, 2

Shor: as- 1, 2

Oyrat: as^- 1, 2

Halaj: a:s^- 1

Yakut: a:s- 1, 2

Dolgan: a:s- 'to go by'

Tuva: as^- 1, 2

Kirghiz: as^- 1, 2

Kazakh: as- 1, 2

Bashkir: as^- 2

Gagauz: as^- 'to go beyond the range of vision'

Karaim: as^- 1, 2

Karakalpak: as- 1

Comments: VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund as^ru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 102-103).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *alu-s

Meaning: on the other side; far away

Russian meaning: на другой стороне

Written Mongolian: alus (L 33)

Middle Mongolian: alus (SH), udur a:lus 'через день' (MA 273)

Khalkha: als

Buriat: alas

Kalmuck: als

Ordos: alus

Monguor: ala:n| 'contre/e, pays' (SM 4)

Comments: KW 8. Mong. > Kirgh. alys 'far, far away' etc. (ЭСТЯ 1, 147), Yak., Dolg. olus 'very' (Kal/. MEJ 16, Stachowski 193).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *ala-

Meaning: 1 to cross (a mountain) 2 mountain 3 mountain pass 4 ravine

Russian meaning: 1 переваливать (гору) 2 гора 3 горный перевал 4 лощина

Evenki: ala- 1, alaki:t, alan 3

Even: alъ.n- 1, alъ.n 3

Negidal: alan- 1, alaxi:.t 3

Spoken Manchu: alin 2 (2067)

Literary Manchu: alin 2

Jurchen: ali-in (39) 2

Nanai: ala 3 (Bik.)

Udighe: ala 4

Comments: ТМС 1, 27-28.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *asu

Meaning: steep bank, precipice

Russian meaning: крутой берег, обрыв

Old Japanese: asu (azu)

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *el-, *ol-

Meaning: pron. dem.

Old Indian: { par a:ri 'im drittletzten Jahre' }

Slavic: *olni:

Latin: ille usw.; uls, ultis 'jenseits', ulter 'jenseitig'; OLat ollus 'ille', olli: 'tunc', olli:c 'illic', o:lim 'einst'; gl. litana "vetusta", olitinata "veterata, antiqua"

Other Italic: Osk u/ltiumam 'ultimam'; Umbr ulo, ulu 'illo, illuc'

Celtic: OIr oll 'amplus', adv. ind-oll 'ultra', ol-chene 'ausserdem sonst', ol-f`oirbthe 'plusquamperfectum', olda:u, oldaas 'als ich, als er', inill 'sicher' usw.

References: WP I 84 f

Comments: Cf. *al- 'other'.

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: лони/

Near etymology: "в прошлом году", арханг., олонецк. (см. Ляпунов, РФВ 76, 253), лони/сь -- то же, лоня/сь, лоны/сь, южн. (Преобр.), укр. ло/ни, др.-русск. лони, цслав. лани πέρυσι, болг. ла/ни/ (Младенов 270), сербохорв. ла̑ни, ла/ни, словен. la/ni, чеш. loni, слвц. lani, польск. l/oni, в.-луж., н.-луж. l/oni.

Further etymology: Праслав. *olni: "в другой, иной раз" из *olnei, родственно др.-лат. olli: "тогда, tunc", ollus "тот", дат. п. olli:; также o:lim "некогда, однажды", ulter, -trа "по ту сторону", ultimus "лежащий по ту сторону, самый дальний", оск. u/lleis м. "illius", ulas ж. "illius"; см. Розвадовский, IF 3, 268 и сл.; Qu. Gr. 1, 389 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 206 и сл.; Траутман, ВSW 7; Ягич, AfslPh 20, 434; Вальде2 848; Мейе, RЕS 9, 131; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62. Недостоверно родство с др.-инд. a:ra:/d "издалека", a:re:/ "далеко", a/ran.as "далекий", вопреки Розвадовскому (IF 3, 273); ср. Вальде--Гофм., там же. Ошибочно разграничение слав. форм *loni и *lani, причем первую относят к др.-лат. olli: "tunc", а *lani -- к лат. alius "другой" (см. Миккола, Ваlt. u. Slav. 42).

Pages: 2,516

Что касается упомянутого выше слова АЛШАК = "растопыренный, дальний", то у Старостина можно найти пространный коментарий по поводу корней АЛ, означающих "низ" и "перед" в тюркских, где упоминаются как разнообразные производные, так и версии о происхождении, среди которых упоминаются разные варианты значений формы АЛШАК. В частности значения, связанные с понятием "низ", увязыватся или опять же с понятием "переваливать через перевал, превосходить", или с монгольским "расставлять ноги":

http://sozdik.kz/

Русский

Казахский

низкий

аласа

низменность

алкап

перед

алды

вперед

алга

начальный

первый

передний

алгы

Comments: VEWT 14, ЭСТЯ 1, 140-141, Stachowski 32. VEWT confuses (after Bang and Brockelmann) the roots *al- 'below' and *a:l 'front'. They are indeed mixed in Kirgh. and Oyr. lit., where we have ald 'front, below', but are distinguished in dialects (Tuba: ald 'front', with a voicing in the consonant cluster after an old long vowel, but alty 'below'). The Chuv. form probably goes back to the compound *koltuk alty 'axillary concavity, gusset' (attested in Tur., Gag., Az., see Дыбо 154). Most languages reflect *al-ty- (the simple form al is not attested, see the discussion in EDT 121), but the reality of the root *a>l is proved by a different derivative in Yakut. Cf. also Sib.-Tat. alas^a 'low, low place' (КСТТ 100). Another possible old derivative in -c^ak may be PT *al/(c^)ak (Karakh. as^aq, Turkm. as^a:q etc., see ЭСТЯ 1, 214-215) 'below, bottom part; low, humble': its traditional derivation from *a:l/- 'to cross (a mountain)' is unsatisfactory both phonetically and semantically. A certain problem is the attribution of the adjective *al-c^ak (see ЭСТЯ 1, 143-144, EDT 129). Older occurrences of alc^aq (MK, KB, Tefs., Rabg. etc.) present the meaning 'modest, humble'; cf. also Sib.-Tat. alcaq 'valetudinarian' (КСТТ 101), Turkm. alc^ak 'affable' and perhaps Tur. alc^ak 'mean, vile', alc^a- 'to offend, humiliate'. This group of forms may in fact reflect a different root, otherwise represented by PT *Alyg, see under *a:\le 'weak, tired'. Another group of forms - Chag. alc^aq 'bas' (Pav. C.), Tur., Az., Crim.-Tat. (and Oghuz texts like Korkut) alc^aq 'low, low place' probably represents an Oghuz innovative derivation in -c^ak from the root al- (which is why -lc^- did not yield -s^- here), perhaps influenced by Mong. alc^a-gar, alc^a-n 'stunted, undersized', derived from Mong. alc^aji- 'to spread legs apart'.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ар,

Мне в концепции уважаемого в тюркском мире учёного Закиева не нравится то, что не рассматривается наличие этнонимов в названии имён скифских царей. Древний Тюрок без этнонима, да ещё царь, воин, мужчина в это мне очень и очень трудно верится. Если успею сегодня отпишу свою версию.

А женщине может быть да, даже очень известной скифке как Тиргатай: Тиргатай=Тир(и)ыг+Ata Живой Отец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

тогда уж терке+атай "отец тюрков" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отлично и даже просто великолепно!

Маленькая подсказка. Главный этноним скифов ( вторичные tör и gu и uz и не только!)- у разноязычных: ac, aш, иш, ис, эс,эш. Последние как у тюркских племён эскил(киргизcкое) и эшкил(узбекское).

А как Вы думаете, почему мы азербайджанцы-тюрки и (не только!) на 'древнее' говорим 'эски', а на 'род,происхождение' говорим эсил ?

Я полагаю, что и древнейшие предки азербайджанцев-суби (3 тысячилетие до нашей эры) (название в аккадской фонетике), ни что иное как эсуби=этноним эс,эш +оби(эви). ЭС ОБАСЫ, ЭС ЭВИ!!!

У аккадцев звука Э не было, а чего у них не было,то они вначале слова отбрасывали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемые господа,

К сожалению не удаётся по времени сделать подробный анализ этих имён и поэтому я ограничусь понятной схемой.

Прежде чем сделать анализ скифских имён Таргита, Колаксай, Липоксай, Арпаксай в греческой передаче (Геродот) мне хотелось бы вначале обратиться к источникам по скифам.

Впервые мы узнаём о скифах из ассирийских источников.

Согласно азербайджанскому историку Гияседдину Гейбуллаеву:

674 году до нашей эры в Манне и 673 году до нашей эры в Мидии отмечен этнос Ишгузай (Ашгузай), который возглавлял Ишпакай.

Можно ли доверять ассирийцам? Точно также как и аккадцам.

Если б не эти семитские народы мы ничего бы не знали о древнейшей истории человечества и вообще о древнейших тюрках, например шумерах..

Тем более что первый звук 'и' запечатлён и в Авесте.

Прибытие(?) в Манну и Мидию этого этноса неизвестно. Геродот пишет, что они прибывали в Мидию дважды во времена царствования мидийского царя Киаксара(625-584). Но как же быть тогда с датой в ассирийских хрониках? У Геродота много версий про скифов и это неудивительно.

Он скорее всего пользовался как более ранними источниками, так и сведениями от информаторов- по Гейбуллаеву это были персы.

В Авесте это этноним записан как ‘Иската’.

Причерноморские скифы известны как асы.

Имя жившего в Манне и Мидии этноса ‘ишкузай’ у древних греков звучало как ‘скит’, у Геродота как ‘скиф’, а у латинян как ‘скут’.

Если я не ошибаюсь Геродот не жил во времена указанных скифских царей и его информантами были персы, впрочем и как по Мидии.

Сравните хотя бы с мидийским (тюркским!) именем Каштарита имя Таргита или Тиргата и Вам должно быть всё ясно. Что-то близкое к Зите и Гите. Бедные скифы-тюрки, если б они знали как их этнонимы исказят, и что о них наговорят....

Подытожим и всё свалим в кучу:

Ассирийская передача этнонима скифов: Ишгузай

Ассирийская передача этнонима скифов: Ашгузай

Ассирийская передача имени скифского царя: Ишпакай

Древнеперсидская передача этнонима: Иската.

Греческая передача этнонима : скит

Греческая передача по Геродоту: скиф

Самоназвание скифов по Геродоту: сколот.

Латинская передача этнонима: скут

Племя у тюрков – болгаров в средние века эсгел, искил

Племя у узбеков: эшгел

Племя у киргизов: эскил

Этноним саков Ашгуз

Геродот-Колаксай

Геродот-Арпаксай

Геродот-Липоксай

Можно дать и другие имена-имена скифских племён, или современные имена татар и балкарцев и других тюркских народов, просто времени нет всё рассматривать.

Сравните их и Вы увидите, что тюркские имена это сплошные этнонимы.

Колаксай-Г(у)ол-аг-гуз-(зай-просто именной тюркский суффикс)

Арпаксай-Ар-баг-гуз-зай (сравните 'баг' например с племенем киргизов 'бакы')

Лироксай-Эл-Иб-аг-гуз-зай (сравните с греческим скиф)

Таргитай-Töр-гут-тай (сравните с историческими турами, массагутами, с тюркским словом гудрет, с азербайджано-шумерским словом 'güc' (гюдж), c шумерским cловом в аккадской фонетике 'gud'-герой,воин. Его можно прочитать прямо как 'гуд', так и как 'гыд'- сравните с азербайджанским 'игит', сравните с древнейшими предками азербайджанцев-'кути'.

Мидийский Каштарита- Каш(с)-тöр-ут-тай

Посмотрите на древнегреческий алфавит и Вам всё станет ясно почему нет звука 'Э':

http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le2/le2-7491.htm

скут-эс-кут эсгут, эшгут вспомните про Таргитая, тюркутов,кутиев,Ишпакая и асов

скиф-эс-ки-иб- вспомните хотя бы Липоксая

сколот-эс-кул-ут -вспомните хотя бы Колаксая

ишдум-по-шумерски в аккадской фонетике это 'корень'. В оригинале звучал бы как эшчим.

Когда мы азербайджанцы говорим 'эсил', 'эслим', род,происхождение или 'эски'-древний -это и есть иносказательно 'корень'.

'Эш' на шумерском также верёвка, а пуповина тогда что-вопрос на засыпку?

Вывод: Надо писать самим свою историю, чтобы не было ахинейско-идиотских тигра-тавов, надо читать меньше Геродота,Абаева,Грантовского, Играра Алиева и изучать древние и современные тюркские языки.

Служу тюркской истории!

Небесный магистр магов Ашраф

P.S Извините за эпатаж(маги).

Не могу без этого как творческий человек, это меня возбуждает.

Кстати я считаю Олжаса Сулейменова тоже магом-магом слова(вспомните его примеры с эшафотом,эшелоном, и ишкузами), как и Гейбуллаева-магом тюркской истории

Всё что я пишу(just input!) ни у кого не взято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вчера только отправив письмо заметил, в имени Липоксай и в греческом этнониме скиф(п)-этноним гып(ф), который находится в составном этнониме ГЫПЧАК.

Видимо имя Липоксай состояло из:

Липоксай=Эль+гып-аг(ох)-гуз-зай

Маг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Липоксай можно восстановить как тюрк.- Алып ак сай. Алып - герой, силач, ак сай - белый род

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо Татарби за ответ,

Но дело в том, что тогда нет этнонимов. Для древних тюрков это было важно-показать всю структуру этнонимов в имени, например

Арсак, Арбак, Ишгузай. Даже у русского генерала с Тюркской фамилией это видно -Колчак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас