Перейти к содержанию
Яглакар

ылыс "хвоя" в татарском

Рекомендуемые сообщения

В казахском "хвойный" - "кылкан", причем, скорее всего, "кылкан" - от "кыл" -"щетина, волос". Может татарский ЫЛыс - "хвоя" связан с кЫЛ ?. На татарском КЫЛ тоже "волос " , см. ниже этимологию. Как там у татар со словом ЩЕТИНА?

***

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

кылкан жапырак

хвоя

кылкан жапыракты

хвойный

кылкан жапыракты агаш

хвойное дерево

кылкан жапырактылар

хвойные

кылканды

хвойный

кыл

волос

волосяной

конский волос

струнка

щетина

щетинный

***

****

Алтайская этимология :

Запись номер: 1027

Праформа: *k`i/la

Значение: hair

Тюркская праформа: *Kyl(k)

Монгольская праформа: *kilga-su

Тунгусская праформа: *xin/-n|a- ( < *xil-n|a-)

Корейская праформа: *ka:r(h)-

Японская праформа: *ka/i

Комментарии: KW 231, Владимирцов 172, Poppe 19, ОСНЯ 1, 352, JOAL 71, 72, Street 1985, 640, АПиПЯЯ 29, 75, 87, 276, Дыбо 4, Мудрак Дисс. 69, Лексика 197. Borrowing in Mong. < Turk. is quite improbable, despite Щербак 1997, 137. Doerfer (TMN 3, 575) expresses doubts ("...wohl nicht angeht"). Jpn. *ka/- reflects *k`il(a)-gV (cf. the Turkic and Mong. forms).

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 37

Праформа: *Kyl(k)

Значение: hair

Древнетюркский: qyl (OUygh.)

Караханидский: qyl (MK, KB)

Среднетюркский: qyl (IM)

Турецкий: kyl

Азербайджанский: Gyl

Гагаузский: qyl

Туркменский: Gyl

Халаджский: qyl

Сарыюгурский: qyl

Татарский: qyl

Киргизский: qyl

Казахский: qyl

Ногайский: qyl

Балкарский: qyl

Кумыкский: qyl

Каракалпакский: qyl

Узбекский: qil

Уйгурский: qil

Башкирский: qyl

Хакасский: xyl

Алтайский: qyl

Шорский: qyl (R.)

Чувашский: x@l@x

Якутский: kyl

Долганский: kyl 'sealine'

Комментарии: VEWT 262, TMN 3, 574-5, EDT 614, Лексика 196, ЭСТЯ 6, 204-205, Stachowski 168.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 147

Праформа: *kilga-su

Значение: horse's hair, tail hair

Письменно-монгольский: kilg|asu(n) (L 466)

Среднемонгольский: qilg|asu (MA), kilqasun (SH)

Халха: x/algas

Бурятский: xilga:ha(n)

Калмыцкий: kilg|@sn., kil@g|sn.

Ордосский: kilGasu(n)

Монгорский: c/irGa:z|@

Дагурский: kilga:s, kirga:s (Тод. Даг. 150)

Комментарии: KW 231, MGCD 352. Mong. > Evk. kilga:sun, see Doerfer MT 126.

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 51

Праформа: *xin/-n|a-

Значение: hair, fur

Эвенкийский: inn|akta

Эвенский: i.nn|ъ.t

Негидальский: e^nn/akta

Солонский: in|akta

Маньчжурский: in|Gax|a

Нанайский: si.n|aqta

Ульчский: si.n/akta

Орокский: si.naqta

Орочский: in|aqta

Удэйский: in|akta

Комментарии: ТМС 1, 317.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 115

Праформа: *ka:r(h)-

Значение: 1 hair 2 horse's mane

Совр. корейский: m@ri-kharak, m@ri-khal 1, ka:lgi 2

Среднекорейский: ka:rki 2

Комментарии: Liu 28, HMCH 308, KED 43, 608.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 34

Праформа: *ka/i

Значение: hair

Древнеяпонский: ke

Токио: ke\

Киото: ke:^

Кагосима: ke/

Комментарии: JLTT 447.

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно пофантазировать на следующую тему. В русском языке известна родственная связь между словами КОЛОС, КОЛ, КОЛОТЬ, КОЛОТИТЬ. Понять ассоциациативную связь легко - колос-соломинка колется, поэтому ее и назвали так. С другой стороны КОЛОТЬ родственно КОЛОТИТЬ, так как БИТЬ, т.е использовать, КОЛ, или ПАЛКУ, или МЕЧ, означает и КОЛОТЬ и КОЛОТИТЬ.

***

Запись номер: 5891

Слово: ко/лос

Ближайшая этимология: I, укр. ко/лос, ст.-слав. класъ , болг. клас(ъ/т), сербохорв. кла?с, род. п. кла?са, словен. kla?s, чеш., слвц. klas, польск. kl/os, в.-луж. kl/o/s, н.-луж. kl/os.

Дальнейшая этимология: Родственно алб. kall "колос, соломинка"; см. Г. Майер, ВВ 14, 53; Alb. Wb. 168; Педерсен, IF 5, 55; Бернекер 1, 549; Траутман, ВSW 115; далее сюда же коло/ть и родственные; ср. Мейе, МSL 8, 297; Сольмсен, РВВ 27, 366; Уленбек, РВВ 30, 208; Aind. Wb. 52 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 539. Сюда не относятся лат. collum "шея", гот. hals -- то же; см. Педерсен (там же), Вальде--Гофм. (1, 245), вопреки Цупице (GG 50). Неприемлемо сравнение с др.-инд. c,ilas "колос, оставшийся в поле" (Агрель, BSl. L. 44), а также с др.-инд. ka:/s.thas, ka:stha/s "кусок дерева", греч. "росток, побег" (Бецценбергер, ВВ 16, 120).

Страницы: 2,295

***

Запись номер: 5897

Слово: коло/ть,

Ближайшая этимология: колю/, укр. коло/ти, ст.-слав. кол, клати (Супр.), болг. ко/ля, сербохорв. кла?ти, ко\?е?м, словен. kla/ti, ko/ljem, чеш. kla/ti, koli -- 1 л. ед. ч., ku%les^ -- 2 л. ед. ч., слвц. klаt, польск. kl/o/c/, kl/uc/, в.-луж. kl/oc/, н.-луж. kl/ojs/. Праслав. *kolti, koljo,.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. ka/lti, kalu\ "ударяю (молотом, топором), кую", лтш. kal^t, -l,u "бить, ковать", с другой ступенью вокализма: лит. ku\lti "молотить", лтш. kul^t -- то же, лат. реrсеllo:, -culi:. "повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть", ирл. сеllасh "война", греч. ` (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis "наковальня", kalopeilis "тяпка"; далее, вероятно, лит. ske/lti "раскалывать"; см. М.--Э. 2, 145; Эндзелин, СБЭ 18, 193; RS 11, 37; Бернекер 1, 552; Траутман, ВSW 114 и сл.; Перссон, Beitr. 176, 961; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Мейе, МSL 14, 374. Последний пытается разграничить две слав. семьи слов со знач. "убивать, приносить в жертву" и "колоть"; против см. Бернекер, там же; Преобр. I, 338.

Страницы: 2,296

***

Запись номер: 5895

Слово: колоти/ть,

Ближайшая этимология: колочу/, итер. кола/чивать, укр. колоти/ти "мешать, трясти, мутить, подстрекать", блр. колоцi/ць, ст.-слав. клатити (Супр.), болг. кла/тя "двигаю, трясу", сербохорв. кла/тити "сотрясать, качать", словен. kla/titi "сгонять", чеш. kla/titi "трясти, болтать (руками, ногами)", слвц. kla/tit. польск. kl/o/c/ic/ "будоражить", -sie, "спорить, ссориться", в.-луж. kl/o/c/ic/, н.-луж. kl/os/is/ "сбивать".

Дальнейшая этимология: Следует, по-видимому, остаться при стар. точке зрения о родстве с коло/ть, колю/; ср. Мi. ЕW 125; И. Шмидт, Vok. 2, 130, где привлекаются для сравнения лит. ka/ltas "долото, зубило", др.-исл. hildr "борьба" (против см. Бернекер 1, 551). Сомнительно родство с д.-в.-н. sсаltаn "толкать", ср.-в.-н. schalten "толкать, двигать", д.-в.-н. sсеltаn "бранить, хулить" (Маценауэр, LF 8, 170 и сл.) или же мысль о звукоподражательном происхождении (Преобр., там же).

Страницы: 2,296

****

Слово: кол,

Ближайшая этимология: род. п. -ла/, укр. кiл, род. п. кола/, ст.-слав. колъ , болг. кол, мн. коло/ве, словен. ko\l, род. п. kо/lа, чеш. ku%l, слвц. ko^l, польск. ko/l/, в.-луж. ko/l/, н.-луж. ko/l/.

Дальнейшая этимология: От коло/ть. Родственно лит. kuo~las (ср. лит. juo~kas: лат. iocus), греч. ` (Гесихий), "искалеченный, с обрубленными рогами", далее, возм., лит. skala\ "щепка", греч. "кол"; см. Буга, РФВ 70, 255; Перссон 175; 961; Мейе, E/t. 218; Бернекер 1, 551; Траутман, ВSW 114 и сл. Сюда не относится др.-инд. ki:las "кол, клин", греч. "дерево, древесина", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 216), Бугге (ВВ 3, 103 и сл.). С др. ступенью вокализма: праслав. *kъlъ, укр. кол, род. п. кла "клык", польск. kiel/, род. п. kl/а, словен. k@\l, kla\; см. Траутман, там же. Ср. клык.

Страницы: 2,285

****

В ветке "Скифы, Саки, Сарматы", желая все объединить и подвести под общий корень ;) , я предположил, что все названия СКИФСКИХ народов можно объединить по общему признаку, включающему в себя понятие УДАР, ДУБИНА, ПАЛКА. Там же было вскользь сказано про СКОЛОТОВ, КОЛ и т.д.

Будем последовательны :D , предположим еще кое-что.

А что, если алтайское слово КЫЛ, КЫЛШIК -"волос, щетина, волосинка, щетинка", предполагаемое родственным ХВОЕ -КЫЛКАН , родственно слову КЫЛЫШ -"сабля, меч" (Кстати получим искомый ЫЛЫС =(К)ЫЛЫШ :D ). Ну и понятное дело подтащить сюда сКОЛотов с КОЛами. ;)

Кстати, из приведенной ниже статьи из Старостина интересна фраза про тюркское слово *Kyla-gu 'blade' . Как там обчно этимологизируют имя ильхана ХУЛАГУ?

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 710

Праформа: *ka>\le

Значение: knife, to cut

Тюркская праформа: *Kyly::c^

Тунгусская праформа: *kaliki

Японская праформа: *k@\r-

Комментарии: One of the many "verbs of cutting" in PA, with only nominal derivatives preserved in PT and PTM.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 771

Праформа: *Kyly:c^

Значение: sword

Древнетюркский: qylyc^ (OUygh.)

Караханидский: qylyc^ (MK)

Среднетюркский: qylyc^ (Pav. C.)

Турецкий: kylyc^, kylyz^|

Азербайджанский: Gylyz^|

Гагаузский: qylyc^

Туркменский: Gylyc^

Халаджский: Gyli:c^

Сарыюгурский: qylys^

Татарский: qylyc^

Киргизский: qylyc^

Казахский: qylys^

Ногайский: qylys^

Балкарский: qylyc^

Кумыкский: qylyc^

Каракалпакский: qylys^

Узбекский: qilic^

Уйгурский: qilic^

Башкирский: qylys

Хакасский: xylys

Алтайский: qylyc^

Шорский: qylys^

Чувашский: x@s/

Якутский: kylys, kyly:s

Комментарии: EDT 618, VEWT 263, Лексика 570, ЭСТЯ 6, 212-214. Cf. also *Kyla-gu 'blade' (VEWT 263, ЭСТЯ 6, 207-208).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 666

Праформа: *kali-ki(n)

Значение: scar, cicatrice

Нанайский: qalx|i.~

Ульчский: qalx|i.(n)

Орокский: qali.x|i.

Орочский: kalixi

Удэйский: kaleha"

Комментарии: ТМС 1, 366. Cf. also Evn. qa":li- 'to whet' (ТМС 1, 388).

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 761

Праформа: *k@\r-

Значение: to cut off, chop, hack

Древнеяпонский: kor-

Токио: kor-

Комментарии: JLTT 713.

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот еще мое сообщение с сайта Цивилизация на тему все тех же Скифов-СКУТОВ, ХВОИ, алтайских и славянских ШИПОВ и ШЕГЕ, ВЛАГАЛИЩА-НОЖЕН и всем известного русского слова из ТРЕХ БУКВ, родственного слову ХВОЯ

******

СКУЯ, хвоя, игла, шип, ..., .ветка, сук, ножны. меч, ...(?) .. СКИФ :-)

Автор: Ар

Дата: 31-июл-04 20:10

Игла, шип, ПЕНИС, "СКУЯ"

***

Root / lemma: sk(h)uёoiё-, sk(h)uёi(iё)-

English meaning: needle, thorn

German meaning: `Nadel oder Dorn von Pflanzen'

Material: Air. scЊ, Gen. Pl. sciad `Hagedorn' (*skuёiiё-at-s); cymr. ysbyddad ds., corn. spethes Brombeerstrauch, Dorngestrµpp', bret. spezad `Stachelbeeren'; lit. skuja° `Tannennadel und -zapfen', lett. skujas `Tannenreisig'; russ. chvojaґ f., chvoj m. `Nadeln und Zweige der NadelhЈlzer' (usw.; Berneker 408 erw„gt ZugehЈrigkeit auch von russ. chuj >penis' als *(s)khouiёos).

References: WP. II 602, Trautmann 268.

Page(s): 958

***

Хвоя, ветвь, СУК

***

Word: хво́я́

Near etymology: ж., хвой м. -- то же, укр. хво́я, фо́я, болг. хвои́на "хвоя", сербохорв. хвòjа (Rječn. 3, 753), хвójа "ветка, побег", дубровн. (Вук), хво̑jка "побег", словен. hvọ̑ja, họ̑ja "хвоя, хвойное дерево, ель", чеш. сhvоj м. "хвоя", слвц. chvoja "хворост, еловая ветка", польск. сhоjа, choina "хвоя, елка", в.-луж. khójca, khójna, нж.-луж. chójca chójna, "сосна".

Further etymology: По-видимому, родственно лит. skujà "хвоя", лтш. skujа -- то же, ирл. scé "боярышник", род. п. мн. ч. sсiаd (*skhujāt); см. Педерсен, Jagić-Festschr. 218 и сл.; Kelt. Gr. I, 68; KZ 38, 394; В. Леман, KZ, 41, 394; Миккола, Ursl. Gr. I, 176; Бернекер I, 408; Траутман, ВSW 268; Махек, Studiе 62; М. -- Э. 3, 902. Менее убедительно сравнение с др.-инд. vауā́ "ветвь, сук" и объяснение лит. skujà "хвоя" как заимств. из слав. Связывали хвоя с хве́ять (Брандт, РФВ 22, 127; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 79).

Pages: 4,233

***

Ножны (ака английское ВЛАГАЛИЩЕ =sheath = "ШИФ(П)" )

***

Алтайская этимология :

Праформа: *k`i_u:/n/u ( ? -a)

Значение: sheath, scabbard

Тюркская праформа: *Ky:n

Монгольская праформа: *kuj

Тунгусская праформа: *xunz^|i-

Комментарии: Владимирцов 174. A Western isogloss. See TMN 3, 577 ("die Aehnlichkeit der beiden Wo"rter du"rfte Zufall sein").

***

***

Монгольская этимология :

Праформа: *kuj

Значение: sheath, scabbard

Письменно-монгольский: qui (L 982)

Среднемонгольский: quji (IM), qu:j (LH), quj (MA)

Халха: xuj

Бурятский: xuj

Калмыцкий: xu":

Ордосский: xuj

Шарыюгурский: x|ui

Монгорский: xw@: (SM 176), xui (Huzu), (MGCD xui)

Комментарии: MGCD 386, KW 204.

***

***

sheath - O.E. sceaр, scжр, from P.Gmc. *skaithiz, possibly from base *skaith "divide, split," from the notion of a split stick with the sword blade inserted.

***

ШИП, СТРЕЛА, МЕЧ

***

шип

I, род. п. -а/, отсюда шипо/вник, далее шипе/ц "дикая роза", укр. шипо/к "розовый куст", др.-русск. шипъкъ "роза, цветок, розовый куст; гранат", ст.-слав. шипъкъ (Супр.), болг. шип "игла, колючка; стрела" (Младенов 694), ши/пка "шиповник, дикая роза", сербохорв. ши?п "гвоздь", ши/пак, род. п. -пка "гранат, шиповник", словен. s^i?p@k, род. п. -рkа "шиповник", чеш. s^i/р "шип", слвц. s^i/р, польск. szyb, szyp "стрела, дротик", в.-луж. s^iр "стрела", s^iра "киль пера", н.-луж. s^ур "стрела", s^ура "киль пера".

Праслав. *s^iръ, до сих пор не получило удовлетворительной этимологии. Сближали это слово с др.-инд. ks.ipa/ti "бросает, метает", ks.ipra/s "быстрый", ks.e:раs м. "бросок", которые считаются родственными словам шиба/ть, ши/бкий (см.); см. Младенов 694; относительно др.-инд. слов см. Майрхофер 289. Ненадежно также сопоставление с д.-в.-н. hiufо "шиповник", ср.-в.-н. hiefe, др.-англ. he/ора "шиповник, терновый куст" (см. Клюге-Ге'тце 248 и сл.; Цупица, GG. 185; ср. Траутман, KZ 42, 369). Заимствование из этой герм. группы слов (Торп 95) весьма маловероятно по семантическим соображениям. Не может также удовлетворить гипотеза о родстве с греч. "меч" (см. Ильинский, РФВ 70, 257), потому что греч. слово подозревается в семит. происхождении (см. Шрадер -- Неринг I, 267; Буазак 678 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 221).

***

А вот и удовлетворительная этимология :-)

ГВОЗДЬ, ШИП, ЕЛЬ, ПЕНИС

***

Алтайская этимология :

Праформа: *c^`ipV

Значение: sharp edge, peg

Тюркская праформа: *c^ib

Монгольская праформа: *c^ibe

Тунгусская праформа: *c^ibuke

Комментарии: A Western isogloss. Cf. *c^`i:/p`a, {*c^`e:bV/.}

***

***

Тюркская этимология :

Праформа:

Значение: 1 nail, peg 2 corner 3 penis 4 fir

Древнетюркский: c^y/iv 2 (OUygh.)

Караханидский: (c^iz^| 1 MK - a miswriting instead *c^iv?)

Турецкий: c^ivi 1

Азербайджанский: c^iv 1

Гагаузский: c^ivi 1

Туркменский: c^u"j 1

Татарский: c^o"j 'wedge, cotter'

Ногайский: s^u"j 1

Балкарский: c^u"j 1

Кумыкский: c^u"j 1

Каракалпакский: s^u"j 1

Узбекский: c^uv 1

Уйгурский: c^u"a" 3 (R, by animals), c^iva" 'space between legs above the knees', c^ivila"n 'back saddlegirth' (fixed with a wooden peg)

Башкирский: so"j 1

Алтайский: c^iis^ 'wedge'

Комментарии: VEWT 110, 121, EDT 393-394, 396, Лексика 125, 398. Because of well known semantic correlations of the type 'penis': 'thorn': 'fir (needle)' it is tempting to compare also the name of the fir-tree: Tat. dial. (КСТТ) c^ivi, cyvy, Khak. syby, Shor s^u"be, Oyr. c^ibi (Tuba c^yby), Tuva s^ivi, Tof. s^ibi. However, the intermediate form meaning 'thorn' is not attested, and the medial consonant here is rather *-p- (unless we suppose interdialectal loans), so it may be unrelated.

***

И напоследок еще один ШИП(кейп, скейп )-ПЕНИС

***

Root / lemma: k^eipo-, k^oipo-

English meaning: peg, sharp piece of wood or stone

German meaning: `Pfahl, spitzes Holz oder Stein'

Comments: auch sk^eipo-

Material: Ai. sґЊґpa-, sґЊpha- m. `Schweif, 0000">Penis' (mit sk^- prakr. cheppa- ds.);

lat. cippus `Pfahl, spitze S„ule aus Holz oder Stein' (*keipos);

alb. thep m. `spitzer Fels' (*k^oipos), tsep `Stich, Ecke, Winkel', metath. step `Rand, Spitze'.

Weitere Verbindung mit lat. sc–pio, gr. skiЇpwn und Wurzel skЊўip- `schneiden' ist wahrscheinlich.

References: WP. I 364, II 545, WH. I 219 f., 856.

Page(s): 543

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажите Ар_, слово "кылшан" (хвоя) может иметь общее со словом "колчан". В некоторых старых песнях, а так же в жырах про старые времена встречается слово "кылшан". Например: "...Карагай садак будырып, кылшанын окка толтырып..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажите Ар_, слово "кылшан" (хвоя) может иметь общее со словом "колчан". В некоторых старых песнях, а так же в жырах про старые времена встречается слово "кылшан". Например: "...Карагай садак будырып, кылшанын окка толтырып..."

А почему бы и нет? :D Тем более, что это слово "колчан" на тюркском действительно так и звучит КЫЛШАН

***

Словарь Фасмера

колча/н,

укр. ковча/н, др.-русск. колчанъ (Борис Годунов, 1589 г.; см. Срезн. I, 1259). Из тат. kolc^an, kulc^an -- то же; см. Мi. ЕW 123; ТЕl. 1, 334, Доп. 1, 64; Бернекер 1, 543. Неправильно объяснение из чагат. kalkan "щит" (Маценауэр, LF 8, 41).

***

Тут ведь , действительно, основная мысль в том, что слова , обозначающие и ОРУЖИЕ (меч, стрела , пенис) и НОЖНЫ (колчан, влагалище), куда это оружие вкладывается, могли развиться от первоначально родственных, или одних и тех же , слов\корней.

Ну как, например, приведенные ШИП ("отросток", "выступ" в русском) - "sheath " ("ножны" , "влагалище" в английском), "х*й" ("пенис" в русском) - "xuj" ("ножны" в монгольском). Правда надо, отметить, что это мое ЛИЧНОЕ мнение :D . С другой стороны подобное рассуждение я встречал в каких-то академических словарях, но ссылки сейчас не помню.

Приведенные мной примеры, конечно, не доказательство, тем более, что слова из совершенно разных языков :D . Это скорее фантазия на тему общности (ностратической или какой-либо еще).

Но думаю один такой пример из одной семьи языков привести можно. Речь идет о слове СААДАК. Этим словом обозначают как ОРУЖИЕ - "лук", так и ФУТЛЯР -"колчан". Этим же словом называют и ОРУЖИЕ В ФУТЛЯРЕ -"стрелы". Корень этот интересен еще и тем, что возможно он родственнен словам с корнем САК, САКА, СОХА , ПОСОХ, т.е. , с одной стороны, нечто ИЗОГНУТОЕ , РОГАТОЕ, ВЕТВИСТОЕ, а другой стороны ПАЛКА, ПОСОХ. Рассуждения на эту тему я постил в ветке "СКИФЫ, САКИ. САРМАТЫ". Здесь приведу примеры.

Вот САГАЙДАК, СААДАК, САЙДАК в русском как заимствование из тюркского:

Т.е. значения в тюркском и ЛУК, и СТРЕЛЫ, и КОЛЧАН.

***

саада/к

"тул лука, колчан", стар. саадакъ -- то же, Домостр. К. 53; Котошихин 28. Из казах., чагат., алт. sаdаk -- то же (Радлов 4, 383), балкар. sadaq, sаdаg| "стрелка" (KSz 15, 249). Также др.-русск. савдакъ (Домостр. Заб. 128) из чагат. sаg|dаk "тул лука"; см. Банг, KSz 17, 134 и сл. Ср. также сагайда/к.

***

****

сагайда/к "лук", донск. (Миртов), терск. (РФВ 44, 105) "колчан со стрелами и луком", др.-русск. сагадакъ, Афан. Никит. 24; Домостр. К. 29; Хожд. Котова, 1625 г., 110 (дважды), также сагайдакъ, грам. 1568 г.; см. Корш, AfslPh 9, 665. Сюда же речное название Сагайда/к, -- левый приток Ингула (Маштаков, ДБ 42). Заимств. из тюрк., ср. тат., чагат. sаg|dаk "колчан", тар. sa:g|idak -- то же, монг. sаgаdаg "лук и стрелы, колчан" (Радлов 1 4, 238, 274, 279; Рамстедт, KWb. 316 и сл.); см. Корш, там же; Мi. ТЕl. 2, 149; Брюкнер 479. См. саада/к, сайда/к

1 У Радлова в указ. местах этого слова нет. На стр. 237 в т. 4 приведено барабинск. саудак с тем же знач. -- Прим. ред.

****

***

сайда/к

"тул лука, колчан со стрелами и луком" (Даль), укр. сайда/к, сагайда/к "колчан". Из чагат. sаg|dаk -- то же; см. Корш, AfslPh 9, 665; Мi. ЕW 287; Рамстедт, KWb. 316 и сл. См. саада/к, сагайда/к.

***

Вот цитата из Старостина про РОДСТВЕННЫЙ СААДАКУ корень, Опять можно встретить значение как КОЛЧАН, так и СТРЕЛА. У тунгусов вообще появляется значение НОЖ, как тут не вспомнить САКСОВ (англосаксов) , чье название происходит от слова САКС -" НОЖ" ;)

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 1882

Праформа: *si_oga

Значение: cross-bow, arrow

Тюркская праформа: *sAgn

Монгольская праформа: *sag|ali

Тунгусская праформа: *sug-

Корейская праформа: *hoa\r

Японская праформа: *sa

Комментарии: Note an identical derivative in Mong. and Jpn.: Mong. *sag|adag 'quiver' (WMong. sag|adag|, Khalkha sa:dag, L 656, KW 316-317, MGCD 584; Mong. > Chag. sag|daq, Oyr. sadaq etc., see TMN 1, 337, Щербак 1997, 209, Лексика 567, ЭСТЯ 7) = PJ *sa\ja/ 'sheath' (OJ sa\ja/ , JLTT 520).

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 1510

Праформа: *sAgn

Значение: arrow, arrow head

Среднетюркский: sag|an (AH)

Хакасский: sog|an

Алтайский: sog|on, so:n

Шорский: sog|an

Комментарии: VEWT 426, ЭСТЯ 7. Stachowski (193) relates here also Yak. ono-g|os, Dolg. ono-gos 'arrow', which may be right if onog|os < *sagun-gac^ with secondary vowel shortening (although the root should be kept distinct from *sokym / *sokan, derived from *sok- 'to pierce, hit' - medial *-g- cannot be explained). See also notes to *sagut 'vessel'.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 1558

Праформа: *sag|ali

Значение: cross-bow

Письменно-монгольский: sag|ali (L 657)

Халха: sa:l/

Бурятский: ha:li

Калмыцкий: sa:l/@

Комментарии: KW 317. Mong. > Neg. sag|la 'prop for a cross-bow arrow'.

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 1747

Праформа: *sug-

Значение: 1 spear, arrow 2 fish fork 3 a k. of knife

Нанайский: sugbe 2

Ульчский: sugbe 3

Орочский: suggudi 1

Комментарии: ТМС 2, 118.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 1021

Праформа: *hoa\r

Значение: bow and arrow

Совр. корейский: hwal

Среднекорейский: hoa\r

Комментарии: Liu 758, KED 1862.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 1624

Праформа: *sa

Значение: arrow

Древнеяпонский: sa

Комментарии: JLTT 515 (despite Martin, the word is also attested separately, not just within compounds; its relation to soja 'a k. of arrow' is not at all obvious).

****

Наверное к этой же теме относится и другое АЛТАЙСКОЕ слово, означющее КОНЕЦ, КРАЙ ПАЛКИ. Казахское слово - САГАНАК - " палки поддерживающие решетку юрты". Здесть слово означает кончик палки, палочки - т.е. по смыслу ту же "стрелу с наконечником"

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 1894

Праформа: *sa/k`a ( ? -k-)

Значение: edge, end (of a stick, pole)

Тюркская праформа: *sakanak

Тунгусская праформа: *saku-

Японская праформа: *sa/ki/

Комментарии: The meaning in Japanese ('edge') must be a generalization of the more concrete earlier 'end (of a stick, pole)'.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 492

Праформа: *sakanak

Значение: ends of sticks in tent framework

Киргизский: saqanaq

Казахский: sag|anaq

Каракалпакский: sag|anaq

Комментарии: ЭСТЯ 7, Лексика 505 (Turk. > Kalm. sag|@n@G id.). Cf. also Tuva saq 'end of bow', Old Turk. saq id. (ЭСТЯ 7).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 1697

Праформа: *saku-

Значение: a prop (for a kettle)

Маньчжурский: saqura

Нанайский: saqora

Комментарии: ТМС 2, 54.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 1258

Праформа: *sa/ki/

Значение: edge

Древнеяпонский: sakji

Токио: sa\ki

Киото: sa/ki/

Кагосима: sa/ki

Комментарии: JLTT 517.

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раз уж в одной теме сошлись слова со значением ЩЕТИНА и корень САК, то неизбежно возникнет вопрос о слове САКАЛ - "БОРОДА". Удивительно, но похоже и это слово из той же серии. У Старостина есть родственное слову САКАЛ слово с тем же значением - БОРОДА. Но кроме него есть и значение BARB (английск.) -"острие (топора), бородка". Т.е это слово, ВОЗМОЖНО, имеет те же корни , что и "стрелы, палки" из предыдущего сообщения., хотя Старостин и дает пероначальное значение - "облась горла, шеи".

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 2160

Праформа: *s^ek`a

Значение: upper part of throat

Тюркская праформа: *sakak

Монгольская праформа: *sakag|u

Тунгусская праформа: *c^eKe- ( ? s^-)

Комментарии: Лексика 221. A Western isogloss; cf. perhaps MKor. sj@/k 'bridle'.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 1182

Праформа: *sakak

Значение: 1 place between the neck and the chin 2 gills 3 beard, barb (of axe)

Караханидский: saqaq (MK) 1

Среднетюркский: saqaq 1 (Abush., Бор. Бад., Pav. C.)

Турецкий: sakak 1

Туркменский: saqaq 1

Татарский: sag|aq 3

Киргизский: sag|aq 1

Казахский: sag|aq 1

Балкарский: sag|aq 2

Каракалпакский: sag|aq 1, 2

Узбекский: saqaq 1 (dial.)

Башкирский: hag|aq 3

Алтайский: sag|anaq 3

Чувашский: sug|a, sag|a (Anatri), polъ sog|alъ (Viryal) 2

Комментарии: EDT 807-808, ЭСТЯ 7, Лексика 220-222, Федотов 2, 68, Ашм. IX, 279, XI, 216. There is some confusion between this root and *san|ak (v. sub *sen|a). Turk. > WMong. sag|ag|, Kalm. sag|@g (KW 308). PT *sakkal 'beard' (full list of reflexes see in ЭСТЯ 7) is a probable derivative ( > MMong. (SH) sag|al, WMong. saqal, Kalm. sax@l, KW 308; > Hung. szaka/l, see Gombocz 1912; Mong. > Evk. sakal etc., see Doerfer MT 100).

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 1153

Праформа: *sakag|u

Значение: farcy, glanders, diphtheria, craw illness

Письменно-монгольский: saqag|u (L 677)

Халха: sagu:

Бурятский: hagsar- 'to be ill (of children)'

Калмыцкий: saxu:

Ордосский: saxu: 'a k. of horse`s illness'

Шарыюгурский: saGu:

Комментарии: KW 308, MGCD 595. Mong. > Kirgh. saqau etc. (see Лексика 221, ЭСТЯ 7).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 1385

Праформа: *c^eKe- ( ? s^-)

Значение: upper part of throat

Эвенкийский: c^eken, c^ekekte

Комментарии: ТМС 2, 420. Attested only in Evk., but having probable parallels in Turk. and Mong.

****

И возвращаясь к слову КЫЛ, можно упомянуть еще одно АЛТАЙСКОЕ слово со значением СТЕБЛЬ, ЩЕТИНА, ОСТЬ - практически с той же праформой, что и КЫЛ - "волос, щетина":

****

Алтайская этимология :

Запись номер: 1030

Праформа: *k`i/lo

Значение: stalk, stem

Тюркская праформа: *Kyl-ga-

Монгольская праформа: *kil-gana

Тунгусская праформа: *xila-

Корейская праформа: *ky\ry\h

Комментарии: Дыбо 10. Cf. PJ *k@\i, OJ ki 'tree' (if not < Austronesian), compared with Kor. by Whitman 1985, 138-139, 226.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 570

Праформа: *Kyl-ga-

Значение: beard (of grain), awn

Азербайджанский: Gylg|a (dial.) 'third harvest on virgin soil'

Киргизский: qylqan

Казахский: qylqan

Каракалпакский: qylqan

Башкирский: qylg|an (dial.)

Хакасский: xylg|a

Алтайский: qylg|an, qylg|a

Чувашский: xyl/ъx

Якутский: kyla:n

Комментарии: VEWT 263, Лексика 127, ЭСТЯ 6, 208-209. The Kypchak names of "meadowgrass" (Kirgh. qylqan etc., see Лексика ibid., ЭСТЯ 6, 208) are most probably borrowed from Mongolian.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 484

Праформа: *kil-gana

Значение: meadowgrass (Stipa consanguinea)

Письменно-монгольский: kilg|ana, kilag|ana (L 465)

Халха: x/algana

Бурятский: xilgana

Калмыцкий: kilg|@n@

Ордосский: kilaGana

Комментарии: KW 231. Mong. > Manchu kilhana 'bramble-bush (Bidens bipinnata)' (see Rozycki 139).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 609

Праформа: *xila-

Значение: to blossom, flower

Эвенкийский: ila-, ilag|a

Негидальский: i.lag|a-, i.lag|a

Маньчжурский: ila-, ilx|a

Совр. маньчжурский: il@ha: (2139)

Чжурчженьский: hil-g|a (118)

Нанайский: si.la-, si.laqta

Ульчский: si.la-, si.la

Орокский: si.la-, si.lla

Орочский: ilakta

Удэйский: ila-

Комментарии: ТМС 1, 304. TM > Dag. ilga: (Тод. Даг. 146). Cf. also *xila-, *xile:- 'bast, to peel off bast'.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 476

Праформа: *ky\ry\h

Значение: stubble; stump

Совр. корейский: kyru

Среднекорейский: ky\ry\ (ky\ry\h)

Комментарии: Nam 67, KED 235.

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в казахском языке есть еще слово "корамса", то же что "кылшан". Его с каких времен применяют?

Про время ничего сказать не могу. Могу привести сравнительную этимологию по Старостину. По его мнению слова родственно словам со значением СКРЫВАТЬ, КОРЗИНА.

В виде КОРАМСА в КИРГИЗСКОМ (т.е. и в казахском) , Старостин считает, заимствованием из МОНГОЛЬСКОГО. А чисто ТЮРКСКОЕ звучит как КУРМАН, КУРУЛЫК

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 889

Праформа: *ku/ra(mV)

Значение: sheath, basket

Тюркская праформа: *Kurman, *Kurug-luk

Монгольская праформа: *kor, *korum-

Тунгусская праформа: *kor-, *kormaki

Японская праформа: *ka/ta/ma

Комментарии: KW 186. Cf. MKor. ka\rm- (Whitman ka>lm-, SKE ka_m-) 'to hide, put away'? Cf. also *k`ure 'basket' - with a possibility of contaminations in Mong.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 1558

Праформа: *Kurman, *Kurug-luk

Значение: bow-case, quiver

Караханидский: qurman, qurug|luq (MK)

Среднетюркский: qurman (Ettuhf.)

Турецкий: koruluk

Узбекский: qurma 'wooden vessel'

Хакасский: xurlux

Алтайский: qurluq

Комментарии: EDT 657, 660 (hardly from Pers. qurba:n, but rather vice versa), ЭСТЯ 6, 163, 164.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 942

Праформа: *kor, *korum-

Значение: quiver

Письменно-монгольский: qor (L 965), qorumsag|a (L 969)

Среднемонгольский: qor (SH), qor (MA), qur, q@r@ms.a: (IM)

Халха: xor, xoromsogo

Бурятский: xormogo 'quiver', xormongo 'налучник'

Калмыцкий: xormsx@; xor 'small bag'

Ордосский: xur

Комментарии: KW 186, 188, TMN 1, 427-428. Mong. > Kirgh. qoramsa etc. (see ЭСТЯ 6, 78).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 1128

Праформа: *kor-, *kormaki

Значение: 1 sheath 2 dish made of birch bark

Эвенкийский: kor 2

Маньчжурский: x|omx|on 1

Нанайский: qormi:. 1

Ульчский: qo:mai. 1

Орокский: qolmoj 1

Орочский: kommoi 1

Удэйский: komigi 1

Комментарии: ТМС 1, 409, 414. Despite Doerfer MT 239, Evk. kor is hardly < Mong. (because of a significant semantic difference).

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 875

Праформа: *ka/ta/ma

Значение: bamboo basket

Древнеяпонский: katama

Токио: katami

Комментарии: JLTT 443.

***

Вот слово КОРЗИНА

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 1149

Праформа: *k`u\re

Значение: basket

Тюркская праформа: *Ku"ri-

Тунгусская праформа: *xurid-

Корейская праформа: *ko/ri/

Японская праформа: *kua\

Комментарии: Whitman 1985, 148. The Jpn. form is derived from a suffixed *k`u\r(e)-gV. Cf. *ku/ra(mV).

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 1454

Праформа: *Ku"ri-

Значение: 1 a measure of capacity 2 a k. of basket for vegetables

Древнетюркский: ku"ri 1 (OUygh.) 'peck (2 and 1/2 bushels)'

Караханидский: ku"rin 2 (MK)

Сарыюгурский: k`o.r (10,35 l) 1

Уйгурский: ku"re| 1

Комментарии: EDT 737, 746.

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 1683

Праформа: *xurid-

Значение: a vessel for berries

Эвенкийский: uridi:k

Нанайский: x|ordax|i~

Комментарии: ТМС 1, 471, 2, 285.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 299

Праформа: *ko/ri/

Значение: basket

Совр. корейский: kori

Среднекорейский: ko/ri/

Комментарии: Liu 64, KED 140.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 338

Праформа: *kua\

Значение: basket

Древнеяпонский: kwo

Комментарии: JLTT 453.

****

А ведь для "КОЛЧАНА" еще есть слово САУЫТ :D У этого слова ткже появляется значение ОРУЖИЕ. НОЖ. Старостин пишет, что оно отлично от *sagn 'arrow, arrow head' (см. предыдущее сообщение), хотя и звучит похоже. А ведь еще есть ЕВРОПЕЙСКОЕ слово САК, САКвояж - "чемодан, сумка" :D

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 2043

Праформа: *sagu

Значение: a k. of vessel

Тюркская праформа: *sAgut

Монгольская праформа: *sag-su

Корейская праформа: *so\th

Комментарии: Cf. also PT *sagyr 'kettle' (VEWT 393).

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 826

Праформа: *sAgut

Значение: dishes, vessel; instrument

Среднетюркский: sawut, saut (R.), saqyt (MA)

Турецкий: savut 'weapon'

Туркменский: sowut (arch., dial.)

Татарский: sawyt

Киргизский: so:t

Казахский: sawyt

Ногайский: sawyt

Балкарский: sawut

Кумыкский: sawut

Каракалпакский: sawyt

Узбекский: so|wut

Уйгурский: sawut

Башкирский: hawyt

Комментарии: VEWT 393-394. It may be possible to follow Ra"sa"nen and to derive the form *sagu-t from *sagu 'corn measure; pail' (see VEWT ibid., ЭСТЯ ibid., EDT 805), which would speak in favour of PT *-g-. On the other hand, cf. Karakh. savdyc^ 'a basket plaited from twigs' (EDT 785). The specific synonymy 'vessel, dishes' : 'instrument, gear' and even 'weapon' (cf. KBalk. sawut 'weapon', MTurk. (Zenker) sawut 'arrow with long sharp end', Bashk. dial. t|awyt 'hunting knife') may in fact reflect a contamination with a quite different root, see *sagn 'arrow, arrow head'.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 739

Праформа: *sag-su

Значение: a k. of basket made from bamboo

Письменно-монгольский: sag|su (L 658)

Халха: sags

Комментарии: Mong. > Neg. saksa 'coffin', Man. saqsu 'basket' (see Rozycki 173).

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 837

Праформа: *so\th

Значение: kettle

Совр. корейский: sot [soth]

Среднекорейский: so\t, so\th

Комментарии: Nam 310, KED 994.

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я думал сауыт это что-то вроде защитных доспехов.

Ну это я неправильно выразился. Вместо "колчан" надо читать "корзина", т.е. емкость. Речь ведь шла о "корзине". Я хотел сказать, что наряду со значением ЕМКОСТЬ у Алтайского САУЫТ есть и значение ОРУЖИЕ:

**

The specific synonymy 'vessel, dishes' : 'instrument, gear' and even 'weapon' (cf. KBalk. sawut 'weapon', MTurk. (Zenker) sawut 'arrow with long sharp end', Bashk. dial. t|awyt 'hunting knife') may in fact reflect a contamination with a quite different root, see *sagn 'arrow, arrow head'.

***

А так, конечно, в казахском САУЫТ - "доспехи, броня, емкость, сосуд", без значения "колчан".

***

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

сауыт

бронь

кольчуга

латы

панцирь

посуда

сосуд

урна

щит

***

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

интересно...

кажется корень слова - это "САВ" (SAV, SAW, САУ итд) и от етого при помощю окончении создавались слова или про "защита" или "атака". например на турецком:

САВаш : (Eng: Fight/War) борба/война

САВашмак : (Eng: To Fight/War) вояваться

САВунма : (Eng: Defense) защита (и в военном и в судебном)

САВджы : (Eng: District Attorney) юрист который обвиняет (атакуют :) ) в суде (как называется, прокурор?)

САВушмак : (Eng:To Dash) избежать (от атака/угроза)

САВуштурмак : защишаться/останавить/нейтрализавать атака/удара при помощю (например) щита

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Турецки саваш скорее всего от слова избивать (каз. сабау), как и казахский урыс (избивать(друг друга)), от слова ур - бей, ударь, стукни ит.д.

Ар_, скажите, слово "САУЫТ" может происходит от слова "сау", т. е. здоровый, целый, а не от слова посуда?

Хотя другой же сауыт, может обеспечивать целостность своего содержимого - воды, пищи, вообще всего, что в нем находится, так же как сауыт, который предохраняет тело.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ар_, скажите, слово "САУЫТ" может происходит от слова "сау", т. е. здоровый, целый, а не от слова посуда?

Хотя другой же сауыт,  может обеспечивать целостность своего содержимого - воды, пищи, вообще всего, что в нем находится, так же как сауыт, который предохраняет тело.

Признаюсь, я хотел о том же написать :D

Правда Старостин ничего про это не говорит, но восстанавливаемые им АЛТАЙСКИЕ ПРАФОРМЫ очень похожи (*sagu у САУЫТ, и *se:\gu\ у САУ) , да и по смыслу , "защита, целостность" оба эти слова близки. Статья про САУЫТ из Старостина была выше, а вот про САУ:

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 1976

Праформа: *se:\gu\

Значение: healthy; blood

Тюркская праформа: *sa.g

Монгольская праформа: *saji(n)

Тунгусская праформа: *se:gV-

Корейская праформа: *sa\'o/-na/b-

Японская праформа: *su\ku\-jaka

Комментарии: EAS 85, KW 319, Владимирцов 266-267, Poppe 29 (Turk.-Mong.; Doerfer TMN 1, 372 refutes the match for absolutely unclear reasons), АПиПЯЯ 289, Мудрак Дисс. 182. The semantic correlation 'blood': 'health, healthy' is rather usual, thus the TM form belongs here with great probability. Kor. has a usual verbal low tone.

-------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 198

Праформа: *sa.g

Значение: healthy

Древнетюркский: sag| (OUygh.)

Караханидский: sag| (MK)

Среднетюркский: sag| (Pav. C., AH)

Турецкий: sag|, sa:

Азербайджанский: sag|

Гагаузский: sa:

Туркменский: saG

Халаджский: sa:g|

Саларский: sax 'right' (ССЯ)

Сарыюгурский: sag|

Татарский: saw

Киргизский: so:

Казахский: saw

Ногайский: saw; sawlaj 'whole, all'

Балкарский: sav, sau

Кумыкский: saw

Каракалпакский: saw

Узбекский: so|g|

Уйгурский: sag|

Башкирский: haw

Алтайский: su:, su

Шорский: sag|

Чувашский: syvъ

Комментарии: TMN 3, 334-5, EDT 803, ЭСТЯ 7.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 37

Праформа: *saji(n)

Значение: 1 good 2 beautiful

Письменно-монгольский: sajin 1 (L 660), sajiqan 2 (L 661)

Среднемонгольский: sajin (HY 55, SH), s.a:jn 'healthy' (IM), sajn (MA)

Халха: sajn 1, sajxan 2

Бурятский: hajn 1 hajxa(n) 2

Калмыцкий: sa":n 1

Ордосский: sa":n

Дунсяньский: sain 1, saiGan 2

Баоаньский: san| 1, sexan| 2

Шарыюгурский: sain 1, saix|Gan 2

Монгорский: s@:n (SM 343), (MGCD: sain ) 1; s@:Gan (SM 341) (MGCD saixan) 2

Дагурский: sain 1, saixan (saikan) 2 (Тод. Даг. 161, (MD 204, 205)

Комментарии: KW 319, MGCD 588, 589, TMN 1, 371. Mong. > Manchu, Jurchen sain (see Rozycki 173); > Chuv. sajъ (Ro/na-Tas 1973-1974).

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 15

Праформа: *se:gV-

Значение: 1 blood 2 red

Эвенкийский: se:kse 1, (dial.) segz^|en 2

Эвенский: he:s 1

Негидальский: se:kse 1

Солонский: se:kc^e 1

Маньчжурский: sen|gi 1

Совр. маньчжурский: s^in|@ 1 (165)

Чжурчженьский: sei_n|-n|i (512) 1

Нанайский: se:kse 1, se:gz^|e~ 2

Ульчский: se:kse 1, segz^|e(n) 2

Орокский: sekse 1, se:gde(n) 2

Орочский: se:kse 1, segz^|e 2

Удэйский: sakea" 1

Комментарии: ТМС 2, 136, 138-139. The pure root is preserved in Evk. se:g|i:-, Neg. se:- 'to bleed, flow (of blood)'.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 628

Праформа: *sa\'o/-na/b-

Значение: strong, tough

Совр. корейский: sa:nap- (-w-) 'rough, fierce, violent'

Среднекорейский: sa\'o/-na/p- (-b-)

Комментарии: Nam 284, KED 869.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 1404

Праформа: *su\ku\-jaka

Значение: healthy

Токио: suko/yaka

Киото: su\ko/ya/ka\

Кагосима: sukoyaka/

Комментарии: JLTT 533.

*******

Но я хотел бы , в связи с этими словами, а также в качестве ответа на реплику "Kubik"-а поррасуждать :D на вот какую тему.

Речь опять пойдет о САКАХ , как же иначе, если везде в праформах стоит САГ ;) .

В ветке "Скифы, Саки, Сарматы" я приводил примеры по поводу этимологии слова САРМАТ. Повторю их вкратце. Западные историки древности этимологизировали САРМАТ от индоевропейского слова АРМ - "доспех", т.е. САРМАТ- "армированный", "защищенный". Индоевропейское слово АРМ происходит от корня *jar = "быть удобным, подходящим". Я привел пример АБСОЛЮТНО ТАКОГО ЖЕ АЛТАЙСКОГО корня *jar = "быть удобным, подходящим", от которого происходят АЛТАЙСКИЕ слова со значением ДОСПЕХ, например ЖАРАК у казахов, ЕРОИ у японцев-самураев. Этот же корень имеется , например в казхских словах с тем же значением ЖАРАЙДЫ - "годится, ладно, подходит". Т.е., АБСОЛЮТНОЕ соответствие.

С другой стороны, САРМАТ этимологизировали от названия ОРУЖИЯ, вспоминали их поклонение МЕЧУ. Все то же латинское слово АРМ кроме ДОСПЕХОВ = АРМОР, означает и просто ОРУЖИЕ (а также ВОЙСКО, РУКА). У Алтайцев и это слово есть ГАР -"рука, войско". Я также привел пример из базы Старостина - слово, которое есть у ЧУВАШЕЙ со значением МЕЧ , звучащее как С(Ы)Р(Ы)М - ну чем не САРМ-АТ , где -АТ -суффикс множественности как в МАНГ-ЫТ. МЕРК-ИТ и т.п.;) . Кстати, у казахов есть похожее имя, вспомним СЫРЫМА Датова, например.

Тут , по-видимому, опять имеет место случай когда два, вроде разных понятия , т.е. ОРУЖИЕ и ДОСПЕХ=ЗАЩИТА ОТ ОРУЖИЯ происходят от одного общего слова. В принципе эти понятия можно объединить значением ОСНАЩЕНИЕ.

Попробуем теперь от САРМАТ перейти к САКАМ. Тут мы имеем уже обсуждавшиеся слова САУЫТ, СААДАК, САГАНАК, т.е. и ОРУЖИЕ и ДОСПЕХ.

К ним же можно добавить похоже звучащие слова со значением УДАР, среди которых есть и те, что упоминал Kubik.

Самое звучное и похожее на САК, это конечно СОК -"удар" , от него СОКПАР- "дубина, палка" (См. в ветке "Скифы, Сарматы, Саки"). Есть и слово САБАУ, ШАБУ - "бить, рубить". Есть и упомянутое Kubik-ом, САВАШ. Есть и слово САБАН - "плуг" (тут надо вспомнить связь мифологическую СКИФОВ с плугом - СОХА, САКА, т.е. еще одно созвучное САКАМ слово.)

Есть еще просто слово САБЛЯ, которое считается восточным заимствованием в русском. Правда про связь с ШАБУ, САБАУ у Фасмера не говорится, но можно предположить, что она есть.

Отсюда вывод. Все то же предположение. А что если , названия СКИФЫ, САКИ, САРМАТЫ не только имеют отношение к понятиям "удар, защита , оружие" , но и просто близки между собой в этом смысле, как разные названия одного и того же?

А теперь цитаты:

САБЛЯ у Фасмера:

***

са/бля,

укр., блр. ша/бля, др.-русск. саблr (Пов. врем. лет, СПИ), болг. са/бя,

сербохорв. са?б?а, словен. sa?blja, чеш. s^аvlе, слвц. s^аbl'а, польск. szabla.

Эти слова считаются элементами вост. происхождения. За источник принимают венг. szablya "сабля" от szabni "резать". С востока происходит и нем. Sa"bel "сабля" (Клюге-Ге'тце 493; Мi. ЕW 287; Корш у Преобр. II, 243; Сб. Анучину 527; Младенов 566). Следует отклонить этимологию из греч. zabТj "вывернутый, выкрученный". Ставился также вопрос о тюрк. происхождении (Маценауэр, LF 21, 241; Поляк, LF 70, 29; Голуб--Копечный 367).

[См. еще Коэн, BSL, 31, 1931, стр. 40 и сл.; Венедиков, Изв. Инст. бълг. ез., 3, 1954, стр. 289 и сл.; последний возражает против венг. этимологии и производит из др.-булг. Против объяснения из венг. szablya, которое само могло быть заимств. из сербохорв., см. Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 137 и сл. -- Т.]

*****

САБАУ, ШАБУ

***************************************88888

Алтайская этимология :

Запись номер: 271

Праформа: *c^`a>p`a ( ? -u, -i)

Значение: to chop, hit

Тюркская праформа: *c^ap-

Монгольская праформа: *c^abc^i-

Тунгусская праформа: *c^apka

Корейская праформа: *c^ak-

Комментарии: KW 437, ОСНЯ 1, 201. Mong. is hardly borrowed from Turk., despite Щербак 1997, 112. Several subgroups reflect a PA derivative *c^`ap`(V)-k`V (PT *c^apky = PTM *c^apka = Kor. *c^ak- ( < *c^apk-)).

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 735

Праформа: *c^ap-

Значение: 1 to beat, hit 2 to attack, rob 3 chisel 4 hack, hoe, hatchet 5 to chop 6 to scythe, mow 7 to dig 8 to break 9 sharp 10 scythe 11 to whet, sharpen (a scythe) 12 metal shavings after forging 13 trap 14 whetstone for sharpening scythes 15 to whip 16 to hack, adze 17 shavings 18 booty 19 currycomb

Караханидский: c^ap- 1 (MK)

Среднетюркский: c^ap- 5, 2 (Abush., Sangl.)

Турецкий: c^ap- 2, c^apla 3, c^apa 4, c^apak 12

Азербайджанский: c^ap- 5, 2

Гагаузский: c^apanaq 18

Туркменский: c^ap- 5, 2, c^apGy 4, c^apGyr 9

Халаджский: c^ap- 2

Саларский: c^ap-, c^a'- 1 (ССЯ)

Сарыюгурский: c^a'p- 1, 5, 8

Татарский: c^ap/b- 5, 6, 1, c^apqy 4

Киргизский: c^ap/b- 5, 7, 1, c^apqy 4, 10

Казахский: s^ap/b- 5, 6, 2, s^apqy 4

Ногайский: s^ap/b- 5, s^apqy 4

Балкарский: c^ab- 2

Кумыкский: c^ap- 5, c^apg|y 4

Каракалпакский: s^ap/b- 5, 6, 2

Узбекский: c^o|p- 5, 7, c^o|pqi 4

Уйгурский: c^ap- 5, 6, c^apqu 4

Башкирский: sap/b- 6, 5, 1, sapqy 4

Хакасский: sap- 1, 5, 6, saxpy, sapxy 10

Алтайский: c^ap- 5, 6, c^apqy 10, 13

Шорский: s^ap- 1, 6, s^apqy 13

Чувашский: s/up- 1, 11, s/opkas/ 14

Якутский: saba:- 1

Комментарии: VEWT 99, EDT 394, Егоров 203, 219, Федотов 2, 85, 137-8, Ашм. XII, 247-249.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 1584

Праформа: *c^abc^i-

Значение: to chop, mow

Письменно-монгольский: c^abc^i- (L 154)

Среднемонгольский: c^[e]wc^a- (IM), c^abc^i- (MA)

Халха: cavc^i-

Бурятский: sabs^a-

Калмыцкий: capc^i-, c^apc^i-

Ордосский: z^|abc^i-

Дунсяньский: c^yz^|y-

Баоаньский: c^@bc^i-

Шарыюгурский: z^|abc^a-

Монгорский: z|/abs/z|/i- (SM 76), c/avc/i- (Huzu), c^abz^|i (Minghe)

Дагурский: c^irc^- (Тод. Даг. 181 c^erc^i-), c^arc^i-

Комментарии: KW 437, MGCD 555. Mong. > Man. sabc^i-, Nan. c^apc^i- etc., see Doerfer MT 115, Rozycki 172; > Kirgh. c^apc^y- 'бить ногой (о лошади)'.

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 801

Праформа: *c^apka

Значение: fish spear

Эвенкийский: c^apka

Негидальский: c^apka

Нанайский: c^aqpa:~

Ульчский: c^aqpa

Орокский: c^apqa

Комментарии: ТМС 2, 384.

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 713

Праформа: *c^ak-

Значение: fish spear

Совр. корейский: c^ak-sal, c^ak-sun|i

Комментарии: KED 1387.

***

САВАШ , который упоминал Kubik

***

Алтайская этимология :

Запись номер: 1917

Праформа: *sapV ( ? -e-)

Значение: to hit, throw

Тюркская праформа: *saba-

Монгольская праформа: *saba-

Комментарии: A Turk.-Mong. isogloss; may be just a specialization of *se>po q.v.

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 1680

Праформа: *saba-

Значение: to beat, hit, fight

Караханидский: savas^- 'to fight' (MK)

Среднетюркский: savas^- (Houts., Ettuhf.)

Турецкий: savas^-

Гагаузский: savas^-

Туркменский: dial. savas^

Узбекский: savas^-

Комментарии: VEWT 391, EDT 793, ЭСТЯ 7.

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 1284

Праформа: *saba-

Значение: to throw, hit against smth.

Письменно-монгольский: saba- (L 653)

Среднемонгольский: saba- (MA)

Халха: sava-

Бурятский: haba-

Калмыцкий: saw- (KРС)

Ордосский: sawa-

****

И , наконец :D , инструмент - САБАН -плуг у тюрок, у монол и тунгусов - ПАЛКА, ПАЛОЧКА, у японцев - МОТЫГА. у корейцев- ЛОПАТА, СОВОК.

*************

Алтайская этимология :

Запись номер: 1931

Праформа: *sa\rp`a

Значение: a k. of tool

Тюркская праформа: *sa®pan

Монгольская праформа: *sorbi

Тунгусская праформа: *sarpuki:

Корейская праформа: *sa/rp

Японская праформа: *sa\pi/

Комментарии: Martin 242, АПиПЯЯ 73, Doerfer MT 82. The root must have denoted a k. of stick used in agriculture, most probably digging stick or hoe, with a later transition to "plough", and in TM, exotically, to "eating stick" or "chopsticks". Mong. sabqa, because of the absent -r-, is most probably < Manchu, whereas the original root is preserved as *sorbi 'stick, staff' (although the -o-vowel here is a bit strange - *sarb- would be expected; perhaps we are actually dealing with a suffixed form like *sorbuji, with a secondary labialization < *sarbuji).

--------------------------------------------------------------------------------

Тюркская этимология :

Запись номер: 574

Праформа: *sa®pan

Значение: plough

Караханидский: saban (MK)

Среднетюркский: saban (IM, AH), sapan (Pav. C.)

Турецкий: saban

Азербайджанский: sapan

Гагаузский: saban

Саларский: sovan 'соха' (ССЯ)

Татарский: saban

Казахский: saban

Ногайский: saban

Балкарский: saban

Кумыкский: saban, sarapan 'plough breast'

Уйгурский: sapan

Башкирский: haban

Чувашский: sorban 'plough breast'

Комментарии: VEWT 402, Лексика 468, Ашм. XI, 205, ЭСТЯ 7, Molna/r 2001. Turkm. dial. sa:van 'ploughfield' may point to length, but is not quite clear because of -v-. The root may have been influenced by PT *sa.p 'handle' (v. sub *se\p`u\).

--------------------------------------------------------------------------------

Монгольская этимология :

Запись номер: 489

Праформа: *sorbi

Значение: staff, stick

Письменно-монгольский: sorbi (БАМРС)

Среднемонгольский: sorbi (HY 20)

Халха: sorvi 'shaman`s staff' (БАМРС)

Бурятский: hor/bo

--------------------------------------------------------------------------------

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Запись номер: 613

Праформа: *sarpuki:

Значение: chopsticks

Негидальский: sapki:.

Солонский: sarpa, sarpo

Маньчжурский: sabka

Совр. маньчжурский: saf@q@ (570)

Чжурчженьский: sabu(n)xa (257)

Нанайский: sarbi:.

Ульчский: salbu.

Орокский: sabu:.

Орочский: sappui

Удэйский: safugu

Комментарии: ТМС 2, 66-67. TM > Dag. sarpa (Тод. Даг. 162); WMong. sabqa(n) (L 654), Khalkha savx, Kalm. sawx@ (KW 315), Dag. sabehe, sabeke (MD 204).

--------------------------------------------------------------------------------

Корейская этимология :

Запись номер: 482

Праформа: *sa/rp

Значение: spade, shovel

Совр. корейский: sap

Среднекорейский: sa/rp

Комментарии: Nam 292, KED 906.

--------------------------------------------------------------------------------

Японская этимология :

Запись номер: 455

Праформа: *sa\pi/

Значение: a k. of hoe

Древнеяпонский: sapji

Комментарии: JLTT 516 (but the hypothesis of Jpn. < Kor. < Chin. is groundless).

***

Возможно к последнему слову имеет отношение и индоевропейский СЕРП, праформы похожи , и по звучанию и по значению ;)

****

серп,

род. п. -а/, народн. се/реп (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), укр. серп, блр. серп, др.-русск. сьрпъ, сербск.-цслав. сръпъ drљpanon, болг. сърп, сербохорв. ср?п, словен. sr?p, чеш., слвц. srp, польск. sierp, в.-луж., н.-луж. sеrр, полаб. sa%rp.

Праслав. *sьrръ родственно лтш. sirpis, si\rps "серп", греч. ¤rph -- то же, ЎrpЈzw "хватаю, похищаю, граблю", ЎrpЈgh "мотыга", лат. sarpio:, sаrрo: "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий" (Мейе, E/t. 239; Траутман, ВSW 260 и сл.; Торп 435; М.--Э. 3, 846, Мейе-Эрну 1050; Цупица, KZ 35, 264; Бехтель, Leхil. 64; Вальде--Гофм 2, 480).

[Об осет. ?хsyrf "серн" см. Бенвенист, BSL, 52, 1956, стр. 38; Абаев, ВЯ, 1959, No 2, стр. 146. -- Т.]

3,609-6

****

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...