Перейти к содержанию
кузнец

Кто владеет языками, проконсультируйте

Рекомендуемые сообщения

Слово: кинжа/л,

Ближайшая этимология: народн. чинга/лище, с.-в.-р., также цинба/лище, ангарск., сиб. (ЖСт. 16, 2, 30), укр. чинга/л. Вероятно, заимств. из тюрк.; ср. тур., крым.-тат. хаnz^|a"r "кривой кинжал", азерб. x|andz^ar, тат. kandz^ar (Радлов 2, 129, 1665 и сл.), карач. x|indz^al (KSz 10, 105); см. Мi. ТЕl. 1, 307; Доп. 1, 44; Преобр. I, 308; Локоч 64. Ср. наличие l в калм. x|andz^a:l "кинжал" (Рамстедт, KWb. 165), а также в груз. хаndz^аli и многих кавк. языках (Эркерт 53). Корш (AfslPh 9, 502) ищет источник русск. слова в казах. kalz^|an. Из того же источника, что и кинжа/л, заимств. конча/р, конча/н -- то же (см.).

Комментарии Трубачева: [Дмитриев ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 9, 26) считает источником кумык. кынджал. -- Т.]

да, есть такое слов кыен=кривой

но есть еще близкие по смыслу кин-жал (широкий) - не очень убедительно,

а еще кыйн-арга=бить

Слово: жесть

Ближайшая этимология: I., ж., укр. жерсть -- то же. Заимств. из тюрк. или монг.: ср. казах. z^|ez "желтая медь, жесть", тат. z^|iz "желтая медь", чагат.. алт., тел. c^as "жесть, бронза", кыпч. ja"z "желтая медь", алт., тел., леб. ja"s "медь", бар. jis (Радлов 3, 376, 528, 1909; 4, 85, 154), также монг. z^|es "медь, латунь", калм. zes -- то же (Корш, Акад. Слов. 2, 403; ИОРЯС 8, 4, 34; Рамстедт, KWb. 473; Преобр. I, 231). Неясно укр. р, которое, согласно Преобр. (там же), возникло под влиянием слова шерсть, -- что неубедительно. Рясянен (Festschr.-Vasmer 422) сопоставляет жесть в первую очередь с чув. s^os/, s^@^v@^s/ -- то же, отделяя его от кыпч. ja"z.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот, посмотрел, ни у Дёрфера (Tuеrkische und Mongolosche Elemente in Neupersischen), ни у Клаусона (Etymological dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish) кинжал не упомянут. А в "Древнетюркском словаре" отмечен в какой-либо форме, или нет?

Кстати, в Шахнаме (11 век) встречается многократно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ТЮРКСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ КИНЖАЛА

На азербайджанском литературном (карабахском диалекте) КИНЖАЛ-XƏNCƏR(ХЯНДЖЯР), хотя также часто используется и XƏNCƏL(ХЯНДЖЯЛ).

Так вот на шумерском, как и в азербайджанском кинжал был также ХЯНДЖЯР(дж как первая звук в Japan).

Посмотрите:

henzer [PIN?]

URUDA.IGI.DIM: urudhenzer; urudahenzer.

1. pin?

Американские шумерологи, спасибо им конечно, делают много для тюркской истории.

Понятно, что они поняли транскрипцию(объяснение ), но не знакомы видимо с тюркским холодным оружием.

Они написали булавка(PIN) под вопросом.

А почему?

Дело в том, что URUDA. IGI. DIM в аккадской фонетике, по-азербайджански читается ВУРУДЖАГХДЫМ, ВУРАДЖАГХДЫМ (в тюркской фонетике :D ), что означает ТО, ЧЕМ БЬЮ(НАНОШУ УДАР).

НУ, а если тут мы видим шумерский ХЯНДЖЯР, то чем можно ЗАДЕТЬ ЗА ЖИВОЕ,- конечно же КИНЖАЛОМ,- не БУЛАВКОЙ ЖЕ. :D

Чисто фонетически КИНЖАЛ-ХЯНДЖЯР очень похож на ГЯНДЖ ЭР(мягкая А)-мягко выражаясь,молодой человек мужского пола.

Посмотрите как у шумеров:

henzer [CHILD]

IGI.DIM: henzer.

1. a low social class 2. small child 3. baby 4. (to be)

babyish 5. weak

Akk. ašpaltu “social inferior” la’û “small child” lakû

“weak, suckling” šerru “(young) child”

Не обращайте внимание на этот первод-молодость и молодой возраст понятие относительное, да и шумерологи это не одно тоже, что и сами шумеры. :D:D:D

И это фонетическая близость не случайна.

Соответствие Возраст МАЛЫЙ=МАЛАЯ ДЛИНА ОРУЖИЯ.

Молодые люди более ПООДВИЖНЫ=ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ, требуещее подвижности и ловкости.

Но давайте, посмотрим какие послания нам дали наши древние предки в этом слове.

ГА+АН+АД+DAR- Человек! небо взывает к крови:

dara [RED]

DARA4: dara4.

1. (to be) red 2. blood

Akk. da¯mu “blood, dark”

Реконструкция этого слова ДЖАР.

Учитывая замену d на y в тюркологии в этом слове видно другое тюркское слово YARA (ЯРА)-РАНА.

ГА+АНД+(И)ЧЯР-человек(рождённный) поклянётся.

Клятва закрепляется оружием!

ГАН+(И)ЧЯР-который, пьёт кровь

Кинжал это ВАМПИР!

ГАН(А)Д+(А)ЧАР-раскроет крылья

Мужчина без кинжала, как сокол без крыльев!

Да и ХЯНДЖЯЛ если(!) разбить на ГЯНДЖ+ЭЛ можно перевести как рука молодого.

Или:

ГАН+ДЭЛЬ(мягкая а)-рождённый(предназначенный) протыкать

По-азербайджански дэлэмэк(мягкая а вместо э)-дырявить, протыкать.

Синоним азербайджанского дещмяк-дырявить.

Посмотрите у шумеров:

dal [LINE]

RI: dal.

1. dividing line, transverse line=поперечная линия

Akk. perku “transverse line”

Кинжал разъединяет!

По-азербайджански:

кёндэлен(мягкая а)-поперечная линия

dala [THORN] ШИП

GIŠ.IGI.KAK: gˆešdala2; gešdala2.

SU.IGI.KAK: kušdala2.

IGI.KAK: dalla2.

1. thorn, pin, needle

2. a lance ПИКА, КОПЬЁ

Akk. dalû “(a needle or pin)” s.

illû; gubru “thorn, needle,

pin (gubru a kind of lance)”

Отсюда понятно возникновение арабского ТАЛЯТУМА(ДЭЛЭ АТДУ(Ы)М,- его можно увидеть во множестве ВРАЖЕСКИХ КОПИЙ, ЗАКРЫВАЮЩИХ НЕБО.

Откуда же этот шумерский ДАЛА.

Дело в том, что по-шумерски ПРОТЫКАТЬ:

te [PIERCE]-дырявить, протыкать

TE: te.

1. to pierce

Akk. saha¯lu “to prick, pierce”

Реконструкция де,дэй(коснуться), дещ(проткнуть).

ДАЛА=ДЭ(Щ)(дырявь)+ЭЛЛЯ(рукой)=ДЭЛЭ(иягкая а)

Кстати и белка по-азербайджански ДЭЛЭ(иягкая а)-ассоциации понятны?-если нет, то смотрите в ДУПЛО! :D

Вот Вам и арабские слова!

А нам говорят что тюрки доисторические люди и все будущие азербайджанцы пришли в 11 веке.

ХА-ХА-ХА-ХА!!!!! :D:D:D:D:D

Арабы в рамках культурогенеза относительно молодая нация, но давшая мировой культуре достаточно много.

ГАН+ДЯДЖЯЛ-рождённый озорным, капризным, непослушным, вредным( о кинжале, о детях).

ГА+АНГЯЛ- проблема человека.

Да, действительно кинжал приносит проблемы, когда его выхватывают из ножен.

Вот так вот!

Я показал Вам семантическое символьное пространство вокруг кинжала.

Несомненно это тюркое слово, которому минимум 5-6-7 тысяч лет.

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE

Самая ранняя аттестация слова -- согдийская вроде как,

khanghar, khaghar (в упрощенной транскрипции). Слово, кроме упомянутых тюркских, кавказских, иранских, арабских, славянских форм обильно представлено и в языках памиро-гиндукушского ареала, особенно, дардских (см. И.М. Стеблин-Каменский, Этимологический словарь ваханского языка, СПб, 1999, с. 407).

В недавно изданном бактрийском документе 440 г. бактрийской, соответственно, эры (673 г) имеется тот же khangar (N. Sims-Williams, Bactrian Documents, I, Oxford, 2000, p. 80, 231)

А более темная но еще более ранняя форма -- кит. генло, среднекитайское keng-lou "мечь", дающаяся как ГЛОССА СЮННУ. Сэр Г. Бэйли (Monumentum G. Morgenstierne, I, 24), который приводит эту глоссу, полагает ее иранской (собственно, он весь гуннский язык полагает иранским, но это очень спорно), и возводит к реконструируемому индоиранскому *k(h)argara-, имени на -ара- от корня *(s)k(h)ar- "резать", что мне кажется сомнительным -- в иранских рефлексы этого корня, насколько знаю, отмечены в формах типа *shkard., см J. Cheung, A dictuionary of Iranian Verb

В этом сообщении Пашаа показывается древний ареал распространения термина хянджяр-кинжал.

С учётом, показанного мной в предыдущем сообщении шумерского henzer в аккадской фонетике ареал и время появления этого термина существенно расширяется и удревняется.

Кстати это слово показывает генетическую культурную связь Мессопотамии со Средней Азией и Центральной Азией как зоны древнейшего тюркского культурного влияния.

Китайская генло, среднекитайское кенглоу ближе к варианту слова ХЯНДЖЯР, а именно к ХЯНДЖЯЛ.

В этих словах видна тюркская этнонимия кянг,кенг(ган+ уг-рождённый ганом(хуном, хоном, гунном-дитя неба-сравните с Поднебесной и самоназванием китайцев хань))- базовый этноним в этнониме шумеров кенгир и ген=ган в генлу.

Шумерское слово лу в аккадской фонетике означает человек:

lu [PERSON]

LU2: lu2.

DAG.KISIM5×X: lu10.

UR: lu6.

MU.LU: mu-lu.

MU.LU2: mu-lu2.

1. who(m), which 2. (s)he who, that which 3. of

4. man 5. ruler 6. person

Akk. ame¯lu “man” ša “who(m), which”

Интересна этнонимичная паралель ХАНДЖЯР= ГАН+ДЖЯР

Вспомните АГАДЖЕРИ и вспомните тюрко-хазарский ДЖУР, ЧУР-Рыцарь

Помимо этого есть прямая паралель к КЕНГЛУ в шумерском языке:

gˆiri [DAGGER]

GIR2: gˆiri2; gir2.

URUDA.GIR2: urudgˆiri2; urudagir2.

1. razor 2. sword, dagger

Akk. naglabu “razor, shaving blade” patru “sword,

dagger”

Реконструкция этого слова ХЯНГЫР(КЯНГЫР)-меч

Шумерское URUDA.GIR2: это YÜRÜDƏX XƏNGİR

По азербайджански Yürüdmək-нанести

По азербайджански QIR(ГЫР)-уничтожать, разнести (на клочья).

ХЯНГЫР(КЯНГЫР)-НАНЕСИ УДАР и УНИЧТОЖЬ!

Это меч шумеров-КЕНГ!

В этом слове gˆiri [DAGGER]

спрятан и ХЯНДЖЯР-кинжал, учитывая бедность аккадской фонетики.

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самая ранняя аттестация слова -- согдийская вроде как,

khanghar, khaghar (в упрощенной транскрипции). Слово, кроме упомянутых тюркских, кавказских, иранских, арабских, славянских форм обильно представлено и в языках памиро-гиндукушского ареала, особенно, дардских (см. И.М. Стеблин-Каменский, Этимологический словарь ваханского языка, СПб, 1999, с. 407).

В недавно изданном бактрийском документе 440 г. бактрийской, соответственно, эры (673 г) имеется тот же khangar (N. Sims-Williams, Bactrian Documents, I, Oxford, 2000, p. 80, 231)

А более темная но еще более ранняя форма -- кит. генло, среднекитайское keng-lou "мечь", дающаяся как ГЛОССА СЮННУ. Сэр Г. Бэйли (Monumentum G. Morgenstierne, I, 24), который приводит эту глоссу, полагает ее иранской (собственно, он весь гуннский язык полагает иранским, но это очень спорно), и возводит к реконструируемому индоиранскому *k(h)argara-, имени на -ара- от корня *(s)k(h)ar- "резать", что мне кажется сомнительным -- в иранских рефлексы этого корня, насколько знаю, отмечены в формах типа *shkard., см J. Cheung, A dictuionary of Iranian Verb

К сожалению, я не знаю, какими иероглифами было это написано по-китайски, иначе дал бы более новую реконструкцию по Паллибланку , увы :(

Вообще, мне нравится гипотеза о гуннском происхождении термина. Изолированное положение согдийского и бактрийского слов среди среднеиранских намекает на заимствованное происхождение, а гуннские заимствования в согдийском есть: согд. khon значит "тюрок" (букв., гунн), а хорезмийское khon значит, пардон, раб.

Кроме того, благодаря нашему полному незнанию гуннского языка (алтайский?, палеоазиатский?, индоевропейский? :blink: ), мы вполне можем в нем предполагать перебои k/kh, l/r, которые на иранском материале объяснить, конечно, можно, но с натяжками. :D

Господа главные по матчасти, а встречались ли кинжалы у гуннов? Какие они были?

Позвольте поздравить Вас, многоуважаемый Паашаа, и заметить, что КИНЖАЛ - восточно-иранская форма, а ХАНДЖАР - западно-иранская, и никакой натяжки здесь неть, думаю, что слово можно найти у проф. Абаева.

Из-за сходной фонотактической реинтерпретации китайское слово должно быть болгарским заимствованием, как болг. *тэнгир, но кит. ченг-ли, а также и рус. обл. чингалище, где перебой К-Ч как у ЧАША из средне-перс. КЯСЕ.

В этой материи лучше уже не работать термином "гунский" или "сюнну-язык", см. мои Фундаментальные Принципы Болгаристики в т. Хунну-Сюнну-Гунны.

И не прибедняйтесь столько, раз хоть однажды в жизни открывали чувашский словарь, а стать перестройчиком не всегда плохо и никогда не поздно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот это уже интересно! Спасибо за информацию. Однако, ясности не прибавилось. Зато появились новые вопросы. Например такие: Очень меня заинтересовала возможность связать этимологию слова кинжал с корнями, означающими "кривой" и "острие, жало". Хотя насколько корректна такая привязка, я судить не могу, грамотешки не хватает. Есть ли в тюркских языках различение при обозначении кривого ножа от ножа с прямым клинком. И есть ли специальное обозначение для ножа с так называемой "пистолетной рукояткой" (его же называют археологи кинжалом "уйбатского типа" или по русски говоря нож с рукоятью, загнутой в сторону лезвия). Такие ножи или кинжалы часто изображаются на каменных изваяниях в Центральной Азии, "тюркских каменных бабах". То есть меня интересует название в "живых" языках, если оно сохранилось, для трех вариантов ножа - прямого, вогнутого и выгнутого.

С названием ножен, слово связывать нельзя, а с названием голенища, все-таки непонятно, возможна такая форма или нет. В алтайских языках присутствует такая форма как "ал" имеющая значение "брать" (если я не

путаю ничего B) ) Может ли слово "кынч+ал" значить "то, что достают из-за голенища"? Или это полная чушь.

И может ли кто-нибудь пролить свет на наличие ножей с рукоятью, загнутой в сторону лезвия в тюркской этнографии?

В современном кыргызском "Канчар"- Сабля или нож (прямые) с двумя лезвиями.

"Кылыч"- сабля содним лезвием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...