АксКерБорж

Пользователи
  • Число публикаций

    25 737
  • Регистрация

  • Последнее посещение

  • Days Won

    292

Весь контент пользователя АксКерБорж

  1. Завоевания монголов

    В источниках с четкостью зафиксировано, что перед началом осады Самарканда в 1219 году одни предки казахов защитники крепости (мусульмане канглы, кыпчаки и прочие) обратились другим нашим предкам осаждающим город (неверным чингизидам, найманам, джалаирам, керейтам и прочим) о взаимном кровном родстве! Ситуация один в один повторилась в 1222 году на Северном Кавказе, но только призыв о взаимном кровном родстве выдвинули уже неверные татары к половцам. Сохранился также и третий в истории такой же факт.
  2. Названия домашнего скота, зверей, животных, птиц и рыб в монгольских языках практически на 95% это обыкновенные тюркские лексемы. На ряде (далеко не всех!) примеров из казахского языка (слева) и халхаского языка (справа), без привлечения сопутствующих терминов (мастей, предметов и пр.): Звери: Аң – Ан Когти, лапы (у хищных): Шеңгел – Чангааль Самка хищника: Өлекшін, Өлөкшін – Өлөгчин Матерый самец: Тарлан – Тарлан Домашний скот: Мал – Мал Скотовод: Малшы – Малч, Малчин Стая, косяк: Үйір – Бүүр, Эрээ Стадо, отара: Отар – Отор Скот, идущий вереницей, след в след: Шұбау, Шұбақ, Шұбырын – Цуваа Место вытоптанное скотом: Шиыр – Шийр, Чийр Загон для скота: Қаша – Хашаа Зимний сарай, хлев для скота: Қора – Хороо Летний загон для овец и коз: Қотан – Хотон, Хот (загон, аул, город) Команда скоту при собирании в кучу: Шек – Чээг Привязь для овец: Көген – Хөгнө Веревка по земле для привязывания телят и жеребят: Желі – Зэл Холощенное домашнее животное: Азбан – Асман Безрогий, комолый скот: Тұқыл – Тугалмай, Тугал (теленок) Мягкая шерсть коров и лошадей: Көбір, Көбөр – Хөөвөр Стельная, жеребая: Буаз – Боос Не стельная, яловая: Қысыр, Қысырау – Хусрах Подойник: Көнек, Көнөк – Хөнг Смягчить вымя и получить молоко: Ию – Ивлэх Приучать сосунка к чужой матке: Телу – Тэлэх Фартук для предотвращения преждевременной случки овец: Күйек – Хөг Приученный молодняк: Телі – Тэлээ Молодняк, приплод скота: Төл – Төл Намордник: Мұрындық – Бурантаг Намордник для молодняка скота, предохраняющий от сосания маток: Сірге – Шөрөг Скот старше года: Тұсақ – Зусаг Трехгодовалый скот (самцы): Құнан – Гунан, Гуна Трехгодовалая скотина (самки): Құнажын – Гунж Четырехгодовалый скот (самцы): Дөнен, Дөнөн – Дөнөн Четырехгодовалая скотина (самки): Дөнежін – Дөнжин Седло: Ер – Ир, Эмээл Торока седла: Қанжыға – Ганзага Принадлежности, привязанные к тороке: Бөтергі, Бөктерме – Бөгтрөг Ремень седла к подпруге: Жырым – Жирэм Нагрудник, привязываемый к седлу: Өмілдірік, Өмөлдірік – Хөмөлдрөг Поводок для привязывания коня, чембур: Шылбыр – Цулбуур Недоуздок: Ноқта – Ногт Потник, чепрак: Тоқым – Тохом Удила: Ауыздық – Зуузай Привязывать поводья к седлу или к холке: Қаңтару, Қаңтарғы – Хантайрга Подкова: Таға – Тах Путы коня: Тұсау – Тушаа Путы, треножник: Шідер – Чөдөр Коновязь из подвешенного аркана: Керме – Хэрмэл Шест с петлей для ловли лошадей: Ұрық, Ұрұқ - Аркан с узелками для ловли лошадей: Шалма – Цалам Команда лошади идти вперед: Чу, Шү, Жүр – Чу Команда лошади остановиться: Тұр, Трр – Трр Широко расставленные задние ноги коня: Алшақ, Алшаю, Алшаң – Алцаа, Алцайх, Алцан Встать вкопанным: Қырысу, Керісу – Хирсэх Испуг лошади: Үрку – Үргэх Отряхивание лошади, скота: Сілкіну – Шилгээх Грива: Жал – Далан Конные состязания: Бәйге – Бай Бег галопом: Щоқырақ, Шоқыту – Шогшоо Заводчик лошадей, обслуживающий их: Ат Қосшы – Хош, Күтүші – Хөтөч Лошадь с путами на ногах: Өрелі ат – Өрөөл Временное пользование чужой лошадью, подвода: Улау, Лау – Улаа Лошадь: Ат – Агт, Адуу Мерин: Ат – Агтан Скакун: Арғымақ – Аргамак, Агармак Двухгодовалый жеребенок: Тай – Дайан Иноходец: Жорға - Жороо Дикая лошадь: Тағы – Тахъ Бык: Буқа - Бух Самец дикого верблюда: Қаптағай – Хавтагай Самец домашнего верблюда: Бура – Буур Холощеный верблюд: Атан – Атан Верблюжонок: Бота, Ботақан – Ботго Верблюжонок двухлетка: Тайлақ – Тайлаг Верблюдица: Інген – Ингэ Деревяная деталь, крепящая верблюжье седло: Шыта – Шат Команда верблюду преклонить колени и опуститься на землю: Шөк - Чөк Овца: Қой – Хонь, Хонин Самец овцы, баран: Қошқар – Қуча Козел: Теке – Тэх (горный архар) Холощенный козел: Серке – Сэрхе Як дикий: Сарлық – Сарлаг Смесь дикого яка с коровой: Кәйнек – Хайнаг Поросенок: Торай – Торой Олень: Бұғы – Буга Олененок: Ілей – Ил Марал: Марал – Марал, Бөж Архар: Арқар – Эргэл Кулан: Құлан – Хулан Лев: Арыстан, Арслан – Арслан, Эрслэн (львица) Тигр: жол Барс – Бар Рысь: Сілеусін – Шилүүсэн Барс: Барс – Барс Снежный барс ирбис: Ірбіс, Ілбіс – Ирвэс Волк красный, чибури: Шибөрі – Цөөвөр Волчонок: Бөлтірік – Бэлтрэг Волк: Қаншық (волчица) - Хангай (перен.) Вой: Ұлу (вой, выть) – Улиа (воющий), Улих (выть) Лисица степная, корсак: Қарсақ – Хярс Обезъяна: Мешін – Мэчин, Мич Кабан, вепрь: Қабан – Хаван Блоха: Бүрге – Бүүрэг, Хүрд Зайчонок: Бөжек, Көжек – Бөжин Соболь: Бұлғын – Булга Куница: Сусар – Суусар Черный журавль: Қарқыра – Хархираа Сурок: Суур, Тарбаған – Тарвага Суслик: Зорман – Зурам Лягушка: Бақа – Бах Улитка, дракон: Ұлу – Луу Орел беркут: Бүркүт – Бүргэд Кречет: Лашын – Начин Сокол: Сұңқар – Цонхор, Шонхор, Хайчин Сокол-белогорлик: Жағалтай – Загалай Ястреб: Қаршыға – Харцгай, Хяруурцай Ястреб-тетеревятник: Тұйғын – Тойхон Ястреб-перепелятник, кобчик: Қырғи – Хяргуй Колпица: Қалбағай – Халбагант Пустельга: Ителгі – Идлэг Сорока обыкновенная: Сауысқан – Шаазгай Сорока длинохвостая: Шақшақай – Цагцхай Чайка: Шағала – Цахлай, Хайлгана Дрофа: Дуадақ – Тоодог Фазан: Қырғауыл – Гургуул, Хяргуул Павлин: Тоты – Тоть Дикая индейка улар: Ұлар – Улар Рябчик: Тарғақ – Таргалж Перепелка: Бөдене – Бөднө Голубь: Көкек, Көкөк – Хөхөө Дикий голубь, горлица: Көдек, Көдөк – Хөдөг Лебедь: Қу, ақ Қу – Хун Куропатка: Құр – Хур Утка чирок: Шүрегей – Чөрх Сова: Жапалақ – Явлаг, Уууль, Шар шувуу Желудочек птицы: Бөтөге – Бэтэг Перо птицы: Қауырсын – Гуурс Щука: Шортан – Цорд Щурёнок: Шорағай – Цурхай Осетр: Бекіре – Бэхэр Белуга: Құрып, Құртпа – Хороб Лещ: Табан – Тэвнэ Мелкая рыбешка: Май шабақ – Май Собственно монгольских лексем для обозначения животных остается очень мало, это «волк» - «чоноо», «лошадь» смешанно, и по-тюркски, и по-монгольски и тунгусо-маньчжурски «морь», «свинья» - «гахай» и другие.
  3. Конфликт исторических фактов о татарах Чингизхана с существующими мнениями. Факт первый. Читаем в "Сборнике летописей" Раши ад-Дина: (кстати в "Юань-чао би-ши" или в русском переводе с вымышленным названием "Сокровенное сказание монголов" такого эпизода нет) «…Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным. По-тюркски название зеркала «кузгу». В настоящее время, по вышеупомянутой причине, монголы тоже называют зеркало «кузгу». Для начала в данном эпизоде следует заменить слова в русском переводе летописи «монгольском языке» и «монголы» на слова «языке могулов» и «могулы», потому что в рукописи дается именно такое написание языка и народа, а страна их названа «Могулистан» (пусть ударит меня в лицо тот, кто считает Могулистан и современную Монголию одним государством ). Оговорка крайне важна (!), потому что в результате чтения искаженного написания у любого неискушенного читателя автоматически возникает параллель и отождествление описываемого народа с современными монголоязычными народами, хотя торопиться здесь не следует.
  4. Придуман прикольный и наверно чисто мужской способ наслаждения буузами, не утруждая себя в нудной лепке:
  5. Жизнь и быт казахов Павлодарского уезда (северо-восток Казахстана) на рубеже 19 - 20 веков по фотографиям Дмитрия Поликарповича Багаева. Багаев Д.П. (1884 - 1958): http://lifepvl.kz/index.php/component/k2/137-%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B5%D0%B2-%D0%B8-%D0%B5%D0%B3%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8
  6. Казахи

    Навряд ли монголоведы Владимирцов и Симуков заслужили такой нелестный отзыв от никому неизвестного юзерчика. Сейчас же извинитесь! Я прекрасно знаю это по источникам, ойраты в 12 - 13 веках населяли горные районы Алтая и были соседями других лесных племен - баркутов/буркутов, кыргызов, урасутов, байчжигитов и других.
  7. Завоевания монголов

  8. Чингиз-хан-2

    Не понял про что вы.
  9. Антропология Монголов

    А надо бы. Потому что ваши вероятные предки, лесные ойраты, были тюрками. Да и этноним у вас тюркский наверно неспроста. Про тюркские вкрапления я вообще молчу, про торгаутов, оймаутов, керядов, чорасов и прочих.
  10. Антропология Монголов

    Раньше мы с ним обменивались фотками.
  11. Антропология Монголов

    Вы опять про мнимое противостояние в Отраре халхасцев с казахами? Я вам уже ответил на это в теме про халхаские паспорта, но вынужден повториться здесь. Общеизвестный исторический факт, что оседлый Отрар яростно осаждали не предки халхасцев, а наши с RedTriangle предки, найманы и керейты, а защищали его доблестно не предки всех казахов, а исключительно предки админа Рустама и моей жены, а также предки моего приятеля Aimaty, т.е. кыпчаки и канглы. Этническая картина по обе стороны баррикад была примерно такая. Сомневаюсь, чтобы там с той или другой стороны фигурировали бы монголоязычные ойраты или предки калмыков, как впрочем и предки халхасцев.
  12. Антропология Монголов

    Нам нельзя ничего путать, мы должны быть точными даже в деталях! Те, о ком вы ведете речь, о носителях монгольского языка в то время, это кидани - каракитаи. Монголоязычные ойраты или предки халхасцев в те века там не фиксируются. Упоминаются только лесные тюрки ойраты на Алтае.
  13. Казахская юрта в степи на берегу Иртыша возле г.Омска, в дни приезда цесаревича Николая Александровича Романова, 15 июля 1891 года:
  14. Казахская юрта в степи на берегу Иртыша возле г.Омска, в дни приезда цесаревича Николая Александровича Романова, 15 июля 1891 года:
  15. Чингиз-хан-2

    Спасибо, дорогой Цеванрабдан, непременно обращусь туда.
  16. Я устал уже всем вам "патриотичным" джигитам с юга объяснять, что я ни в коей мере не разделяю никого и ничто, я описываю существующие различия во всем, которых не надо бояться и отвергать, которые наоборот создают колорит и богатство нашего народа, языка и культуры. Всерьез не понимаю вашу групповое желание все показать серым, однообразным и одинаковым на всем пространстве страны. Вся ваша проблема, по моему убеждению, как впрочем и монголоязычных пользователей форума, не согласных с моим позициями, что все вы отвергаете приводимые мной реальные факты и доказательства предпочитая им ложь и существующие искажения. Наверное вам так приятнее существовать? Не знаю. У нас в таких случаях говорят "мейлі".
  17. Мое давнишнее мнение, что город Джамбул переименовали не правильно. В источниках емнип упоминался город Талас, но не Тараз. Тем более город расположен на реке и в исторической области Талас. А "таразы" по-казахски это весы. Или похоже на имя Тарас, Бульба к примеру.
  18. Как известно, фантазиям при повсеместной моде на что-либо не бывает предела! И здесь мы становимся свидетелями появления на свет нового татарского племени Хаш боржигон - Нефритовые боржигоны: Вот за все это меня и не любят на форуме, даже свои земляки с юга, и даже сам админ))), что я постоянно приподнимаю завесу того, на что раньше никто не обращал внимания. Не знаю кому как, но мне все это чертовски интересно и любопытно!
  19. Монгольская кухня - 2

    Согласен с вами. 1) Даже поверхностный анализ лексики и терминологии татарских племен позволяет усомниться в их монгольском языке. По отношению к самым сильным и крупным татарским племенам (найманам, керейтам, онгутам, кунгиратам и др.) это и вовсе очевидный факт. 2) Но очевидно было и влияние монгольского языка на их язык, что заметно по отдельным словам (лошадь, волк, старушка, нож и пр.). 3) Но с толку сбивает всех язык посланий и ярлыков. Который противоречит пункту 1)
  20. Чингиз-хан-2

    Артефакты какой Монголии представлены на выставке? Современной тёзки восточнее Алтая? Или настоящего улуса Чингизхана на западной стороне Алтая? И какое отношение артефакты Халхи 15 - 17 веков имеют отношение к другой стране и территории? Про фейковый Хар-Хо-Ринь или Тэ-Хо-Линь в современной Монголии читайте обсуждение и разоблачения в одноименной теме. Шелковый путь никогда не проходил по территории современной Монголии, он огибал его по юго-западной стороне. И именно там он проходил по настоящему государству Чингизхана. И какое отношение маска ламаистского богослужения Цам Тибетского буддизма 17 века имеет отношение к татарам Чингизхана? Я понимаю такие мероприятия хороши сами по себе, а наезжать на них нехорошо. Но ведь нужна правда, а не обман. Поэтому прошу прощения за свои революционные замечания.
  21. Каракорум

    Музей без единого экспоната и без единого археологического артефакта на месте мнимого Хор-Хориня, Тэ-Хо-Линя, заявляемого как татарский Кара-Корум, что был на западной стороне Алтая:
  22. Монгольская кухня - 2

    Насколько мне известно, монголоязычные народы всегда пользовались тюркским письмом, сперва Найманским, а позже Уйгурским. Но ведь речь у нас с вами идет не о письме, а о языке писарей. Вот взять лично вас, поиграйте своим воображением. Я нанимаю вас к себе в писари, потому что мы можем свободно изъясняться на русском языке. Неужто вы будете писать мои послания на калмыцком или на казахском языке? Ответ сам просится - писари канцелярии татар Чингизхана писали свои послания на доступном для них языке. Вот я и подозреваю монголоязычных кара-китаев в этом дельце. Писали бы уйгуры, найманы, онгуты или керейты, то сейчас они читались бы с тюркского.
  23. Казахи

    Вы всерьез воспринимаете мои слова про переход лесных ойратов к кочевому скотоводству троллингом калмыков? Вот вам ссылки! Б.Я. Владимрцов ("Работы по истории и этнографии монгольских народов"): "... В конце 14 и начале 15 веков мы застаем ойратов на новых местах, там, где их не было в век монгольской империи. Из своих родных лесов они выходят на степь и начинают кочевать по Алтаю и по прилегающим к нему степям и горным пространствам. Они, следовательно, пережили крупное изменение в хозяйственном быту: из народа "лесного" полуохотничьего, полукочевого они превратились в настоящих степных номадов." А.Д. Симуков ("Географический очерк МНР". Ч.2: Население, его хозяйство и государственное устройство страны. Уланбатор, 1934 г.) (кстати тоже со ссылкой на В.Я. Владимрцова): "… В героическом эпосе ойратов северо-западной Монголии о юрте героя иногда говорится, что остов ее был сделан не из дерева, а из костей диких животных и покрыта она была не войлоком, а звериными шкурами." Что свидетельствует о том, что в прошлом ойраты не были кочевыми скотоводами, а были лесными звероловами.
  24. Блюда южных областей Казахстана и соседнего Узбекистана. Примечание - готовят все блюда мужчины. ПЛОВ - узб: пилав, юж-каз: палау, сев-каз: плоб (от рус: плов). Приготовление плова. Фергана, 1891 год.
  25. Антропология Монголов

    Почему вы считаете, что ваши предки вышли из лесов Приамурья именно в 9 веке? Я допустим, не согласен с этой датой. Я думаю монголоязычные народы пришли в Халху с востока, из Приамурья и Маньчжурии намного позднее.