АксКерБорж

Пользователи
  • Content count

    32676
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    335

АксКерБорж last won the day on March 14

АксКерБорж had the most liked content!

Community Reputation

-593

About АксКерБорж

  • Rank
    Старожил форума
  • Birthday 08/22/2000

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    Qazaq el - Kereku
  • Интересы
    История, этнография и языки тюрко-монгольских народов

Старые поля

  • Страна
    Kereyt - Besqara - C3*

Recent Profile Visitors

76753 profile views
  1. Поль А. Лаббе. Путешествие по Сибири и Туркестану. 1897 год. Піспек - мутовка для сбивания, брожения и хранения кумыса - на фото его нижняя часть, всегда покрытая кумысом:
  2. АксКерБорж

    Казахская кухня 4

    Конский желудок "ҚАРЫН": Он слева, объемный. Фото с забоя лошади: На этом моем фото сваренный кусок қарына, он справа. Не надо пугаться, такой темный цвет он имеет снаружи, а изнутри он светлый. Конский қарын (желудок) конечно не гостевое блюдо, но в наших краях казахи очень любят его за мягкую, нежную текстуру и специфический вкус. Он по своему вкусен и ароматен чисто конским запахом. Просто надо при забое тщательно вычистить и перед варкой тщательно промыть. В наших краях некоторые хозяйки несколько нарезанных кусочков қарына даже специально подкидывают в гостевой бешбармак, чтобы усилить общий вкус блюда. Вкус қарын придает всему остальному мясу, қазы, қарта и даже тесту особый вкус.
  3. Конская толстая кишки "ТОҚ ІШЕК" в варенном и нарезанном виде. По-казахски "тоқ" - сытай, сытная. Фотки из дома (тоқ ішек слева):
  4. Домбра акына Дины Нурпеисовой - Каспий, Рын-пески - Западный Казахстан:
  5. Умник, рассуждающий внутренностях баранов и лошадей по интернету, онлайн-словарикам и наивно считающий, что лошадиный "тоқ ішек" это желудок, это қарта, это какой-то буйен и тик ишек. Вот тебе фотка самого настоящего конского "тоқ ішек" с пылу-жару, с плиты, жена сварила вместе с кониной. Сейчас я буду его есть с пивом нарезая колечками и вспоминать твою отсебятину:
  6. Внешне саба (кожаный бурдюк для кумыса) внушительных размеров, думаю максимально литров 100 кумыса в него войдет.
  7. Как видно по фотографиям, в прошлом в нашем крае к изготовлению мутовки для кумыса (піспек) подходили серъезно. Он изготовлялся из дерева, но верхняя часть обивалась железом или вырезалась в красивой форме. Поверх богато орнаментировался.
  8. Жизнь не стоит на месте, все развивается, меняется. Конечно же пусть современная домбра имеет максимальные музыкальные возможности, 19 ладов и тонкий гриф, это очень удобно для руки когда играешь на ней. Конечно же смысла воссоздавать сейчас восточную домбру с 9-тью или 12-тью ладами уже нет. Но! Можно же возродить и наладить фабричное производство: 1) Не только 2-струнных, но и 3-струнных домбр. 2) Не только каплевидных, округлых домбр, но и совкообразных (прямоугольных) и треугольных. 3) Варьировать их цвета и орнамент, а то все современные однотипные и не вызывают восторга. Цвета можно варьировать от белого до черного. Орнамент есть не только тот, который вечно используется на современной домбре и давно всем приелся. Орнаментов у нас много и все они разнообразные. Можно наносить и рисунки, в том числе и древние, петроглифы и прочее. Ведь это было бы круто, колоритно, красиво и очень этнологически! Кто если не мы сами казахи будем это делать???!!!
  9. Оттама! Каков был твой наезд, таким и был мой ответ. Впредь не переходи на мою личность и тогда не получишь того же в ответку.
  10. Цагаан ботго - белый верблюжонок. У нас тоже также: Ақ бота - белый верблюжонок. Фотки из Монголии: Это имя у нас дают девочкам. Певица Ақбота Керимбекова:
  11. Я казах, а вот по твоим признаниям твой отец русский, а значит он был скорее всего крещенным. Поэтому ты зря сделал такой выпад в мой адрес. Потом опять начнешь жаловаться админу что ты миленький и пушистенький, что первым тебя трогает АКБ. И знай на будущее, что казахи не говорят "крещенный", а говорят "шоқынды".
  12. Это была моя шутка, понятно же что вы вели речь в роли онлайн-анатома. Потому что со стороны смешно как вы оперируете интернетной русскоязычной справочной информацией о баранах, то какой-то СЫЧУХ, то какой-то ПРИВРАТНИК. Прекращайте валять дурачка, не искажайте казахские термины.
  13. О-ооо! Уже служителей церкви привлекли? А ты оказывается еще тот онлайн-анатом, похлеще своего напарника будешь.
  14. Повторяю тебе в сотый раз, перестань рыскать по интернету! Википедия, онлайн-словарик и прочая ерунда до добра тебя не доведет, вспомнишь еще мои слова. Ты все свалил в кучу, ты ни в чем не разбираешься. Выкинь свой онлайн-словарик. Бүйен, Мықын, Тік ішек - это ваш южный говор также как жент, жая, табан, кимешек, ер-тұрман и прочее, что они означают я не знаю, впервые слышу. А Тік ішек по ходу у вас прямой перевод, калька от русского "прямая кишка". Тоқ ішек - это прямая кишка, она не такая толстая и не такая жирная как қарта, но тоже деликатес и ее тоже варят и ложат в бешбармак. Аш ішек - это тонкий кишечник, она длиная, из нее мы делаем колбасы шұжық, выходит около 24 колбасных колец со взрослой лошади. Қарта - это толстая жирная кишка, это вторая по ценности у лошади часть после брюшного жира на нижних ребрах (қазы), она толще и жирнее тоқ ішека и это одна из главных частей бешбармака.
  15. За вчера и сегодня ты сколько жалоб отправил админу, 5, 10, 15? Не устал еще? Пожалуйста, жалуйся если тебе это нравится, это твое право. Все мое "глумление" это показ колоритных различий между юго-западом и северо-востоком, а в данной теме конечно же это региональные различия в лексике, терминологии и фонетике. Тебе этого не понять, тебе остается только учиться, учиться и еще раз учиться богатству казахского языка и перестать ломаться и показушно оскорбляться. Касательно моего примера (следи за ходом и логикой моих мыслей, а то опять все напутаешь): 1) Название бараньего деликатеса "ұлтабар" действительно в буквальном смысле означает "родит мальчика", в том смысле, что если его съест женщина. 2) Вы на юго-западе словосочетание "родит мальчика" называете "ұлтуар". 3) Мы на северо-востоке словосочетание "родит мальчика" называем "ұлтабар". Отсюда вопросы и предположения: 1) Либо все казахи неправильно называют бараний деликатес и его следует называть везде и всем по вашему - "ұлтуар". 2) Либо юго-западные казахи неправильно называют словосочетание "родит мальчика" и его следует называть по нашему - "ұлтабар". Лично я сам склоняюсь ко второму ответу.