Перейти к содержанию

Chayan-Böyön

Пользователи
  • Постов

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Страна
    Кыргызстан

Посетители профиля

7879 просмотров профиля

Достижения Chayan-Böyön

Новичок

Новичок (1/5)

0

Репутация

  1. В современном кыргызском "Канчар"- Сабля или нож (прямые) с двумя лезвиями. "Кылыч"- сабля содним лезвием.
  2. В современном турецком, благодаря реформам Ататюрка, не отсалось почти ничего от грамматики фарси, ко всем тюрским народам были посланы лингвисты для сбора информации и забытых слов, делалось все чтобы возвратить язык предков. Сегодня в турецком используют только только некоторые слова из фарси. Османский-который они называют "старым турецким", сегодня понять рядовому, даже грамотному с университетским образованием очень тяжело. В османских придворовых текстах не было почти ни чего тюркского- тюркское встречалось только через десять слов, и то местоимения. Грамматика, морфология все на фарси. Если бы наши узбекские товарищи, сделали такие же реформы в сторону возвращения к своим истокам, сегодня действительно был бы оригинальный узбекский язык. А язык "Навои"- назывался бы в научных кругах "Старый Туркестанский".
  3. Chayan-Böyön

    Кыргызы

    Использование "кем" в кыргызском: 1. Кемитуу -минус, вычитать (ариф.), уменьшить, ограничить (здесь близко алтайское ограничивать, ставить предел, лимит) 2. Бироону кемсинтуу-принижать кого-либо. 3. Кемтик -изъян, минус 4. (?)Кемтек=Келтек-короткая палка, дубинка, заготовка: катушка бобины, а также (?) Кемте=Келте - короткий, не достающий по размеру. 4. Кем калуу (бироодон, бирнерседен)- быть хуже (к-л, ч-л) 4. Кеми жок- нет изъяна, нет недостатка 5. Кеми барбы? (торг.)- Скидка есть (по цене)? 6. Кембагал-бедный, неимущий. и т. д.
  4. Chayan-Böyön

    Хакасы

    Корень слова Хоорай близко к понятию городище. В средние века в СА маленькие городки окруженные глинобитной стеной называли тюркским словом КОРГОН- крепость, стена, защитная насыпь. В совренном кыргызском коргон-территториря окруженная забором (в основном используют в с/х : сад, огород, загон для скота, итд окруженные защитной стеной, забором: Корук-заповедник, заказник) Хуре-Куре-Коро (кырг)- двор,загон. Курган(земляная защитная насыпь от надругательств ) в русском заимствована тоже из тюркского КОРГОН.
  5. Если слово имеет восточно кыпчакские корни надо рассматривать изсходя из этих языков. Конкретно надо разобраться в названиях сторон в алтайских языках. Допустим парные названия верх-низ: Уст-Аст, Йу(Жо)кары-Тюмен, Орго-Ырга, Ойдо-Ылдый, Алдай-Ылдый
  6. Привет Амыр!

  7. Chayan-Böyön

    Хакасы

    С детства было интересно узнать что означает Монгол Шуудан, так как в советский период я увлекался марками и мне попадалость много монгольских марок, на которых была эта надпись на киррице. Спустя много лет один студент из монголии сказал мне значение- Почта Монголии. Я зашел в словарь проверить слово Шуудан-на букву "Ш" нашел одинаковые слова используемые кыргызском языке. Я подозревал что в кыргызском некоторые слова, которые активно используются- монгольского происхождения, такие как "жыргал"(кырг)-радость, "даван"(кырг)-перевал, "кол"(кырг)-урочище, речка. Но просмотрев словарь на буккву "Ш" нашел очень много похожих слов, к примеру: шимээх(монг)-высасывать, шимек(кырг.,сущ.)-утка в колыбели младенца, сделанная из дерева в виде тонкой трубочки, для мочеиспускания младенца, как-бы мини канализационная труба,писуар; шимYY-значение как глагола совпадает с монгольским; шог-юмор,шутка (монг.), шок(кырг.)-шаловливый, шумный (говорят на детей); шорвог(монг)-слишком соленый, шор(кырг.)-минерал,соль; шорбо-суп, отвар, навар; шордуу суу-соленая вода (минеральный источник); "Шоро","Кара-Шоро"-названия рек, минеральных источников, и многих родников. Это только слова на букву "Ш". На другие буквы тоже наверное есть.
  8. Chayan-Böyön

    Хакасы

    Что означает на монгольском языке Хурал. Это не "Организация". Может быть Хоорай и Хурал родственные слова!
  9. Chayan-Böyön

    Хакасы

    Какое название современных Хакасов обьединяло до революции, кроме Тадар.
  10. Chayan-Böyön

    Хакасы

    Что зоначает "Кан" на конской кишке? Это не кровяная клбаса? У кыргызов Тянь-Шаня тоже имеется блюдо "Быджы"-кровяная колбаса. Только по современному делают ее из бараньей кишки, куда кладут печень, добавляют рис и специи. Мой друг был в Англии, где на севере в Шотландии обнаружил в ресторане одного города блюдо типа Быджы, когда он спросил местные сказали что это традиционное блюдо тех мест.
  11. Chayan-Böyön

    Хакасы

    ...Жалко что в свое время тадары не приняли этноним Кыргыз вместо Хакас. Были бы сейчас среднеазиатские кыргызы и сибирские кыргызы. Тогда наверное и связи между кыргызами и хакасами были сильнее... Слышал от старой интелегенции Кыргызстана, что при образовании новой административной едницы (будущей Хакасси) в Советской Республике в Кремле при участи Сталина решался вопрос о названии. Историки предлагали несколько вариантов. Был среди них и вариант Кыргызская. Когда предложили его, Сталин спросил А, что у нас будет теперь два одинаковых названия, в Туркестане и РСФСР? После этого вопроса Сталина историки отложили этот вариант в сторону. В итоге Сталину понравился вариант Хакаская (инетрпретированное Кыргыз)... Это был рассказ одного старого интелегента, человека творческого во времена СССР.
  12. Chayan-Böyön

    Кыргызы

    Вех родственников по материнской линии называют с приставкой тай-: Тай-Ата, Тай-Эне -дед и бабушка по матери Тай-ага (Тага), Тай-аке (Тайке)- брат матери Тай-женге (Таженге) -жена брата матери Тай-эже (Тайэже) -сестры (и младшие и старшие) матери (их дети б"о"л"о") Родственииков по Отцовской линии без приставки -тай: Ата -отец (ака, атаке (-ке уменьшительное)-папа) Эне -мать (энеке (-ке уменьшительное), апаке (-ке умен.), апа-мама, апа перенятое слово в других языках обозначает сестра. Эже -сестра родная старшая Карындаш -сестра родная младшая (для девушек сингди) Ага, Ака -брат родной старший Ини, Yка - брат родной младший Апа-Эже (Апче,Абже, Апэже) - Сестра отца (если она старше отца) Эже - Сестра отца (если она младше отца) Аба (Аwа) -Брат отца (если он старше его) Ага, Ака -Брат отца (если он младше его) Жезде -муж сестры старшей (сестры по отцу и матери тоже) Бай-аке, есть вариант Ака-бай (обращение к уважаемому с авторитетом старшему человеку), используется редко. В турецком языке есть такой же вариант Ага-Бей, коротко произносится Аби, пишется Агабей. Тейзе в турецком- обращение к старшим женщинам (Аналог в кыргызском Тайэже). Абла-сестра тур., Апа-сестра узб., Апа-сестра, мама-уйгурский.
  13. Chayan-Böyön

    Кыргызы

    Этих букв нет, так как буквы "и" и "у" в языке только по одной. Вводить "к" и "г" с хвостиком нет смысла, так как тонкие гласные "и" "Y" "е" идущие после к и г автоматически сами делают букву твердой. Условно в языке все к и г гортанные. Кийим-одежда (если поставить к с хвостиком, то произнести это слово вообще невозможно, если же попытаться то получиться "кыйым") Кемин-река (если поставить к с хвостиком, то же самое, кымын) Кыйын-трудно (здесь идет твердая гласная ы после к, букву к можно прочесть как гортанную) Кайык-лодка (здесь идет твердая гласная буква а после к, букву к можно прочесть как гортанную) Куйун-вихрь (здесь идет твердая гласная буква у после к, букву к можно прочесть как гортанную) В последних трех вариантах можно прочитать и по русски с твердой к. Если ввести в твердую к и г, то пришлые слово с русского языка будут читаться и произноситься в оригинале. Но это не будет соотвествовать правилам фонетики языка. Русское слово колобок и комитет в кыргызском читается и произносится с гортанным к.
×
×
  • Создать...