Перейти к содержанию

kirpi

Пользователи
  • Постов

    134
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент kirpi

  1. С большим интересом и удовольствием читаю Ваши посты. Моё почтение,

    Kirpi.

  2. Одним из интересных вопросов, связанных с Деде Коркутом, являются вопросы влияния Тюркской культуры на творчество Гомера(происхожение "Одиссеи") и на европейскую культуру вообще: Алпамыш, Бамси-Бейрек, Тепегёз (vs Полифем) ...Предлагаю внимению читателей форума статью Жирмунского В.М. "Эпическое сказание об Алпамыше и "Одиссея" Гомера" (Известия АН СССР, ОЛЯ, 1957, том ХVI, вып. 2): http://altaica.ru/LIBRARY/AN_SSSR/zhirmun1.pdf Ещё в 1815 году Диез в своей книге "Denkwürdigkeiten von Asien" провёл детальное сравнение Тепегёза из "Деде Коркуда" и Полифема из "Одиссеи".Он пришёл к выводу, что Тюркское сказание является оригиналом мифа и что история про Полифема является отрывком из оригинала, возможно, заимствованного Гомером у какого-нибудь прото-огузского племени. Это исследование было продолжено Вильгельмом Гриммом, который в 1857 году опубликовал "Die Sage von Polyphem", использовав версию сказа о тепегёзе от Диеза и девять других вариантов народной сказки (включая средневековую Долопадос и Арабские Ночи). Он не разделял полностью мнения Диеза, но он верил, что Полифем является более поздним включением в "Одиссею" и что сюжеты народных сказок не были заимствованы из Одиссеи, а из какого-то другого источника...
  3. 1) Удивительно, слова песни "Кёроглу Гёзяллямяси" из репертуара Ашуга Халила из Турецкого сайта, о чём я говорила выше в посте 18 http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...ost&p=52046 совпадают со словами песни "Шахсевяни" из творчества Ашуга Махмуда в нотных записях профессора Тариеля Мамедова. Обратите внимание, что в тексте песни "Шахсевяни" встречается слово "Goroglu" (даже не знаю, опечатка ли это, как и в слове "dejil" вместо "deyil"?): Şahsevəni Not yazısı: Tariyel Məmmədov Sözləri: Koroğlu dastanı. İfa edir: Aşıq Mahmud. [A belә], Mәnә qara deјәn gцzәl, Mәnә qara deјәn gözәl, Qaşların qara deјilmi? [aј, elә], tökülüb dal gәrdәndә, saçların qara deјilmi] Saçların qara deјilmi? [A, ceјran, a, ceyran], Qaşların qara deyilmi? Saçların qara deyilmi? [Yar, gәl ey], Çәnlibeldә qurdum bina, Çәnlibeldә qurdum bina, Bәnzәyirsәn aya, gьnә, aya-günә, aya, günә, Ağ üzündә [ey], dәnәdәnә, ağ üzündә [ey], dәnәdәnә, Xalların qara deyilmi? Xalların qara deyilmi? [Ey, ey, ay], Goroğlu mayıldı sizә, Qulaq verin saza, sцzә [ey]. saza, sözә, QayY, saza, sözә, Çәgibsәn |ay] ala gözә [ay], Siyaһ sürmә ala gözә, Çәgibsәn qara deyilmi? [Ay, qadan alım, ay qadan alım] http://uzeyir.musigi-dunya.az/e-library/tu...eveni_text.html 2) Мне нравятся игры, танцы Кёроглу на Турецких праздниках, свадьбах: Karaşar Efeleri - KÖROĞLU Oyunu Köroğlu Şiirleri - Benden selam olsun bolu Beyine Benden selâm olsun Bolu beyine Çıkıp şu dağlara yaslanmalıdır Ok gıcırtısından gürzün sesinden Dağlar seda verip seslenmelidir Düşman geldi tabur tabur dizildi Alnımıza kara yazı yazıldı Tüfek icad oldu mertlik bozuldu Eğri kılıç kında paslanmalıdır Köroğlu düşer mi yine şanından Ayırır çoğunu er meydanından Kırat köpüğünden düşman kanından Çevrem dolup şalvar ıslanmalıdır © http://www.osmanlimedeniyeti.com/Bilgi/K%C...20bolu%20Beyine 3) Вот видео танца "Кёроглу" в исполнении маленького мальчика: http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/video/rutul/keroglu.mpg
  4. Следует различать собственно мугамы от одноимённых азербайджанские ладов. К примеру, песнопение "Баяты"(мугам Баяты-Шираз и Тюркские Баяты- совершенно разные жанры) относят к ладу Шур; танец "Терекеме", одноимённую песню из дастана "Гачаг Наби" - к Сегяху; ашугскую песню "Мансыры" - к Шюштеру и т.д. Профессор Тариель Мамедов в своей книге "Азербайджанская народная профессиональная музыка" пишет следующее: [size="2"][font="Arial"]Azərbaycan bəstəkarlıq məktəbinin əsasını qoymuş Üz.Hacıbəyov «aşıq» sözünü «eşq» (ərəbcə) ilə bağlayır10. Professor M.Təhmasib «aşığı» hazırda az işlənən və qədim türk söz kökü olan «aş»dan törədiyini qeyd edir. Əslində isə «aş» kökündən düzəldilən «aşılamaq» fe’li bu gün də işlənir. Güman etmək olar ki, «aş» kökü «mahnı» yaxud «nəğmə» mə’nasında da işlənib, çünki «aşulamaq» — «oxumaq» deməkdir. Hazırda özbək dilində «aşulaçi» «mahnı oxuyan, müğənni» deməkdir. Mə’lumdur ki, «varsaq»11 sözü «aşıq şe’ri» yaxud «aşıq mahnısı (havası)» mə’nasını bildirir. Deməli, ehtimal ki, «aş-u-la» yaxud «aş-ı-la» «aş» kökündən törəyərək, Azərbaycan dili qanunlarına görə «-ıq» şəkilçisi ilə birləşib fəxri ad-ünvan şəklini almışdır12. Fəxri ad (ünvan) kimi «Aşıq» artıq XII əsrdən mə’lumdur və ilk dəfə bu ada türk sufiliyinin təməl daşını qoyan böyük şair və dahi şəxsiyyət Əhməd əl-Yasəvinin (1105—1166)13 yaradıcılığında rast gəlinir.[/font][/size] http://e-library.musigi-dunya.az/e-library/page6.html Перевод: Основоположник Азербайджанской композиторной школы Узеир Гаджибеков связывал этимологию слова "ашуг" с арабским словом "эшг"(=любовь). Профессор М. Тахмасиб же говорит о происхождении слова "ашыг" от древне-Тюркского корня "аш", которое сейчас редко употребляется. А на самом деле слово "ашыламаг", производное от корня "аш", до сих пор используется. Возможно, корень "аш" использовался в значении "песня", так как "ашуламаг" означает "петь". В современном Узбекском языке слово "ашулачи" значит "певец". Известно, что слово "варсаг" означает "стихотворение или песня ашуга". Следовательно, возмозно, корень "аш" присоединив суффих "-ыг" соответственно правилам Азербайджанского языка приняло значение почётного названия-обращения. Как почётное звание (обращение) слово "ашуг" известно с 12 века и впервые встречается в творчестве основоположника Тюркского суфизма великого поэта и личности Ахмеда аль-Ясеви. Литература: 11 Bax: M.Seyidov. «Varsaq» sözü haqqında. «Az. EA Ədəbiyyat və dil institutunun əsərləri», VII c., B., 1954. 12 М.Г.Тахмасиб. Азерб. нар. дастаны (средние века). Рукопись. докт. дисс. Б., 1964, с.62. ======================= В электронном "Атласе традиционной музыки Азербайджана" читаем ( Очень интересная информация о гопузе и озанах!!!!!!!!!): Про дастан "Кёроглу" подробнее тут: http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2858&hl=
  5. Культ горы в мифе Геркайыл-Геракл-Кёроглы Автор: Рамазан Кафарлы Раздел: Короглы Содержащиеся в произведении великого учителя наследников азербайджанской династии Эльдегизидов, гянджинца аль-Устада «Мунис-наме» (XII век, рукопись книги была вывезена в 1920 году из Гянджи в Лондон, в настоящее время её единственный экземпляр хранится в «Британском» музее), сведения о горе Гаф дополняют представления огнепоклонников о Горе Мира Альбуруз. На горе Гаф пересекаются и начало вселенной, и дороги, ведущие в многочисленные иные миры. Все земли мира связываются с ней. Из-за расположенности прямо в центре, мир с её верхушки виднеется с горошину. Гаф создан из голубого изумруда. Аль-Устад пишет: «Некоторые хранители мифа рассказывают, что Гаф состоит из одного лишь хризолита (золотисто – зеленовато – жёлтый драгоценный камень) и небо над миром голубое от того, что в нём отражается гора - хризолит» [122, 561]. Все артерии мира находились в руках у покровителя горы Гаф – Геркайыла. В мире не было такого города, села, области, уголка, который не был бы связан артериями с горой Гаф. Если какая – то страна заслуживала божьего гнева, Геркайыл перекрывал её водные артерии и там начиналась засуха, и неисчислимые бедствия: засыхали родники, каналы, реки, погибали от жажды растения, травы. Причиной землетрясения тоже был гнев бога на людей. Получив приказ от Аллаха, Геркайыл крепко встряхивал артерии провинившегося края и в результате земля переворачивалась или разверзалась, поглощая всё живое. Геркайыл говорил: «Если будет божье повеление, я перережу все артерии, проходящие через гору Гаф, и мир станет адом. Но заботами Творца я стою на службе у многих. Если же они совершают большой грех, перекрываю артерии в местах их проживания и насылаю на них тысячи мучений». Гора Гаф, управляющая миром, находится меж двумя рогами на голове громадного быка. Величина этого быка равна протяжённости пути в 1000 лет. Хранитель горы Гаф Геркайыл напоминает перешедшего к грекам от саков мифического культурного героя Геракла. Ф.Джалилов ещё в 80-х годах прошлого столетия со ссылкой на Геродота, выдвинул идею о том, что источник этого образа связан с прототюркскими племенами. Для сравнения он обратился к историческим корням стоящего в основе тюркских эпосов мифа «Гороглу/Короглу» и отметил, что «так же как древнее значение имени Кёроглы, его героические походы не были изменены в греческой и итальянской мифологии, и имя его сохранилось без перевода: Кор-оглу – азербайджанское; Гор-оглу – туркменское; Гер-акле – греческое; Хер–окле – этруское; Хер-(о)кул –латинское. Таким образом, согласно греческому информатору сагатского предания, Геракл был отцом древнего предка сагатов – Скита. Геракл же – сын Зевса, главного бога Олимпа в греческой мифологии, от красавицы Амены» [3, 92-93]. На наш взгляд, упоминаемый в «Муниснаме» как «Херкайл/Геркайл» демиург, идёт из более глубинных пластов и стоит в основе «Гара-Бэрэзайта» в «Авесте», «Геракла» у греков-сарматов, «Гороглу/Короглу» тюрков-азербайджанцев. Ибо всё перечисленное связывается с горой, означает свет-мрак, небо-землю. Мотивы, стоявшие в основе мифа о Геркайле – Кёроглы, привлекли внимание западного мира с очень давних времён. Так, византийский историк Приск, говоря о волшебном мече Атиллы, сообщил: «Естественно, Атилла должен был возомнить, что его ожидает большая удачная судьба. При походе меча Марса, он ещё больше уверился в этом. Скифские цари всегда держали меч Марса при себе» [179, 59]. Появление меча Приск также объясняет на основе легенд кавказских скифов. Некий табунщик видит, что в его стаде хромает один жеребец. На ноге животного зияет огромная рана, причину которой он не может объяснить. Забеспокоившись, он идёт по кровавому следу и находит закопанный в земле меч. Оказывается, жеребец наступил на острие меча. Табунщик выкапывает меч и относит его в дар Атилле. Как пишет Приск: «Он встретил меч с большой радостью и повёл себя так простодушно, будто был избран правителем мира, ибо меч был от Марса и это извещало о его победах в войнах» [179, 60]. Этот факт свидетельствует о том, что мифические представления о Карающем мече Кёроглы были известны проживавшим на Кавказе скифам и гуннам. В пору исторического героизма Атиллы его превратили в меч Ильдырым // Гроза (Марс). Однако, хотя корни, связывающие Кёроглы с Гаркайылом, Тарки-Таем, Гераклом и Атиллой, находятся очень глубоко, его эпизация приходится на последнее средневековье. Выражаясь словами Б.А.Каррыева, историческое ядро «Кёроглы», рождённое в Азербайджане, восходит к эпическим фольклорным традициям. При этом оно отдалено от элементов мифотворчества и отображает реальный строй и нормальные представления» [193, 8]. Однако широкое распространение в эпической традиции, многих народов линии Кёроглы, должно расцениваться как воздействие азербайджанского мифического мышления. Таким образом, Кёроглы-Гаркайл, испивший жизненную воду из парного родника на груди Мифической Горы Мира - Эльбруса, является хранителем света, огня. Литература: 122, 161 - Абу-Бакр ибн Хосров ал-Устад, Мунис-наме. Пер. и примеч. Р.М.Алиева. – Баку, Язычы, 1991, 584 с. 3, 92-93 - Агасиоглы Ф., Народ азери. Избранное статьи. Баку, «Агрыдаг», 2000, 436 с. (На азербайджанском языке ). 179, 59 - Дюмезиль Ж., Скифы и нарты. Сокр. пер. с франц. А.З.Алмазовой. – М.: Наука, 1990, 230 с. 179, 60 - Дюмезиль Ж., Скифы и нарты. Сокр. пер. с франц. А.З.Алмазовой. – М.: Наука, 1990, 230 с. 193, 8 - Каррыев Б.А., Эпические сказание о Кер-оглы у тюрко-язычных народов. /Исследование по теории и истории эпоса. М.: Наука, 1968, 260 с. © http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/datab...rticleid=00035# Не за что. С удовольствием.
  6. А вот "Джанги Кероглы" в исполнении группы "Далга". В отличие от "Джанги" композитора Узеира Гаджибекова, тут Вы можете так же услышать слова "Джанги". "Кероглы Мисри" с небольшим мугам-ремиксом в исполнение Ашуга Самиры. Клип местами хороший, местами не очень. Исполнение нравится. audio - http://mp3.open.az/index.php?sn=14868 video - http://video.azeri.net/832/Asiq-Samire-Misri-havasi.html video - А вот и видео Бюль-Бюля, где он исполняет арию Кёроглы: Ария Газан хана из оперы "Кёроглы" в исполнении Муслима Магомаева (хоть и с акцентом, все равно очень красиво: "шяраб, шяраб долдурун!..": Mina ibriklərə şərəb doldurun! Mina ibriklərə şərəb doldurun! Şərab doldurun, Şərab doldurun! Şərab , Şərab , Şərab , Şərab , Şərab ! Şərab ! Payadaz dцşьyьn o gələn yola, Bəzənsin qadinlar, salsin gol gola. Geysin pərqasələr təzə paltarin, Paşaya qцstərin цlkənin varin. Bьtьn adamlari Зağir, ver xəbər! Onu aldadalim Bəlkə bir təhər. Doğrudur dьşmənik Neyləyim fəgət, Indi sьlhə qirmək Eyni məsləhət, Eyni məsləhət, Eyni məsləhət... Gərək axir qoyam Bu ьsyanlara, Hər qьn bir mьsibət Doğur xanlara. Bьtьn adamlari Зağir, ver xəbər! Onu aldadalim Bəlkə bir təhər. Doğrudur dьşmənik Neyləyim fəgət, Indi sьlhə qirmək Eyni məsləhət, Eyni məsləhət, Eyni məsləhət... Gərək axir qoyam Bu ьsyanlara, Hər qьn bir mьsibət Doğur xanlara. Mina ibriklərə şərab doldurun! Mina ibriklərə şərab doldurun! Şərab doldurun, Şərab doldurun! Şərab, şərab, şərab, şərab, şərab! Şərab! Payadaz dцşьyьn o gələn yola, Bəzənsin qadinlar, salsin gol gola. Keysin pərqasələr təzə paltarin, Paşaya qцstərin цlkənin varin.
  7. Есть и такая версия этимологии этого слова:
  8. Aşıq Imran Misri - Koroglu dastanindan parçalar http://mp3.open.az/index.php?sn=6456 Aşıq Imran Misri - Koroglu cəngisi http://mp3.open.az/index.php?sn=6458 Aşıq Imran Misri - Koroglu gozellemesi http://mp3.open.az/index.php?sn=6462 Aşıq Imran Misri - Koroglu dastanindan parcha http://mp3.open.az/index.php?sn=6463 Aşıq Imran Misri - Deli Koroglu http://mp3.open.az/index.php?sn=6464 Aşıq Mahmud - Meydan Koroglu http://mp3.open.az/index.php?sn=7244 Отрывки из оперы "Кёроглы": Ария Кёроглы в исполнении: а) Бюлбюля - http://mp3.open.az/index.php?sn=12900 б) Заура Рзаева - http://mp3.open.az/index.php?sn=12448 в) Ягуба Зуруфчу - http://mp3.open.az/index.php?sn=14140 г) Рамиля Гасымова - http://mp3.open.az/index.php?sn=12904 Отрывок 2 - http://mp3.open.az/index.php?sn=12899 Отрывок 3 - http://mp3.open.az/index.php?sn=12906 Ария Нигяр (любимая Кёроглу) акт 1 - http://mp3.open.az/index.php?sn=7662 Ария Нигяр (любимая Кёроглу) акт 2 - http://mp3.open.az/index.php?sn=7666 Джанги - акт 3 http://mp3.open.az/index.php?sn=12905 Фантазия У. Гаджибекова на темы оперы «Кероглу». Исп. Роза Зулалова (ф-но). http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/40/4.ogg "Джанги" (боевое) У. Гаджибекова фортепианная пьеса http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/mp3/jangi.ogg «Джанги-рапсодия» (обработал Исмаил Гаджибеков). Исп. Фархад Бадалбейли и БСО телерадиокомпании «Останкино». Дир. Р.Меликасланов. http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/39/7.ogg "Şeron" qrupu (Группа "Шерон") - Qoç Koroğlu (Гоч Кёроглы) http://mp3.open.az/index.php?sn=14375 Вот отрывок из фильма, посвященного жини и творчеству гениального композитора Узеира Гаджбекова, про оперу "Кероглу". Хор мужчин и женщин поёт про Ченлибель: http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/film/koroglu.mpg http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/film/...l_parchalar.mpg А весь фильм на Азербайджанском языке тут (1981 г.; Автор сценария и режиссер- Анар): http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/az/films.html А весь фильм на русском языке тут (1965 г.; Автор сценария и режиссер- Керим Керимов): http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/ru/films.html =========================================================== Ария Кероглу из оперы «Кероглу» в других странах: a) (на узбекском языке). Исп. Саттар Яррашев и симф. орк. Узбекского Государственного Театра Оперы и балета - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/12.ogg б) (IV д.) из оперы «Кероглу» (на узбекском). Исп. Саттар Яррашев и симф. орк. Узбекского Государственного Театра Оперы и балета. http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/13.ogg c) Исп. Д. Гараджаев (Туркменистан) - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/15.ogg d) Исп. Имери Кавсадзе (Грузия) - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/17.ogg Ария Нигяр из оперы «Кероглу» в других странах: a) Исп. Мая Гулиева (Туркменистан). - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/18.ogg б) исп. Анагюль Аннагулиева (Туркменистан). - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/14.ogg c) на армянском языке. Исп. Габриелян и орк. - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/11.ogg Песня девушки ханенде из оперы «Кероглу». Гульмамедова (Туркменистан). - http://uzeyir.musigi-dunya.az/uzeyir/audio/41/16.ogg А вот тут Вы можете прослушать более старую версию "Гизироглу Мустафа бей" в исполнении Бабы Мирзоева: http://mp3.open.az/index.php?sn=13529
  9. Просто ОБАЖАЮ мотивы танца Кёроглы. Рекомендую: "Novruzu Koroğlu" ("Новрузу Кёроглы" - video): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/video/a...uzu_koroglu.mpg "Koroğlu Cəngisi" ("Кёроглы джангиси" - video): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/video/a...glu_jangisi.mpg "Koroğlu Atlaması" ("Кероглу атламасы" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/a...lu_atlamasi.mp3 "Koroğlu Müxəmməsi" ("Кероглу мухаммасы" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/a...u_muhammesi.mp3 "Koroğlu divanısı" ("Кероглу диванысы" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/a...lu_divanisi.mp3 "Koroğlu rəqsi" ("Танец Кероглу" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/a...roglu_ryags.mp3 "Koroğlu nağarası" ("Кероглу нагарасы" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/a...lu_nagarasi.mp3 "Koroğlu " ("Кероглу" - audio): http://atlas.musigi-dunya.az/atlas/audio/azerb/koroglu.mp3 =============================================== Gara Değil Mi (Köroğlu Güzellemesi) Mene gara diyen gözel Kaşların gara değil mi Dökülüpdür dal gerdana Saçların gara değil mi Saçların gara değil mi Derdin alıram gözel ceyran Çenlibel de gurdum bina Benzeyirsen ayla güne Ağ üzünde dane dane Halların gara değil mi Halların gara değil mi Derdin alıram gözel ceyran Köroğlu gurbandır size Gulah verin saza söze Siyah sürme ala göze Çehmişsen gara değil mi Çehmişsen gara değil mi Derdin alıram gözel ceyran Aşık Halil - Azerbeycan http://www.turkucu.net/turku-sozleri.asp?turku=10672 К сожалению, "Koroğlu Gözəlləməsi /Qara deyilmi?" ("Кёроглу Гёзяллямяси" или "Гара дейилми?") в исполнении самого Ашуга Халила я не нашла. Но предлагаю вниманию читателей форума её несколько обработанную версию в исполнении турецкой группы "Badem": P.S. песню загрузить я не могу- нет соответствующей опции "Каждую ноту музыки Узеира я знаю наизусть, каждая моя клетка дышит, живёт этой музыкой. А вот Кёроглы - это гимн всей моей жизни." (с) маэстро Ниязи.
  10. В своём учебном пособии на Азербайджанскойм языке, посвященном Азербайджанской народной профессиональной музыке, "Azərbaycan xalq-professional musiqisi" Тариель Мамедов в четвёртой главе пишет о Дастане "Кёроглы" следующее: Постараюсь найти эти отрывки из Дастана и оставить ссылки или загрузить сюда. Если есть у кого-нибудь, не могли бы, пожалуйста, помочь. Интересен также список литературы, которым он пользовался, особенно касательно этой темы пункты # 73,74,75,77,78. Интересно было бы и с ними познакомиться. http://e-library.musigi-dunya.az/e-library/uch_posob_az.html Книгу Тариеля Мамедова "Azərbaycan xalq-professional musiqisi" " можно скачать тут: ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/acrobatread....x/ar405eng.exe
  11. Cüneyt Arkın & Fatma Girik Türk Sinemasının kadri kıymeti bilinmeyen büyük kahramanı Cüneyt Arkın'ın unutulmaz çalışmalarından biri... Köroğlu... Фильм Турецкой кинематографии "Кероглы" - Джунейт Аркын и Фатма Гирик http://video.google.de/videoplay?docid=-32...h&plindex=1 Bölüm 1/ Часть 1 http://www.youtube.com/watch?v=OhEIK-uSIgQ Bölüm 2/ Часть 2 http://www.youtube.com/watch?v=UEoYH5HKn7I...feature=related Bölüm 3/ Часть 3 http://www.youtube.com/watch?v=gGz2xaf0rwE...feature=related Bölüm 4/ Часть 4 http://www.youtube.com/watch?v=gA8maLHuDLo...feature=related Bölüm 5/ Часть 5 http://www.youtube.com/watch?v=x5m1G-to890...feature=related Bölüm 6/ Часть 6 http://www.youtube.com/watch?v=p1VQxZOhQEw...feature=related Bölüm 7/ Часть 7 http://www.youtube.com/watch?v=60wANKiMeKQ...feature=related Bölüm 8/ Часть 8 http://www.youtube.com/watch?v=CfVLxORxU-E...feature=related Bölüm 9/ Часть 9 http://www.youtube.com/watch?v=3dTlSFW4RsE...feature=related Bölüm 10/ Часть 10 http://www.youtube.com/watch?v=n9N4kajMLKM...feature=related Bölüm 11/ Часть 11 http://www.youtube.com/watch?v=mjWJ-hGKoK0...feature=related ======================================================= Соундтреки в исполнении Шовкет Алекперовой и Лютфияра Иманова и сам фильм "Кёроглы" (на русском языке) Азербайджанской кинематографии можно скачать по нижеследующей ссылке: http://az.wikipedia.org/wiki/Koro%C4%9Flu_%281960%29
  12. Bir, iki - bizimki, üch, dörd - qapını ört, beş, altı - daş altı, yeddi, səkkiz - firəngiz, doqquz, on - qırmızı don.
  13. У кого-нибудь есть электронная версия книги Чагдурова "Происхождение Гессериады"? Спрашиваю потому, что на сайте КарабахДока прочитала вот это:
  14. ЗАУР ГАСАНОВ "ЦАРСКИЕ СКИФЫ" - ГЛАВА IX. РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКА ''ЦАРСКИХ СКИФОВ'' http://s155239215.onlinehome.us/turkic/10_...ihiV3P6Ru-1.htm Увы, только это...
  15. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/31558 МУГАМ, азербайджанская разновидность практики музицирования, распространенной в культурах Ближнего и Среднего Востока (смотри Макам): 1) общее название азербайджанских ладов; 2) жанр традиционной азербайджанской музыки с характерным импровизационным типом мелодического развертывания на основе определенного мугам - лада. Несколько мугамов объединяются в циклическую вокально-инструментальную форму дастгя (иранское дастгях). http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/28094 МАКАМ (арабское - местоположение, позиция, в том числе положение пальца на грифе струнного инструмента), основное понятие арабо-иранской традиционной профессиональной музыки, обозначающее общий принцип музицирования и отдельные его проявления; сочетает каноничность (нормативность мелодических моделей и ритмоформул) и импровизационную свободу. Близко индийской раге. У иранского и тюркского народов Средней Азии и Закавказья - региональные разновидности (преимущественно в значении жанра или лада): узбекское и таджикское - маком, азербайджанское - мугам, уйгурское и туркменское - мукам. Смотри также Монодия. P.S. От себя добавлю, что и у Турков (Тюрков Турции) есть макам. - Kirpi. ====================================== "ОСНОВЫ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ НАРОДНОЙ МУЗЫКИ" Узеир Гаджибеков, Баку, 1944 г. http://musbook.musigi-dunya.az/musbook/content_ru.html http://musbook.musigi-dunya.az/musbook/ru/history_inf.html ============================= Дорогой Маг, Я тоже люблю мугам. Но почему, по Вашему, мугам - это душа Азербайджанца? А ашугская музыка? А песнопения в стиле баяты (узун хава)? Почему в советское время были написаны мугамная опера, джазз- мугам? А вот ашугская музыка, баяты не так сильно интересовали музыкантов? и до сих пор это так!.. Сейчас даже есть рэп-мугам, мейхана-мугам, рок-мугам... Например, на тему Деде Коркута до сих пор нет ни одного современного музыкального произведения... Хотя шедевром Узеира Гаджибекова считается ашугская опера "Кёроглы"... То есть могут, если захотят... С Уважением, Kirpi.
  16. Да нет, пока ещё мы Тюрки не разбушевались! Это всего лишь малая реакция на нахальство со стороны сторонников учёных индо-европейской псевдо-науки .
  17. Интересно почитать у Олжаса Сулейменова в книге "Язык Письма" в главе "Первые- Высшие": Более подробно с главой можно ознакомиться тут: http://kitap.net.ru/sulejmenov/yazykpisma7-02.php
  18. Ссылка на страницу, где можно ознакомиться с некоторыми его статьями: http://karabakh-doc.azerall.info/ru/turkol...turkoloq_ru.htm http://www.irs-az.com/gen/n6/n6_1.htm
  19. Поподробнее можно об этих генетических исследованиях? То же самое могло произойти, если бы миграция Тюрков происходила бы не с востока на запад, а с запада на восток и дальнейшем смешивании с монголоидным населением Средней Азии.
  20. В английском есть много слов и из латинского, греческого языков. Параллели могут объясняться и этрусско-латинскими или этрусско-греческими связями. Например, итальянский учёный Марио Алиние считает, что этрусский язык является архаичной формой венгерского языка с множеством заимствованных тюркизмов. http://www.s155239215.onlinehome.us/turkic...HungarianEn.htm Могут ли автором одной песни, танца, стихотворения быть одновременно несколько разных людей, отдалённых и не знающих друг друга??? Нет. Может ли этнос зародится одновременно в отдалённых точках широкого ареала? Нет, он может родиться в одной конкретной области, а потом распрастраниться. Точно так же, я не верю, что авторами слов, с помощью которых можно провести параллели между Тюркскими, алтайскими и нетюркскими, неалтайскими языками, являются одновременно несколько отдалённых географически друг от друга народов- скорее, слова "рождались" у одного народа и передавались другим, что современная наука лингвистика либо не может, либо не хочет выявлять.
  21. Нишанян - это, конечно, не истина последней инстанции, у него много ошибок, но в данном случае его мнение сходится с мнением других лингвистов, за исключением авторов этимологических онлайн-словарей английского языка, где о наличии этого слова в Тюркских языках НИ СЛОВА!
  22. Я читала на сайте Карабах-Дока "Все дороги ведут к Тенгрианству" Алекпера Алекперова- на том сайте много его статей. Я думала, что это статья. Если была бы электронная версия этой книги и кто-то поделился бы ею, была бы очень признательна. Копирую сюда с того сайта, чтоб не только Азербайджанцы, но и люди других национальностей смогли ознакомиться. Пусть Аллах бережёт всех историков, пишущих правду о Тюркской истории, культуре, языке. К сожалению,в Азербайджане пользуются популярностью такие как Играр Алиев (даже если он мёртв, но из-за того, что он хотя бы к концу жизни ,подобно Кесреви, не раскаялся в своём грехе, я такого человека не могу простить и читать нечестивцу, негодяю рахмет не собираюсь!) или Фарида Мамедова... ======================================================= http://www.karabakh-doc.azerall.info/ru/tu...giya/trk008.htm Все дороги ведут к ТЕНГРИАНСТВУ Алекпер Алекперов, кандидат исторических наук Историей и историческими событиями человечество начало интересоваться еще с древнейших времен, с момента возникновения письменности. В начале это были мифологические отражения о “первотворчестве”, затем с укреплением государственности стало мифологическо-идеологическое обоснование “божественной” личности правителя. Наконец, с установлением развитых товарно-денежных отношений стали появляться различные “хроники”, содержавшие сведения о политических взаимоотношениях правителей отдельных стран, международные договоры, сборники законов. Хотя термин “история” и связывают с именем Геродота, истинный толчок к развитию на Западе науки, известной как “история” дало изучение Библии. Т.е., изучение Библии, а вмест с ним и зарождение “Восточного вопроса”, имевшего ввиду расчленение Османской Империи не только между колониальными державами Запад, а также ничем не обоснованная идея европоцентризмапривела представителей европейской интеллигенции к мысли о необходимости поисков новых “библейских” мест, а уже раскопки, проведенные в тех местах, находки клинописных табличек, Розетского камня, расшифровки Гротефенда, Раулинсона, Шампальона дали мощный стимул к развитию ассирологии, шумерологии, египтологии, иранистики, а вместе с этим – науке, известной как его превосходительство- ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. Таким образом, не ошибусь, повторяя, что именно изучение Библии дало истинный толчок к развитию исторической науки и именно с этого момента начинается вся фальсификация истории. Т.е., ничем не обоснованное возвеличивание ивтории и культуры какого-то отдельно взятого народа и преднамеренная и целенаправленная фальсификация истории даже тех народов, которые никакого отношения к Библии не имели. (!) Дошедшая до нас библия как Священное писание состоит из 2-х частей – Ветхого и Нового Заветов. Священные писания принимаются различными направлениями не в полном объеме. Ислам также с уважением относится к Священным писанием, но при этом неоднократно в Коране подчеркивается, что они были искажены иудеями. Ветхий Завет, или Танах, кодифицированный масоретами состоит из 39 книг. Однако, уже в III-II вв. до Рождества Христова (Р.Х.) Ветхий завет был переведен на греческий всвязи с массовым переходом на него евреев диаспоры и в переводе, названном Септуагинта (так был назван перевод, так как его выполнило 70 толковников) оказалось на 10 книг больше, чем в оригинале, что, как считают комментаторы, якобы, связано с тем, что переводчики рвьотали с какими-то (с какими- не указывается) источниками, отличными от массоретских. Уже в последствии, в конце IV – начале V вв. после Р.Х. в переводе, сделанном на латинский язык, появляется еще и третья Книга Ездры (у католиков она разбита на 4-ю и 5-ю Книгу Ездры), которой нет на еврейском и греческом языках. Конечно, эти данные наводят нас на различные вопросы. Но при всем этом надо заметить, что Священное Писание передается только посредством пророчества и посему оно не может быть (!) дополнено или изменено. В переводе же оно зачастую теряет не только свою идентичность с оригиналом, но и утрачивает свою СВЯТОСТЬ! Видимо, поэтому Мухаммед обвиняет иудеев в том, что они исказили Священное Писание. Тенгрианство, иудаизм, Христианство и Ислам являются монотеистическими религиями. То, что Тенгрианствотакже является монотеизмом, подтверждается Ибн Фадланом, а также Михаилом Сирийцем. Первый из них явно указывает на то, что до принятия Ислама тюрки поклонялись Единому Небесному Богу “Бир Тенкри” или, как у Михаила Сирийца – “Кан Танры”. Естественно, что каждая из указанных религий имеет сугубо присущие только ей атрибуты. Например, у евреев это Моисей, Тора, минора, скрижаль, синагога; у христиан- это Христос, Дева Мария, Святой Дух, Троица, Евангелия, церковь; у мусульман – Мухаммед, Коран, шахада, Ка`ба, Мечеть, и т.д. Слово “synagoge” в переводе с греческого означает “собрание”. Кроме того, в иудаизме это “молитвенный дом”, а также “община верующих”. Арабское слоао “masjid/мечеть” производно от первой породы арабского глагола “S—J—D” (падать ниц, кланяться), и означает “место поклонения”. В большинстве своем иследователи приходят к заключению, что слово “церковь” производно от греческого “kuarike” или “kuarikeon” и означает “дом Господень”, что равнозначно греческому слову “ecclesia”, от которого производят вполне одинаковое по своему значению “церковь” и латинское “ecclesia”. Древнейший из символов христианства – Апостольский- был впервые сформулирован ранее середины II в. после Р.Х. В своем первоначальном виде он читался так: “Верую в Бога, Отца-Вседержателя и во Христа Иисуса, сына Его единородного, Господа нашего, пожденного от Духа Святого и Девы Марии, распятого при Понтийском Пилате и Погребенным, на день третий воскресшего из мертвых, вышедшего на Небеса, сидящего одесную (по правую руку-Автор).Отца, откуда он грядет судить живых, во остановление грехов, в воскрешение плоти. Аминь.”. Именно одному из важных символов христианства- церкви – и пойдет речь в данной статье. По своей форме строения церкви у христиан имеют различные формы. Следует отметить, что формы крестов, также как и формы церквей, тоже многообразны- от 4-конечных у католиков до 8- конечных поверх луны у православных. Такое совмещение креста и полумесяца некоторые трактуют так, что, якобы, полумесяц появился в христианстве после того, как Иван Грозный захватил в 1552 году мусульманскую Казань. Считая это мнение достаточно предвзятым и, чтобы не повторяться заново по поводу происхождения креста и понятия цифры “8” у многих народов, я отсылаю читателей к своим прежним статьям, где говорится, что знак “8” означает бесконечность, т.е., бессмертность, а бесконечность и бессмертность во времени и пространстве –соновной атрибут Божественного (напомню, что эта статья Учителя также была удалена). Кстати, 8-конечный крест в виде взезды и полумесяца фигурируют на знамени Азербайджана, или же луна под солнцем находится поверх ламаитского храма. Ссылаясь на Абу Дулефа (X в.), Якут аль- Хамави (XIII в.) отмечал, что на вершине купола зороастрийского храма в Шизе, главной святыне сасанидов, останки которого находятся в Южном Азербайджане, недалеко от Тахт-и Сулеймана, находился серебрянный полумесяц. Поэтому хочу отметить, что полумесяц как в Исламе, так и в христианстве и других религиях, символизирует собой “чашу” — “хранительницу СВЕТА”. К этому же понятию (“хранить Свет”) восходят и такие понятия, как Ка`ба, Баку, Мекка. Что касается характеристике понятия “церковь”, то в данном случае интересную на наш взгляд мысль высказал протоиерей русской православной церкви в Баку отец Георгий. По его высказыванию можно судить, что это довольно оформившееся в христианстве мнение. По его мнению, церковь- это корабль, который ведет людей к вечной свободе, в котором люди находят спокойствие, надежду, спасение; корабль же без якоря не бывает. А якорь- в данном случае крест- это и есть символ надежды. Таким образом, церковь и крест – это корабль с якорем. В предшествующих своих статях я постарался проследить, что что такие монотеистические понятия, как “El, Jahve, Eloh, Ilah/Allah, Adam” а также связанные с ними “Torah, Jerusalem/GUDS, Jordan” - теологические символы, восходящме к Тенгрианству. В дополнение к сказанному хочу привести еще несколько фактов, что первоначальный монотеизм, восходящий к Тенгрианству, был связан непосредственно с Тюркским Элем. Тенгрианцами были Адам (он же ТЦРК - автор), Ной, Авраам/Ибрахим. Видимо, в начале своей проповеди ханефизм Мухаммеда тоже был Тенгрианством. Обратите внимание, в то время как семитам были посланы Священные Писания, у тенгрианцев таковых нет, что позволяет утверждать о том, что Тюрки-Тенгрианцы были в своем монотеизме более последовательны, нежели семиты до Ислама. А 2 основные формулы Ислама: “Дц шдфрц шд Фддфр” (нет другого Бога кроме Аллаха) и “Дць нцдшв мф дць нъдцв” (он не рождал и не был рожден), а также само название “ИСЛАМ”, что означает “поклонение единому Богу” (в отличии от названий “иудаизм” и “христианство”), способствовало массовому переходу в эту религию тюрок- тенгрианцев, длагодаря которым эта религия проникла от испании до Китая, от верховья Волги до середины Африки и Индонезии. Согласно Ветхозаветному преданию, Абрахам был сыном Фарры (Терраха), генеалогия которого восходит к сыну Ноя - Симу. Согласно тому же преданию, Абрахам был уроженцем Ура Халдейского, и жил по предположению еврейских историков примерер в XIX в. до Р.Х. Исследователи считают, что так называемое “abraham” восходит к имени “a-bu-ra-mu”, засвидетельствованное в месопотамских клинописных текстах 2-й половины III тысячелетия до н.э., а также обнаружен в 1970 году в текстах сирийской Эблы. Согласно библейской традиции Абрахам является родоначальником евреев через Ицхака и арабов- через Исмаила. В отличии от ветхозаветной традиции Коран считает Абрахама / Ибрахима сыном Азера. Кстати, Коран, также как и еврейский вариант, фиксирует его имя не как “Абрам” или “Aburamu”, а через звук “h”. Здесь необходимо отметить, в данном случае важно и то, что Мухаммед достаточно хорошо знал евреев, но он не считает Абрахама / Ибрахима евреем или христианином, а называет его “ханифом”. Известно, что арабы делятся на 3 группы: al-baiba, al-ariba и musta`riba (то есть—арабизированные). Именно предком этих musta`riba и был Исмаил, родоначальник рода курейшитов, к которым относится и пророк Мухаммед. Естесственно, возникает в данном случае вопрос, если Абрахам / Ибрахим и его сын Исмаил не были ни евреми, ни арабами, то от кого они тогда были арабизированы? По библейской традиции у Исмаила было 12 сыновей. По синодальному списку это Наваоф, Кедар, Абеел, Мисаим, Мишма, Рума, Масса, Хадад, Фема, Истур, Нафиш и Китма. Еврейский вариант Ветхого Завета передает имя Кедар как КЕЙДАР. Согласно же Исламу у Исмаила было тоже 12 сыновей, и тогда как евреи передают имя Кейдар через фонему “Кuf”, у мусульман это имя зафиксировано как “Xейдар”, т.е., посредством фонемы “Х”. В то же время согласно Исламу имя “Xейдар” - это эпитет имени двоюродного брата пророка Мухаммеда – Али ибн Абу Талиба. Согласно мусульманским преданиям, первое имя “ASAD” ему было дано его матерью Фатимой, дочерью Асада, имя “Ali” ему дал отец, и именем “Xейдар” его нарек Мухаммед. Мусульманская традиция, ссылаясь на “Lisan al-arab”, производит слово “Xейдар” от масдара глагола “kha-da-ra” (спускать, скатываться) и трактует данное слово как “молодой лев, готовящийся к прыжку”. Но значение глагола “kha-da-ra” вовсе не соответствует понятию “лев”. В то же время напрашивается вопрос: почему арабо-мусульманская традиция, имея соответствующие фонемы для передачи имени Кейдар согласно еврейской традиции (например, все то же Абрахам / Ибрахм), сменила еврейский “kuf” на арабское “kha”? Необходимо отметить, что образ льва (в особенности БАРСА), нимает существенное место в мировоззрении древних. Например, в древнеегипетской традиции в честь фараона поставлен человекоголовый лев - Сфинкс, олицетворение верховного бога “RA”, у древних иранцев - это “солнечный лев/шир-е хуршид”, олицетворение Ахурамазды, ставший высшим орденом иранских шахов. Согласно Плутарху, накануне брачной ночи Филлипа II Македонского “Олимпиаде привиделось, что раздался удар грома, и от этого удара вспыхнул сильный огонь; языки пламени побежали во всех направлениях. Спустя некоторое время Филлипу приснилось, что он запечатал чрево жены; на печати, как ему показалось, был вырезан лев”. Все это говорит о том, что культ льва, как и волка, занимал почетное место у многих народов, и во всех случаях являлся манифестацией Света, точнее- Бога. У нас есть пословица: “У настоящего льва не различают самца или самки”. По историческим Али ибн Абу Талиб был волосатым человеком, а вот имя “ASAD” по-арабски значит “лев”, то есть данное имя синонимично тому ХЕЙДАР, которое хочет дать ему арабская традиция. В Патриаршей, или Никоновской Летописи говорится под 1168 г., что: “Того же лета приеде въ Кiев Половецкий князь Айдар к великому князюМстиславу Изяславовичу служить….потом, мало пребыв, крестился…. ”. Согласно же тюркской традиции, слово “Айдар” означает “копна волос на глове мальчика”. Но следует обратить внимание на то, что только у моловых самцов льва на шее появляется копна волос-грива. В предшествующей статье (“О кресте, Рождестве, и раскрытии их мифологической сущности”) а постпрплся проследить и показать, что анализ семитских слов позволяет утверждать о том, что они вначале были двусложными и в результате ассимиляции превращены в трехсогласные, напр., семитское “ШАМЕШ /солнце” (у арабов - шамс) производно от ШАМ (небо) и тюркского ~ИШ/~ЭШ (огонь). Дословно- “небесный огонь”. В том же ракурсе можно рассмотреть и арабское название Иерусалима – KUDS: как от арабского глагола в значении “святить, освящать”, так и от тюркских слов “kut/d” (душа) + “~ish/~esh” (огонь). (Ныне “огонь” выражается словом “ISHIG”). Несоответствие в написании имени “Keydar/Heydar” у евреев и арабов, в то же время семантическое соответствие имени “Айдар” вышеуказанному слову позволяет утверждать, что изначальной формой имени сына Исмаила было “Айдар”, впоследствии в результате протезирования “к/х” преобразованное в “Кейдар/Хейдар” и воспринятое уже семитами, ибо протезирование “к/х” - характерная особенностьтюркского языка. Например, k+ut/od (свет/огонь)=KUT (душа), отсюда перс. Khuda, герм. God/Gott- Бог, Булгаро-Огузский род utigur/kutigur, Abdulla/Gabdulla, Alimjan/Galimjan у татар, Верховный Бог “AN” у шумеров, “Qan Tanri” у тюрок. Такая аналогия позволяет утверждать, что генеалогическое древо пророка Мухаммеда и его двоюродного брата Али, а вслед за ними – все musta`riba – курейшиты, восходящие к Исмаилу, сыну Ибрахима, имеют тюркскую родословную. В то же время, если учесть и такой факт, что гласные выполняют связующую функцию между согласными, то в таком случае оставив их в стороне, имя Абрахам/Ибрахим состоит из согласных “б-р-х-м”,что уже соответчтвует имени Брахма, имени одного из тримурти индуистской мифологии (Брахма, Шива, Вишну), Создателю Вселенной, подобного 1000 солнц, а самое главное- божеству индо-арийского пантеона. А как бы ни старались некоторые сфальцифицировать понятие “арий”, в любом случае оно производно от “AR” с разитием в “AL / AZ”, что означает “Бог, Свет, Человек”. Вот поэтому, видимо, в Коране имя отца Абрахама / Ибрахима передается как “Azer”, что при закономерности перехода “Z” в “D”читается и как “Adar / Odar”, и это соответствует длуединству человека – духовного и материального: “AZ+AR” (также как “Man” + “Nah”). Это в Исламе называется “vahdat al-vujud”. Видимо, истоки родословной пророка Ибрахима придется искать уже на территории древнего Азербайджана. Наши выводы о генеалогическом древе пророков плодтверждается и поэтом Азербайджана XII в. Низами Нянждеви, который так же указывал на тюркское происхождение Мухаммеда. Одним из важных символов иудаизма – 7-свечный подсвечник (минора). В Исламе роль подсвечника исполняет Минарет (Minaratum). Свеча - главный атрибут и христианской церкви. Время возникновения ъристианства обычно относят к 33 г. после Р.Х. А вот дата рождения Исы / Иисуса положена в основу летоисчисления Дионисием Мавлым (ум. ок. 526 г.), скифом по происхождению, жившим с V в. в Риме. Этот факт сам по себе очень важен, потому что именно УКАЗЫВАЕТСЯ, что Дионисий был скифом. А наш анализ показывает, что несмотря на все старания и изощрения и пространственные суждения иранистов (частью которых наряду с русскими и евреями выступают хаи, пытающиеся опорочить и сфальцифицировать нашу историю, “доказав” наше происхождение от монголов) – скифы – это ТЮРКИ! Интересно, что и род “ашкенази”, который евреи хотят приписать к одному из своих главных колен, встречаются в истории как скифы (впоследствии принявшие иудейскую веру). Переход фонем “Ч/Ц” безупречен. Так, тюркский суффикс принадлежности “~ЧИ” у славян и хаев преобразован в “~ЦЫ/~ЦИ”. Напр., кипчаки – куманы в славянских источниках – “половЦЫ”, а “первый” историк хаев – хоренаЦИ; Мурациан / Мурацан (со вторичным арменизированным окончанием “~ян”), чей род восходит к древним МИДИЙЦАМ, а не хаям (заметим, что “~ЧИ” в результате метатезы у славян преобразован и в “~ИЧ” [Иванович, Федорович]). Ныне используемый в русском языке глагол “чиркнуть” означает “зажечь”. А вот по-тюркски свеча будет “ЧИРАК / ЧИРАГ”. Учитывая то, что “чирак / свеча” является одним из главных атрибутов монотеизма, я позволяю себе толкование корневых “ц-р-к” в слове “церковь”,при закономерности перехода “Ч” в “Ц” как “ч-р-к”, безусловно, восходящему к тюркскому “чирак / чираг / свеча”. Опять же, ссылаясь на основные постулаты теизма “Бог есть свет и нет в нем никакой тьмы” и “Бог есть свет небес и земли”, нужно отметить, что “свеча” в теизме есть матириальная манифестация Божественного Света.Вышесказанное свидетельствует о том, что пончтия “кирха / circus (в данном случае “us”- это греческое окончание именительного падежа существительных) / цирк (в значении “эллипс”: - только эллипсовидная форма может обеспечить постоянное [вечное] вращение. Символ же вечности – опять Божественный)” тоже восходят к тюркскому понятию “чирак/ чираг”. Наконец, если “церковь”, как любой “дом Бога” является “местом поклонения”, то в таком случае вторая часть слова восходит к тюркскому понятию “ev / ov / oba” (дом, место). Все сказанное позволяет судить, что понятия “церковь / circus” трактуются на основании тюркского как “Чираг Эви” (Дом Света). Подводя итог сказанному, хочу провести параллель между Тенгрианством и раннесемитским (иудейским) монотеизмом. Согласно ммоим исследованиям, понятия “TЮRK” (в первоначальном значении “человек”) и “ADAM” идентичны, так как оба содержат в себе одно и то же значение – Божье Творение. Разница лишь в том, что если тюркская традиция исходя из энергетической сущности Божественного видит световое (энергетическое) начало первочеловека (слово “ТУРК” происходит от Божественной энергии “ТОР / ТУР” [ТОР – это выпуклое тело, образуемое вращением круга вокруг непересекающей его и лежащей с ним в одной плоскости оси] + суффикс “очеловечивания” “~K”, напр., Спарта + К), то раннесемитская (иудейская) традиция связывает это начало с “землей”, ибо “ADAM” в переводе с семитского означает “кора земли”. Ранее всех близко к идее Тенгрианства вернулось христианство, дав Световое Начало Христу. Но оно же его и исказило, сделав Христа Богом. ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Народы и религии мира. М., 1999. с.857 2. А.П. Ковалевский. Книга ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. Харьков, 1956, араб, текст, с.338. стр.2; Р.Гусейнов, Сирийские источники об Азербайджане. Баку., I960, с.51-52, 95-96 3. Советский энциклопедический словарь. М.,1985. с. 1204 4. Х.К. Баранов. Арабо-русский словарь.. М., 1977, с. 347 5. Азбука христианства. М., 1977. с.266; Христианство. Энциклопедический словарь. М, 1995. т.Ш, с.218; Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. т.Ц, с. 109; Православный словарь атеиста. М.Д988, с.259 6. Христианство ... с.218 , 7. Народы и религии ...с.858 8. Алекпер Алекперов. О кресте, Рождестве и раскрытии их мифологической сущности; его же, Азербайджан - это Атропатина или страна Света”// Sosial Bilgiler, Informasiya bulleteni. Baki, 2000, № 8-9; его же. О происхождении названия мугам// Azerbaycan milli musiqisinin tedqiqi problemleri. Бакы, 1999, №2,c.35-55 9. B.B. Бартолъд. К вопросу о полумесяце как символе ислама”// Соч.М. 1966.Т.Ш.С.489-491 10. Газета “Елм”. 8 сентября 1990. Рубрика “Вы спрашиваете, мы отвечаем” 11. Алекпер Алекперов. “О кресте...” .10-15; его же. “Азербайджан ...” с. 17-34 12. Коран 110:3 13. Бытие 17:5 14. Рут Самюэль. По тропам еврейской истории. М., 1990, с. 1 75. Мифы народов мира. М., 1991, т.1.с.25 16. Коран 6:74 17. Коран 6:75; Кетувим.Диврей Айамим 1:28. Йерушалаим. 1978 18. Коран 3:67 19. Islam Ansiklopedisi c.5//U.s. 1110-1111 20. Бытие 25:13 21. Кетувим. Теллим 121:5,6; Мегиллот 1:5 22. М.А.Р.Талыбов. История пророка Мухаммеда // Хазар., 1990, № 4 с.117 23.Каап Т.Е. Islam Arslani Hazreti Аli. Ankara, 1961, s.5,6 24. Х.К.Баранов. Арабо-русский словарь, с. 161 25. Islam Ansiklopedisi с.5/II.з:387; Islam Ansiklopedisi. Istanbul, 1998, c.l7,s.24 26. Плутарх. Избранные жизнеописания. М., 1990, T-II, с.3б2; 27. Патриаршая или Никоновская летопись. ПСРЛ. М., 1969; т.9, с236 28. Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. вып.1-2. СПб., 1889,с.Ш 29. Алекпер Алекперов. Указ. Соч. 30. Алекпер Алекперов. “Азербайджан ...” с. 29 31. Мифология народов мира. Т. 1, с. 185 32. Алекпер Алекперов, “Бог/Царь, Жрец/Воин”// Tarix ve onun problemleri. Baki, 1999, № 2, s.50-55 33. Nizami Genjevi. “Lirika. Sirler xazinesi. Sherefnam. Baki, 1988, s.71, 534; Nizanu Genjevi Xosrov ve Sirin. Baki, 1947, s.366 34. Рут Самюэль, Указ, соч., с.96,126,128 35. Народы и религии мира. с. 855 36. А.Алекперов. О происхождении этнонима Саклаб// Средневековый Восток. Баку, 1994, № 2, е.22-41 37. Алекпер Алеперов, О кресте ... с. 14-15 38. С.И.Ожегов. Словарь русского языка. М., 1953, с.819 '" 39. В.В. Радлов Опыт словаря тюркских наречий. СПб., 1905, т.Ш, с.2077 40. Первое послание Иоанна 1:5; Коран 24:35 41. Алекпер Алекперов. О кресте ... с. 10; его же. Азербайджан ... с.26-28 42. Х.К.Баранов. Арабо-русский словарь, с.29; Папюс. Каббала или наука о Боге, Вселенной и Человеке. СПб., 1992., с. 10.
  23. Абсурд? А автор этимологического онлайн-словаря современного Турецкого языка армянин Севан Нишанян так не думает. Сейчас его сайт почему-то не открывается- как только откроется, процитирую.
  24. Учитывая, что в словарях проекта "Вавилонская башня" не все значения слов можно найти, то вполне возможно, что четвёртое значение слова "ома/омба" в прото-Тюркском могло значить не просто "ключицу", а вообще "плече-лопаточный сустав".
×
×
  • Создать...