Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7823
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    79

Весь контент enhd

  1. А вот скотоводческих терминах заимствований у тюрков и маньчжурце, и корейцевиз монгольского как раз много. А не на оборот.
  2. BTW: Как будет по казахски шлепать по лицу? по монгольски будет "алгадах", а по казахcки "алакандау"?
  3. Меня всегда удивило то что у казахов и у монголов название рода племени совпадают, а потом слова монгольские у казахов как "нагашы", "шидер - чөдөр" , "абысын - авьсан" и т.п. И ещё "алакан - алга(н)" Значит очень большое влияние монголов у вас казахи дорогущие.
  4. Ну и могут и быть. бұзауқан - бяруухан?, балақан - хөвүүхэн?, ботақан - ботгохон?
  5. А насчёт -хан в казахских именах это просто привычка казахов щегольства если родится сын то он или кан или бай Например: Туганбай или Туганхан
  6. Нет. Есть суффикс уменьшительно ласкательный -хан, хэн, хон, хөн, и есть суфцикс множ.числа -хан, хэн, хон, хөн, и есть просто сложносоставное слово/имя с прибавлением слова хан. Имя Заке + хан = Закехан, Закехэн -> малютка Заке Заке + (и)н = Заке(и)н относящийся к Заке (ну вообщем Закейский), Заке(и)н + хан = Заке(и)нхан -> родня или семъя Заке. Закехан - хан Заке (хан князечка а не хаган или хаан). Если в слове есть буква "а" та трудно различать уменьшительно ласковое или "хан", нада разбираться по контектсу и др. Баатархан - это может быть богатыр малютка, и или Богатыр хан. Гөлөг = щенок гөлөгхөн = малюсенький щенок гөлөгийнхөн = родня/семъя щенка Гөлөгхан - хан щенок. Цэцэгхэн - цветочка маленькая Бороохон - дождичка И в слове адайнхан - как раз имеет смысл адай-евцы. Но я лично придерживаю "аданган" - называющийся.
  7. enhd

    Казахи-7

    Разве "майтабан" - это не просто словосочетание как "нога-сало, нога-жир" - а видимо что собака была смышленная и хозяин всегда помаслелил её ноги (табан).
  8. Мой покойный отец говорил и утверждал мне что "ĵarčiut Adaŋqan-Uriyaŋqaĵin bi!" - что обозначает как Я тот кто называющийся "жарчиут" уриайнхан. То есть если на тывинском то как було бы "(мэн) жарчиут аданган урианхайжин мэн" и что на русском где-то около "(я который) жарчиут(ом) назвавщийся уриайнхайжин" . Уважаю своего отца, он был учителем монгольского языка и литературы ... и мне не тягаться с ним никогда в моей жизни. Просто старшее поколение - они вникают в дело и имеют свое представление. А мы и наше поколение - есть Интернет (большое счастье) где можем найти всё и это прекрасно, удобно и быстро. Только надо разобраться, убедиться??? с найденным в Интернете ... но и но на это времени нету ... зачем мне тратить время чтобы проверить что то ... и далее кто мне платить за мои часы затраченные ...
  9. Ну этот (н) первоначально было значит в слове конкретном. Если халха и восточные монголы говорят "ёс", то мы тувинцы говорим "ёзун" и калмыки-ойроты как "ёсн" например. А у халха и восточных монголов этот (н) проявляется в оборотах речи или точнее в падежах. А слово арга везде только "арга", и мы тувинцы тоже говорим как "арга". монг. аргалах - тув. аргалаар. монг. аргад - иув. аргада.
  10. Нет, арга(н) - такого борота этого слова нету. То есть всегда "арга".
  11. закон, правление - это и есть власть.
  12. Не пойдет , найдите слово хотя бы приблизительно звучал.
  13. Вы должны думать или понимать что означало термин төр, төрү именно в монгольсом, если хотите разобраться в суть монгольских. А что означает төр, торе у других народов или языках нам вообще безразлично а может быть интересно. А монгольском төр именно означает власть именно какого то гособразования.
  14. to Zake: Зачем припудривать мозги "умными" мыслями. абху, авах - алу. просто ведь тэрэ абуба, тэр авав - ол алды тэрэ хүчү-бэр абуба, тэр хүчээр авав - ол күштеп алды тэрэ жали-бэр абуба, тэр залиар авав - ол хитростью алды тэрэ булйиажу абуба, тэр булааж авав - ол отобравши алды тэрэ эжэлэжү абуба, тэр эзэлж авав - ол ...? алды (здесь эзлэх от слова эзэн-эжен хозяин, т.е. стать хозяином) тэрэ хулугайилажу абуба, тэр хулгайлж авав - ол методом украсть взял тэрэ сагужу абуба, тэр сууж авав - ол олтуруп алды (здесь не о захватничестве , а просто он сидевшис что то брал/взял может из земли, может из пола)
  15. бари-, бариху - тут-, туту и значит на монгольском и казахском означает "брать, держать, построить и т.п.". "Баарин, Бааридай" - "Тутылган, туткулгыш" или что то похожее (я на казахском не очень поэтому приблизительно импровизировал)
  16. Мы говорим "уяа" последняя "а" не произносится как в монгольском "уяа", она очень короткое и строгое.
  17. Значит эти "кыргыс"-ы террозировали очень значит. Они не тюрки и монголы по происхождению как я думаю. Помню один рассказ моей бабушки "тыт иштинде кыргыс кижи турган" и объяснила он что этот "кыргыс кижи" отличается с татуировкой на лице или шее?. Наверное последние могиканы были ... бандиты в душе вселяющие ужас у простых. 😃
  18. 😁 Может и быть, мы өөлеты и среди халха-монголови среди тывинцев (как я) отличаемся немножко волосотастью в лице и теле, и как я замечал өөлеты среди халха-монголов много бывают большими носами, т.е. носатые . Может всё таки смешанность с средне-азиятами??? как я думаю өөлэты это народ из могулистана которые отошли к ойротам.
  19. Оборот инфинитива глагола в монгольском как "-ху" это точно соответствует казахскому "-у". Этому я удивлялся кстати. аб- ал- ... взя- (я не лингвист и здесь очень дурацкое сопоставление глагола на русском и поэтому вставлю смайлик) абху- алу- взять бари- тут- ... бра- бариху- туту- брать Так что в монгольском языке в глаголе "-ху" соответствует казахскому "-у". А на моем тывинском языке будет скорее как "-ыр,-ар", а в большинстве других тюркских языках как "-мак". Интересно...
  20. И ещё этот слово "авга" произносится как "авыг" или точнее "авык" ну этот последний "к" что я написал как казахский "г" с чёрточкой. И гласные после первого слога у монголов почти не слышны. Мы пишем "батга" а читаем как бат(ы)г или батг. Современном кириллик-монгольском очень почти на 100% приближенный на разговорное произношение - это калмыцкая письменность на кириллице. Например они пишут "авсн" что соответствует на наше разговорное, но мы монголы пишем как "авсан" что более близко к классик-монгольскому написанию как "абугсан". авсн - авсан - абугсан === алган по тюркски. абу - алу - взять, брать.
  21. Замечу что на современном кириллик-монгольском пишется как авга, а на класкик-монгольском как абага. Грамматика - это вещь письменности и очень консервативная по сути.
  22. Средневековые найманы как я думаю скорее были потомками киданьцев или каракитайцы. Ну прям были очень цивилизованными были (всё таки прибыли же из цивилизованного государства чем дикие кочевники) и презирали монголов как диких 🤣.
  23. Этого казахского "абак" я лично соответствую монгольскому "абага" - племянник по отцу и старшие или младшие.
  24. Хе, хе. авах-авх-абаха-абху-abqu - это одно слово же что на казахском алу-. авах - на совр. кириллик-монгольском авх - на совр. калмыцкой кириллике. абаха - это скорее написание по произношению абху и abqu - транскрипция классик-монгольской письменности слова на кириллице и латинице. И впредь узнайте что почти во всех источниках (русских, европейских, персидских, арабских и т.д., т.п.) монгольские слова даются именно в транскрибированном виде из классик-монгольской письменности и таким образом написаны и переданы. Поэтому не надо думать основываясь как это слово написано и сразу заключение сделать как эти слова написаны и тем более как сегодня читалось бы не монголами а например как Вы, а надо хотя бы маленько знать классик-монгольскую письменность и рассуждать соответственно.
  25. абху - это по-тывински алыр, а по казахски алу и конечно имеет очень широкое все-стороннее применение. барьж авах-поймать,захватить - тутуп алыр, каз. тутып алу??? тутып алыр??? олзолж авах-захватить в плен - олжалап алыр, каз. туткынга алу??? Как видите все просто, и не зациклитесь и не выдумываете большие фантазии. Просто знайте что монгольский "абху" - это казахский "алу-" и смысл, и употребление в оборотах речи в 10000 раз соответствует друг другу.
×
×
  • Создать...