enhd

Пользователи
  • Число публикаций

    4 902
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Репутация

-65

12 подписчиков

О enhd

  • Звание
    Старожил форума
  • День рождения 15 Января

Контакты

  • ICQ
    0

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    монголия
  • Интересы
    history etc.

Старые поля

  • Адрес:
    Mongolia, UB

Недавние посетители профиля

26 197 просмотров профиля
  1. Какие эти невменяемые тангды тывинцы взялись то? Монгольское слово "хүчүн дүр" объяснить монголам! Это же вообще абсурд и безмыслие . Это будет вроде 2 тангды тыва хотели непонятливым русским слово "сенный базар" === сени базар - тебя топтать.
  2. Согласно по закону грамматики должно читать "хүчүн дүр". Но запись самого суффикса одинаков т.е. один для всех этих вариантов "дүр, дур, дөр, дор, тур, түр, тор, төр". И ещё согласно по закону грамматики классик монгольской письменности суффикс "дур, дүр" пишется отдельно от слова которому он слагается, и ещё должны читать только или "дур, тур" или "дүр, түр" в зависимости от слова впереди. Говорят всегда обычно как только "д" или просто "дор", и по закону современной кириллической письменности пишем как "д" или видом "дор" или "доор". И, не сочиняй разные самивыдумавшие вымыслы.
  3. Монгольская легенда о репке.
  4. Это наш "авдар, абдыраа". Когда я был маленьким несколько раз кочевал внутри такого "абдыраа" на одном боку верблюда. По ходу засыпаешь и когда проснешься, то бывает уже достигли место новой остановки или остановились по дорогу когда встречали люди из аула по дороге чтобы угостить кочевку. Тебя вытаскают из "абдыраа" и ты бежишь или другими способами тренируешь уставшие руки и ноги, и заполняешь маленький животик с вкусными боорцогами и другими сластями которых привезли люди добрые встречавшие путь кочевников. Эта такая хорошая добрая традиция. И я с ребятами тоже бегал подобрав чай и другие еды, которых дали взрослые, чтобы встречать и угощать кочующих людей, и тувинцев, урянхайцев и казахов безразличия. Это святой закон кочевников. Как помню, исключительно вкусным вспоминается чай и еды которых принесли встречавшие кочевников по дорогу. Это мое детское святое воспоминание.
  5. Во всяком случае в тувинском языке нет слова "ной-". Это чистый монголизм в тангды тыва языке ибо от "нойр" ибо от "ноёон", всеравно безразлично.
  6. Это же просто народная легенда о "водном потопе", монгольски будет "усан галав". Тоже и буддииская легенда. А вот того человека мог бы звать "Ной" - это чистое сочинение современное, может и ваше.
  7. Ну, вижу тангды тыва язык более омонголизированный чем мой дыва дыл. "нойурзаар" видимо от монгольского самого слова "ноёон". Просто слова которого должно было быть "нойунзыраар" более стягивали или калькилировали в "нойурзаар". Монгольское слово идентичный будет "ноёонсорхох".
  8. Наш юрист всегда вырывает куски из текста и сам объясняет по своему осмотрению. Можно сказать привычка профессии. Что написано в Рашид-ад-дин: Там РАД-е ясно написано что кого где хоронили. А цитатист АксКерБорж вырывает куски и сочиняет былинки.
  9. Wow! Человек до чего фальсифицирует, а? Какой такой "ной"? У вас в тангды тыве говорят "нойурзаар" что ли? Это же монгольское слово от "нойр" - "сон". Мы просто говорим своим словом "удуур".
  10. адаш - тувинское слово. Имеет 2 обозначение: 1) друг, приятель 2) одноименник (люди с одинаковым именем т.е. ад). Думаю что имеет смысл друзъя как одним именем или как один человек.
  11. А почему умные ребята намеренно отрезают одного слова " Deledkegülügsen" на многие части? И сочиняют вообще неразбериху.
  12. Там не на уйгурском, а на старомонгольском. Уйгурский читать трудно и сложно по сравнению со старомногольским.
  13. Тувинская почтовая марка 1927 года. Там написаны: 1) Тива 2) Сиудан 3) 14 мө Что все это означают? Почитайте умеющие из тангды тыва.
  14. В отличие некоторых умников смогу читать и писать, поэтому говорю что транслитерация над которым умничаете неправильно. Никакого там "делек" нету! И ещё я специально писал раньше на старомонгольском текст для тебя. Почитай это и пробуйте все вместе толковать смысл из казахского языка.
  15. Скажу ещё раз, клоун и более ничего. Вообще знаешь что такое монгольская письменность? Иди в архив у себя там на Тыве и найди документы тувинские до 40-ых годов прошлого века которые написаны на монгольской письменности, и побробуй читать своим клоунадским методом. Там везде должно быть использованы суффиксы "дур, тур, дүр, түр" (пишутся одинаково по виду но читается в зависимости слова впереди). Невежда .