Garin

Пользователи
  • Content count

    50
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

3 Обычный

About Garin

  • Rank
    Пользователь

Старые поля

  • Страна
    Казахстан

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. продолжении моего поста выше , отсюда идут все непонятки у нас
  2. в моем понимании средневековые монголы это политэтноним , если сказать коротко , халхи влились или приняли их имя , татары - монголы юаньской империи
  3. клиника , карету вызывать пора
  4. причем здесь пророк или пророки? ал улаан вернее будет , а не просто ал , так ?
  5. переводчик дает такой результат , что не так в переводе?
  6. русские считали их готами (половцев) , из источника за 15-16 век что интересно они тоже питались полевыми зверьками ( сурок, итд)
  7. Garin

    Халха-Монголы

    за 18-19 век , когда русские бывали у вас
  8. Garin

    Халха-Монголы

    а почему ваши предки когда восхлавляли ЧХ , пели Тимур ? это есть в источниках
  9. Говорят, что моавитские народы, которые впоследствии были названы татарами, — люди, разнящиеся своим языком, обычаями и одеянием от обрядов и привычек остальных людей . Если кто пожелает описать татар, тому придется описать множество племен (НГ обычаи, образ жизни и устройство земли многих народов), ибо это (НГ общее) имя они носят только по их вере, сами же суть различные племена, далеко отстоящие друг от друга (НГ принявшие все одно имя татар, так же как и имя “Руссия” объединило множество земель.)
  10. ПИСЬМО К ПАПЕ РИМСКОМУ Письмо Гуюка написано по-персидски на длинной (1 м 12 см), но узкой (20 см) бумаге, состоящей из двух склеенных кусков. В конце письма н в месте склейки листов имеются красные оттиски печати (см. прим. 151). Письмо это считалось утерянным и монголоведы строили всякие предположения о содержании его и о характере письменности. Оказалось, что выражение «по-саррацински» в данном случае следует понимать по-персидски. Письмо было обнаружено в 1920 г. в архиве Ватикана польским ученым монахом Кириллом Каралевским, сфотографировано и передано на изучение иранисту Массэ, который первый сделал перевод этого письма: Впоследствии письмо было исследовано и еще раз переведено крупнейшим монголоведом Франции Полем Пелльо, опубликовавшим персидский текст, перевод и комментарии. Так как письмо представляет большой интерес, то приводим его полностью, использовав перевод Пелльо. Перевод письма: Силою Вечного Неба (мы) Далай-хан всего великого народа; наш приказ (Эти строки написаны по-тюркски). Это приказ, посланный великому папе, чтобы он его знал и понял. После того как держали совет в... области Karal, вы нам отравили просьбу и Покорности, что было услышано от ваших послов. И если вы поступаете по словам вашим, то ты, который есть великий пана, приходите вместе сами к нашей особе, чтобы каждый приказ Ясы мы вас заставили выслушать в это самое время. И еще. Вы сказали, что если я приму крещение, то это будет хорошо; ты умно поступил, прислав к нам прошение, но мы эту твою просьбу не поняли. И еще. Вы послали мне такие слова: "Вы взяли всю область Majar (Венгров) и Kiristan (христиан); я удивляюсь. Какая ошибка была в этом, скажите нам?" И эти твои слова мы тоже не поняли. Чингис-хан и Каан послали к обоим выслушать приказ бога. Но приказу бога эти люди не послушались. Те, с которых ты говоришь, даже держали великий совет, они показали себя высокомерными и убили наших послов, которых мы отправили. В этих землях силою вечного бога люди были убиты и уничтожены. Некоторые по приказу бога спаслись, по его единой силе. Как человек может взять и убить, как он может хватать (и заточать в темницу)? Разве так ты говорить: «я христианин, я люблю бога, я презираю и...» каким образом ты знаешь, что бог отпускает грехи и по своей благости жалует милосердие, как можешь ты знать его, потому что произносишь такие слова? Силою бога все земли, начиная от тех, где восходит солнце, и кончая теми, где всходит, пожалованы нам. Кроме приказа бога так никто не может ничего сделать. Ныне вы должны сказать чистосердечно «мы станем вашими подданными, мы отдадим вам все свое имущество». Ты сам во главе королей, все вмеcте без исключения, придите предложить нам службу и покорность. С этого времени мы будем считать вас покорившимися. И если вы не последуете приказу бога и воспротивитесь нашим приказам, то вы станете (нашими) врагами. Вот что Вам следует знать. А если вы поступите иначе, то разве мы знаем, что будет, одному богу это известно. В последние дни джамада-оль-ахар года 644. (3—11 ноября 1246 г.)». (пер. А. И. Малеина) Текст приводится по изданию: Джиованни дель Плано Карпини. История монгалов. М. Гос. изд. геогр. лит. 1957 Спор идет об этом письме?
  11. вы о кипчаках , которых были по ту сторону баррикад ? Кыпчакский Центральная степь 851 C-Y11990 среди казахов , потомков тех кипчак , пока нет
  12. пока его нет , скажу вот что : а с чего вы взяли что принудительно оттуда ? R1a R1b в Минусине была в эпоху бронзы
  13. дело не фейсах , если говорить о происхождение (не о языке средневековье их) , сомнительно очень
  14. учитывая, палеоднк жужаней и игрек цаатан- уйгуров у которых доминируют Q и N , по всей видимости древние уйгуры не тюрки по происхождению