Radik Safin

Пользователи
  • Публикации

    52
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Radik Safin

  1. Во вьетнамском языке звук [h] изменил свое звучание. Вьетнамский "xin chào" (син чау) – здравствуй.
  2. На всякий случай. Английское слово "clown" /клоун/ происходит от башкирского слова "ҡыланыу" – 1) кривляться, гримасничать, паясничать, ломаться, манерничать, кокетничать; 2) кривлянье; "ҡылансыҡ" – кривляка, корчащий из себя. Этот башкиризм деформировался в чувашском языке до слова "авкаланчăк" – кривляка, ломака. Чуваш-монгольское слово "кин/охин" имеется и у других родственников: княгиня.
  3. Radik Safin

    Персы

    О том, что чуваши близки монголам, говорит и чувашское слово «чул» /камень/, происходящее от монгольского слова «чулуу» - камень.
  4. Radik Safin

    Тюрко-монгольские имена

    Это слово происходит от башкирского глагола "юғалтыу" – терять, потерять, утрата, потеря. Татарский "югалту" – терять, потерять, утрата, потеря. Башкирский "юғалыу" – теряться, потеряться, исчезать, исчезнуть, пропадать, пропасть; "юғалды" – потерялось, потерялся, пропало, пропал. Башкирский (север) "югатыу" – терять, потерять, утрата, потеря. Казахский "жоғалту" – терять, теряться. Киргизский "жоготуу" – уничтожение, потери ; "жоголуу" – исчезновение, потеря.
  5. Английское слово "heavy" в первом значении 1) тяжелый, имеет другое происхождение. ---------------------------------------------------------------- Китайское приветствие 你好(nǐ hǎo) /здравствуй/ происходит от башкирского (юго-восток) вопроса "ни hау?" – здоров ли?, как здоровье? Башкирский (юго-восток) "hау" – здоровый; "hаулыҡ" – здоровье. Башкирский (северо-запад)=татарский "сау" – здоровый, невредимый; "саулыҡ" – здоровье, здоровое состояние. Казахский "сау" – здоровый; "саулық" – здоровье, благополучие. Башкирское (северо-запад) =татарское приветствие "исәнмесез" /здравствуйте/ также является вопросом: "исәнме сез?" – живы-здоровы ли вы? --------------------------------------------- Всем известное индейское приветствии «хау», также родственно китайскому你好(nǐ hǎo) – здравствуй! В языке Лакота (Сев.Америка/Сиу, Дакота) башкирское (юго-восток) слово "hау" /здоровый/ сохранилось как приветствие. Лакота "hau"- привет, здравствуй. -------------------------------------------------------- В английском языке от башкирского вопроса "ни hау?" /как здоровье?/ потерялась первая часть вопроса, а оставшаяся вторая часть зафиксировалась в слове "how" – как, каким образом, т.е. смысл переместился. [Old English hu; related to Old Frisian hū, Old High German hweo].
  6. Китайское слово 厚 (hòu) /густой/ имеет тюркское происхождение. Якутский "хойуу" (hoyu) – густой. Хакасский "хойығ" (hoyigh) – густой. -------------------------------------------------- Хмонг "nquag" – частый. Башкирский ҡуйы – густой, частый, крепкий. Казахский "қою" – густой. Караимский "койу" – густой. Киргизский "коюу" – густой. Татарский "куе" – густой. Крымско-татарcкий "qoyu" – густой. Турецкий "koyu" – густой. Алтайский "койу" – густой. Шорский "қойы" – густеть, "қойуғ" – густой. ------------------------------------------------ Слово "густой " как и все подобные славянские слова является родственным монгольскому слову "шигүү" – густой, плотный. Укр. густи́й, болг. гъст, сербохорв. гу̑ст, гу́ста, гу̑сто, словенск. go^st, gósta, чешск., словацк. hustý, польск. gęsty, в.-луж. husty, н.-луж. gusty. ------------------------------------------------------------- А также: Таджикский "қуюк" – густой. Эвенкийский "кэю" – густой. ----------------------------------------------------------------- Хантыйский "кул" – густой (о лесе). /Башкирский "ҡуйылыҡ" – густота./ Марийский "кÿжгö" – толстый, густой, частый, плотный. Венгерский "gyakori" – частый. --------------------- Китайское слово 厚 (hòu) /густой/ по произношению близко германским племенам. Английский "heavy" – 2) обильный, частый, буйный (о растительности) 6) густой (о тумане) 10) толстый (о материи). Немецкий "häufig" – частый, часто. Люксембургский "heefeg" – частый.
  7. Radik Safin

    Персы

    Персидское слово سیم (sim) /серебро/ происходит от башкирского устаревшего слова "сим" /серебро, серебряная монета/. У башкир была когда-то река Сим полная серебра. Юго-восточные башкиры произносят название этой реки как Эҫем. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сим_(река) -------------------------------------------------------- Происхождение слова «весьма». Латышское слово "vismaz" /по крайней мере, по меньшей мере, хоть/ происходит от башкирских (север) слов "исмасам", "исмаса" – хотя бы, хоть бы, по крайней мере. Башкирский (юго-восток) "исмаhам" – хотя бы, хоть бы, по крайней мере. Башкирский (запад) "ищмасам" – хотя бы, хоть бы, по крайней мере. Татарский=мещерякский "ичмасам", "ичмаса" – даже, хотя бы, хоть бы, по крайней мере, пусть бы. Но в латышский язык это слово вошло, возможно, не от самих северных башкир, а от их финно-угорских родственников. Удмуртский "эсьма", "эсьмаса" – даже, и даже, ведь, хоть, хоть бы, зато, по крайней мере, пусть бы. Марийский "эсмаса" (диалект) част. 1) выделяет и усиливает значение того слова, к которому относится; соответствует частицам даже, и. 2) выражает выделение и ограничение значения того слова, к которому относится; соответствует частицам хоть, хотя, хоть бы, хотя бы, по крайней мере. Чувашское произношение "иҫмасса" (ищмаса) /хоть, хотя бы, даже/ повторяет произношение западных башкир, и соответствует «татарскому», которые на письме пищут "ичмаса", как у чокающих мещеряков, а в разговорной речи не могут оторваться от родных корней и произносят "ищмаса". В русском языке это слово превратилось в наречие «весьма».
  8. Radik Safin

    Африканские народы

    Хауса (Африка) слово "agar" – 1) возмужалость, сила; 2) власть, могущество; происходит от башкирского слова "ажар" – 1) мужество, отвага, бесстрашие || мужественный, отважный; бесстрашный; 2) сила, мощь; энергия || сильный, мощный; энергичный. Английский "eager" – 1) полный страстного желания; 2) нетерпеливый, горячий (о желании и т. п.); 3) энергичный. Латинский "ācer" – 15) пылкий, горячий, страстный, неукротимый, энергичный, решительный, усердный. ----------------------------------------------- Происхождение слова "mai" /масло, жир/ на языке Хауса. Hausa (Africa, Nigeria) word "mai" [oil, butter, fat, petrol, petroleum] comes from Bashkir word "май" (mai) [oil (any of numerous mineral, vegetable, or synthetic substances or animal or vegetable fats), butter, fat, tallow]. Crimean Tatar "may" [oil]. Karaim "май" (mai) [butter, fat, oil]. Kara-Kalpak "май" (mai) [butter, oil]. Kazakh "май" (mai) [butter, fat, oil]. Kumyk "май" (mai) [butter, oil]. Kyrgyz "май" (mai) [butter, oil]. Mishar "май" (mai) [butter, fat]. Nogai "май" (mai) [butter, oil]. Shor "май" (mai) [butter]. Tatar "май" (may) [butter, fat]. Uigur "май" (mai) [butter, fat, oil]. Urum "май" (mai) [butter, fat, oil]. Uzbek "мой" (moy) [butter, fat].
  9. Radik Safin

    Персы

    Персидский عرق (araγ) – пот. Происхождение слова. Башкирско-татарский вариант "тир" /пот/ имеется также у хакасов и якутов. Хакасский "тир" /пот/. Якутский "тирит" – потеть. У албанцев – тувинский вариант. Албанский "djersë" – пот. Туркменский "дер" – пот, испарина. Тувинский дер – пот. Почти у всех остальных тюрков слово пот записывается как "тер" (ter). Гагаузское слово "teerlämää" /потеть/ соответствует башкирскому слову "тирләмә" – не потей. Чувашское слово "тар" /пот/ является производным от азербайджанско-уйгурского варианта. Азербайджанский "tər"- пот, влажный налет. Уйгурский "тәр" – пот. Здесь такое же изменение произношения как у таджикского слова "агар" /если/, произошедшее от башкирского "әгәр" /если/. Чувашское слово "тар" /пот/ является родственным таджикскому слову "тар" – мокрый, влажный. А еще более родственным оно является арабскому слову ترشح (taraśśuh) – потливость. О том, что арабы являются тюркскими родственниками можно проследить по следующм словам: تعرق (taearaq) – потеть, потный; تعرّق (terrq) – потение. Арабское слово عرق (earaq) – пот, испарина является таким как у персов. Персидский عرق (araγ) – пот; عرق کردن (araγ k) – потеть, вспотеть. Дари "araq" – пот. Таджикский "араки тан" – пот. Как видим, в этих иранских языках исчезла первая буква «т», присущая чувашскому слову "тар" /пот/. Таджикское слово "арақ" /обливаться потом/ и арабское слово تعرق (taearaq) /потеть/ подсказывают свое происхождение. Все эти ирано-арабские слова произошли от башкирского выражения "тир аға" – пот течет. Азербайджанский I) "аxmaq" – течь, потечь, протекать. Уйгурский "ақмақ" – течь.
  10. Radik Safin

    Персы

    Ногайский (тюркский) вариант "эгер" /если/ имеется у басков. Баскский "geroztik" – раз уж, с тех пор. В ирландском языке осталась только как частица, примерно как в карачаево-балкарском языке: "ариў. Ирландский "ar a laghad" – по крайней мере, где "laghad" – немногочисленность, малое количество. Литовский вариант ближе к венгерскому: "kartą" – раз, однажды. У эстонцев это "kord" – раз уж, раз, однажды, как-то раз, когда-то, в конце концов, наконец, то…,то. Нидерландский "wanneer" /если, когда/ напоминает гагаузский "eer" – если, если бы; "keren" /раз/.
  11. Radik Safin

    Тюрко-монгольские имена

    Конечно же, нет. Я приводил до этого слова дурень, густой, кремль. Теперь вы видите связь со словами шалость, шаловливый, шалить. Все, надеюсь, впереди. А что вы можете сказать об этом единственном слове? Баскский "galdu" – потерять, исчезать, пропадать.
  12. Radik Safin

    Персы

    У гагаузов потеряна первая башкирская согласная. Гагаузский "eer" – если, если бы. Ногайский "эгер" – если. Урумский "эгер", "эғер" – если, хоть. Каракалпакский "егер", "егерде" /если/. Туркменский "эгер" – если, раз, если же. Уйгурский вариант "әгәр" /если/, "әгәрдә" /если/ соответствует азербайджанскому, башкирскому и татарскому. Караимский "эгар" /если/, "эгер" – если, разве, когда. ------------------------------------------------ Индонезийский (наш дальний родственник) "agar" – чтобы. ---------------------------------------------------- В карачаево-балкарском языке вообще пропали первые две башкирские буквы: "ариў" - 2) усилительная частица даже, хоть. «Аллында ариў тенъиз болса да кириб кетерекди» - если перед ним даже море – не остановится. ----------------------------------------------------------- Вот как выглядит древнее башкирское слово "әгәр" /если/ у китайцев. Китайский 假(jiǎ) – служебное слово, союз в сложном условно-сослагательном предложение; если бы допустить, что…; если бы предположить, что … Китайский 假如(jiǎrú) – если, если бы. Китайский假若(jiǎruò) – если, если бы. Китайское слово идентично слову на языке Маратхи जर (jar) /если/. Окончание в китайском слове若(ruò) является тем же окончанием, что и в карачаево-балкарском языке: "ариў" - 2) усилительная частица даже, хоть. В китайском языке иероглиф若(ruò): 5) союз, вводит условную конструкцию – если бы, в случае если бы. -------------------------------------------- У венгров башкирское слово "әгәр" /если/ сохранилось как "akar" – хоть. Венгерское слово "akarhany" /сколько угодно, любое количество/ происходит от башкирского (юго-восток) выражения "әгәр hаны" /если численность/. Башкирский (юго-восток) "hан" – число, количество, численность, счет, количественный. Башкирский (северо-запад) "сан" – число, количество, численность, численный, количественный, номер. Киргизский "сан" – число, количество, численность. Венгерское слово "akarсsak" /как если бы, словно, как и/ происходит от башкирского (юго-восток, север) выражения "әгәр саҡ" – если немного, если чуть.
  13. Radik Safin

    Тюрко-монгольские имена

    Монгольское имя Шалава родственно грузинскому имени Шалва. Грузинский ცელქი (tselki) – игривый. Грузинский ბიჭი (bich’i) – мальчик. Калмыцкий "бичкн" – малый. Казахский "бесік" – колыбель, люлька. Монгольский "өчүүхэн" – маленький.
  14. Radik Safin

    Персы

    Шорское словосочетание "эде полза" /если/ происходит от башкирского (северо-запад) словосочетания "әгәр дә булса" – но если будет. Башкирский (юго-восток=литературный) "әгәр ҙә булhа" – но если будет. Шорское слово "полза" /очень похоже на русское слово "польза". Но я бы выводил происхождение этого русского слова от башкирского (северо-запад) слова "булыша" /уст. булыса/– помогает. Казахский "болысу" – помогать. Шорский "полуш" – помогать, помощь. Это шорское слово является основой русского слова «получать». Если я пишу «происходит от башкирского», то эти слова не надо понимать буквально. Эти слова надо понимать как «происходит от древних башкир». В древности северных башкир называли Остяк (Истяк, Иштяк). На языке Науатль (Мексика, Сальвадор /ист. Ацтеки) сохранилось значение этого слова. Науатль "iztac" – белый. Скорее всего, слова Остяк и Ацтек тождественны. Слово Остяк происходит от башкирского выражения "өҫтө аҡ" – имеет белую наружную поверхность.
  15. Калмыцкий "туг" – знамя, стяг. Монгольский "туг" – знамя, стяг. Бурятский "туг" – знамя, стяг. Казахский "ту" – знамя. В этих словах видно родство с башкирским словом "туҡыма" – ткань, материя, полотно. Латинское слово "linteum" /льняное полотно/ потеряло букву "ҡ". Португальский (бразильский) "tucum" - тукум (пальма дающая промышленное волокно). Киргизский "токума" – тканье, тканые изделия. ------------------------------------------------------------------- Норвежский "duk" – 1) скатерть 2) холст 3) поэт. знамя, флаг.
  16. Калмыцкий "туг" – знамя, стяг. Монгольский "туг" – знамя, стяг. Бурятский "туг" – знамя, стяг. Казахский "ту" – знамя. В этих словах видно родство с башкирским словом "туҡыма" – ткань, материя, полотно. Латинское слово "linteum" /льняное полотно/ потеряло букву "ҡ". Португальский (бразильский) "tucum" - тукум (пальма дающая промышленное волокно). Киргизский "токума" – тканье, тканые изделия. Доп. информация – в теме Камча-Бичик.
  17. Radik Safin

    Персы

    Хауса (Африка) слово "agar" – 1) возмужалость, сила; 2) власть, могущество; происходит от башкирского слова "ажар" – 1) мужество, отвага, бесстрашие || мужественный, отважный; бесстрашный; 2) сила, мощь; энергия || сильный, мощный; энергичный. Еще родственники. Английский "eager" – 1) полный страстного желания; 2) нетерпеливый, горячий (о желании и т. п.); 3) энергичный. Латинский "ācer" – 15) пылкий, горячий, страстный, неукротимый, энергичный, решительный, усердный. ----------------------------------------------- Английское слово "baby" /ребенок, младенец, детеныш/ происходит от башкирского (север) слова "бәбәй" – грудной младенец, дитя. Башкирский (юго-восток) "бәпәй" – дитя, малыш, ребенок. Казахский "бөпе" – дитя, младенец, ребенок. Aimara (Peru, Bolivia) "wawa" [a baby]. Quechua word "wawa" [a baby]. Sioux (Lakota) be' bela [a baby, a child]. Finnish 'vauva' [a baby]. Mari (dialect) "вӓва́й" (vavai) [a babe, a baby]. Estonian "beebi" [a baby]. Hungarian 'baba' [a baby]. Hausa (africa) 'ya'ya [children]. English "babe" [a baby, an infant] and "babbie"[a baby]. English, French, Danish, German, Norwegian, Swedish 'baby' [a baby]. Spanish, Portuguese, Romanian, Galician 'bebe' [ a baby, a child]. Gujarati બેબ (bēba) [a baby]. Marathi बेबे (bēbē) [a baby]. Hindi बेबी (bēbī) [a baby]. Korean 베이비 (beibi) [a child]. Chinese 寶貝 (bǎobèi) [a baby, my treasure! (about child)]. Vietnamese "em bé" [a baby]. Thai word เบ๊บ (Béb) [a baby, a child]. Welsh "babi" [a baby, a moppet]. Irish "babaí" [a baby, a small child]. Indonesian "bayi" [an infant]. Javanese "bayi" [an infant]. Turkish "bebe" [a baby, an infant]. Azerbaijani "pәpә" [very small, a babe], "pәpәүeүәn" [a baby, a small child].
  18. Radik Safin

    Персы

    Никуда башкирское слово "әгәр" /если/ в якутском языке не делось. Оно лишь стало слегка измененным. Якутский "баҕар" (baghar) – 1) может, может быть, возможно; баҕар бу киэһэ кэлиэҕэ - возможно, вечером он придёт; 2) допустим, предположим; например, к примеру; хоть; 3) пусть, хоть, даже. Якутское слово "баҕардаҕына" /может, может быть/ происходит от башкирского (северо-запад) выражения "әгәр дә гына " – если только (в том случае). Остатки устаревшего башкирско-татарского слова "әгәренки " /если/ обнаруживаются в якутском союзе "ол эрэн" /однако, но, при условии/.
  19. Кельтские вклады в нашу копилку. Ирландский "ceol" – музыка, пение, песня. Башкирский "көй" – напев, мотив, мелодия, "көйләү" – пение, напевать, настроить (музыкальный инструмент). Ирландский "aer" – мелодия, песенка. Башкирский "йыр" - песня. Казахский "жыр" - песня. Грузинский სიმღერა (simghera) – песня.
  20. Еще родственники. Сойотский "аал" – селение, стойбище. Бурятский "айл" – селение, стойбище. Эстонский "ala" – местность, территория, зона, район, область, участок; "maailm" – мир, свет, вселенная, мироздание, земля, земной шар. Эстонское слово "tere" /здравствуй(те), привет, салют/ происходит от башкирского слова "тере" – живой. Пожелание "иҫән тере бул" – оставайся здоровым и живым – зафиксировалось в эстонском языке в качестве приветствия. Караимский "тири болсун!" – да здравствует! В этом же ряду эстонское слово "terve" – здоровый, целый. Казахский "тiрi" – живой.
  21. Radik Safin

    Персы

    Глубоко ошибаетесь. Башкирский звук, соответствующей букве "ә", косноязычному легко исказить до звука [а]. Тому свидетельством знаменитая речь Мутко. А вот из [а] сотворить [ә] – замучаетесь пыль глотать.
  22. Radik Safin

    Персы

    Чувашские слова "эхер", "эхер те" /если, ежели/ по произношению ближе к монгольскому слову "хэрэв" /если, в случае/, чем к соседям башкирам и мещерякам. Киргизский "эгер", "эгерде" – если. Кумыкский "эгер" – если. Чувашское слово "кин" /сноха, невестка/ больше похоже на монгольское слово. Башкирско-татарский «килен» - невестка, сноха (у татар – молодуха; молодая женщина, только что вышедшая замуж). Турецкий «gelin» - невеста, новобрачная, невестка, сноха. Азербайджанский «gәlin» - невеста, недавно вступившая в брак, невестка, сноха, кукла. Казахский «келiн» - невестка, сноха. Чувашское слово «кин» /невестка, сноха/ может показаться усеченным вариантом башкирско-татарского слова. Но, скорее всего, оно является родственным монгольскому слову «охин» - дочь, девушка, дева, самка. А значения невестка, сноха – это адаптация под язык местных тюрков. Чувашский «килен» - наслаждаться, получать удовольствие. Турецкий «eğlenсе» - забава, увеселение, развлечение; «eğlenti» - гулянье, вечеринка. Монгольский «цэнгэл» - забава, веселье, развлечение; «цэнгэлдэх» - веселиться, забавляться, развлекаться, наслаждаться.
  23. Турецкий "dokuma" – 1) ткань, набивная ткань для обивки; 2) тканье, тканые изделия. Текст, написанный на полоске ткани, стал всем известным словом «документ». Латинский "documentum" – 2) свидетельство, доказательство. Азербайджанский "toxuma" – тканье, вязание, плетение. Караимский "докъу" – ткать, "докъумакъ" – паутина.
  24. Японский иероглиф 曲 (kyoku) имеет несколько значений, в том числе и мелодия, мотив, музыкальный отрывок. 合唱曲(Gasshōkyoku) – хоровая песня. 新曲(Shinkyoku) – новая песня.
  25. Radik Safin

    Персы

    В монгольских языках, как и у персов, утеряна первая тюркская буква. Монгольский "хэрэв" – если, в случае. Бурятский "хэрбээ hаа" – если. Индоарийские языки. Эти языки, как и все языки на свете, также находятся в родстве с тюркскими языками. В языке Хинди сохранился узбекский вариант. Хинди अगर (agar) – если. В лингвистике Хинди и Урду обычно считаются единым языком. Но в Урду используют сокращенный вариант ار (ar), а اگر (agar) – только в поэзии. Азербайджанский "əgər" /если, ежели/ соответствует башкирско-татарскому "әгәр" /если/. В других словарях приводится персидское слово اگر (agar) тождественное Урду. Маратхи जर (jar) /если/ сродни сокращенному Урду и ближе к турецкому "eğer" /если, в случае если/. Гуджарати જો (jō) – если. Бенгали যদি (jadi, джоди) – если. Последние два случая, видимо, перекликаются с осетинским "кæд" /если/. Возможно, это остатки башкирско (северо-запад)-татарского слова "әгәр дә" – если бы. Это предположение требует дополнительной проработки. Сомалийски "haddii" – если, когда, в случае. Мордовский мокша "къда" – если. Башкирско (северо-запад)-татарский "кайда" – где. Казахский "қайда" – где, куда. Башкирский (юго-восток+ племя Кыпсак) "ҡайҙа" – где, куда.