Nurbek
Пользователи-
Постов
1988 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
32
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Nurbek
-
@Алтай калыкв общем термин тюркут это не выдуманный Steppe man термин а вполне научный, используемый многими историками и лингвистами. Он обычно означает кок-тюрков. Основателей 1 и 2 Тюркских Каганатов. Но они не были единственными тюрками даже в свое время и поэтому чтобы как-то отличать их от других тюрков был введен термин тюркуты. Теперь понятно?
-
Если вкратце то окончание -üt скорее всего не монгольское, а согдийское. В самом раннем монгольском источнике о тюрках Khüis Tolgoi как раз этого окончания нет и тюрки там называются turüg. Окончание t присутствует в согдийском источнике из Бугута. Там тюрки называются trwkt и trwkc. Кроме этого в китайском источнике тюрки называются tujue. Многие лингвисты сходятся во мнении что в среднекитайском это слово звучало как gotkuat, thunkyat, dwatkwat и так далее. Как видно в китайском варианте написания присутствует -t в конце. Подробнее можно почитать у Блажека в его книге Altaic Languages 2019.
-
Тюркю́ты (от тюрк. türk — тюрк и монг. -ud — суффикс множественного числа) — термин, часто применяемый в российской историографии для обозначения собственно тюрков (кёк-тюрков, древних тюрков) — племени-гегемона 1-го и 2-го тюркских каганатов. Предложен Л. Н. Гумилёвым, применяется для отличения от их предшественников с таким же именем, но другого происхождения, а также от современных тюркоязычных народов, зачастую называемых в совокупности — тюрки. Тут надо разобраться что Steppe Man имеет в виду под словом тюркут.
-
У слова arcus этимология уходит в сторону растений, а не спины: "конец 14 в., «часть изогнутой линии», первоначально относившаяся к видимому движению Солнца по небу, от старофранцузского arc «лук, арка, свод» (12 в.), от латинского arcus «лук, арка», от прото-курсива *arkwo- «лук». Это слово имеет германские родственники в готском arhvazna, древнеанглийском Earh, древнескандинавском ör «стрела», от протогерманского *arkw-o- «принадлежащий луку». У него также есть родственники в греческом языке arkeuthos, латышском ercis «можжевельник», русской раките, чешском rokyta, сербско-хорватском rakita «ломкая ива». Де Ваан видит итало-германское слово «лук», которое можно связать с балто-славянскими и греческими словами «ива» и «можжевельник», «исходя из вполне обоснованного предположения, что гибкие ветки можжевельника или ивы использовались в качестве луков». ." Балто-славянская и греческая формы указывают на *arku-; «как и многие названия растений, это, скорее всего, заимствованное слово, не принадлежащее IE».
-
Примерно по той же логике работает и слово өзен. Это слово происходит от корня ӨЗ - центр, сердцевина, середина. Таким образом өзен раньше означало русло реки, которая протекала по середине долины. В некоторых тюркских языках өзен до сих пор означает русло реки и долина. Таким образом у древних тюрков такие понятия как долина и русло реки были тесно связаны.
-
Давненько я не брал в руки шашек постил в эту тему. Следующие персизмы, которые хочется рассмотреть это дуст и маст. дуст - друг маст - пьяный От них происходят казахские слова дос (друг) и мас (пьяный). Сначала остановимся на слове дуст. Слово это присутствует в иранском, таджикском и афганском диалектах персидского языка. В некоторых тюркских это слово сохранило конечную Т: узбекский дўст, туркменский dost, турецкий dost. Как тюрки раньше называли друзей? Вопрос остается открытым (потому что единой картины в других тюркских я не увидел). Теперь о маст. Точнее о том, как другие тюркские народы называют пьяного человека. Тут вырисовывается такая картина: исерек (татарский) итирик (якутский) эзирик, эзирээн (тувинский) эсирген (карачаево-балкарский) В казахском есть похожее слово есірген - пьяный. Слово происходит от ЕС (разум) + ІРІГЕН (скисший, сгнивший, испорченный, разложившийся).
-
@Qubategin Что еще странно, что слово написанно с использованием ғайн с точкой آغلَاق Мне кажется более правильным было бы передавать этот звук как ғайн без точки.
-
Точнее словарь Кашгари не противоречит. Ағлақ там скорее всего заимствованное слово, которое попало в Караханидский из какого-то другого тюркского языка. Поэтому фонетика отличается.
-
Налицо противоречие словаря Кашгари фактам. Факты из живых языков, в том числе узбекского, родственника караханидского, на котором говорил и писал Кашгари. Еще раз внимательно прочитайте, что я написал: Узбекский ovlamoq - 1 охотиться, ловить; рыбачить; 2 перен. искать, выискивать; охотиться ovloq - 1 охотничий заказник; место, изобилующее дичью; место, где можно (по)охотиться; 2 безлюдная или пустынная местность; глушь; 3 перен. укромное, уединённое место; Объясняю на пальцах, узбекское овлоқ включает в себя понятие "уединенное место", таким образом является тем самым ағлақ из словаря Кашгари. Но при этом слово овлоқ гораздо шире в своем значении и так же означает "охотничий заказник". А так как ovla и ovloq очень похожи на однокоренные слова и имеют сходство в значениях, то делаем вывод, что первоначальным значнием слова ovloq было не "пустынное место", а "охотничий заказник". Эти выводы подтверждаются данными как минимум 4 языков: узбекский, турецкий, туркменский и тофаларский. Во всех четырех языках слова охотиться и место охоты являются однокоренными и по форме соответствуют слову ағлақ из словаря Кашгари. P.S. Туркменский авлаг - место для охоты, охотничьи угодья авламақ - охотиться
-
ағламак и абламак это одно и то же слово, только в разной фонетической передаче. Тофаларский ағла [ағлаар] - охотиться загоном, устраивать облаву ағлақ - предназначенный для загона, для облавной охоты; ағлақ ҷер - место, где обычно устраивают загон, облавную охоту Узбекский ovlamoq - 1 охотиться, ловить; рыбачить; 2 перен. искать, выискивать; охотиться ovloq - 1 охотничий заказник; место, изобилующее дичью; место, где можно (по)охотиться; 2 безлюдная или пустынная местность; глушь; 3 перен. укромное, уединённое место; Турецкое avlamak - 1) охотиться 2) перен. заманивать в ловушку; avlak - охотничьи угодья; место, богатое дичью