Перейти к содержанию

Ермолаев

Пользователи
  • Постов

    2560
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    47

Сообщения, опубликованные Ермолаев

  1. 2 часа назад, mechenosec сказал:

    Тут на форуме уже приводилось про захоронения протомонголов и монголов 13в,  и на территории ЗО включительно , они именно с костями овец, вероятно вы путаете захоронения Юаньских кыпчаков с монголами ? А вот у них как раз с конями. 

    1 час назад, mechenosec сказал:

    Возможно это про знатных кыпчаков? Рубрук мог и напутать, про кости овец в захоронениях монголов не я придумал, признаться вы тюркские фольки способны утомить любого, самого терпеливого юзера, достали уже своим воровством.

    Амар сайн, сайн аха!

    Там в погребениях монголов из овечьих останков была только бедреная кость, которая играла роль вместилища сульдэ.

    А вот коней монголы клали в могилы активно, причем что в XIII в., что позднее уже халха-монголы в XVI в. Сяо Дахэн. Бэйлу фэнсу (Обычаи северных рабов -1594):

    Цитата

    Их (монголов. — П.Р.) погребальные церемонии еще более любопыт- ны. Прежде, когда правитель рабов или тайджи (представитель знати из рода Чингисхана. — П.Р.) умирал, у них было нечто похожее на гроб. Они клали туда вещи, такие как одежда, доспехи, шлем, которые умерший использовал при жизни, и они зарывали все это в далекой, покры- той травой степи. В день смерти они убивали всех рабов и его любимых наложниц, а также его лучшую лошадь. Это имело такое же значение, как и погребение лиц, которые должны были последовать в могилу за герцогом Му 稇 из Цинь 禧. Если кто-либо похищал одежду или доспехи, погребенные в могиле, или разбросанные вокруг [нее] останки лошадей, пусть даже он заби- рал (с этого места) всего лишь растение или дерево, то, поймав, его осуждали на смерть, а его детей забирали в рабство, не говоря уже о его имуществе. Даже если кто-либо похищал вещи, погребенные в склепе варвара из народа, его карали штрафом в размере девятижды девяти го- лов скота. Поэтому они ставят юрту в другом месте, поручая охранять (это место) людям, и они распространяют известие, что это и есть моги- ла такого-то правителя или тайджи 

     

    • Одобряю 1
  2. 14 часов назад, Nurbek сказал:

    На счет китаизма спорно. Это была точка зрения Рамстеда, оспоренная Дёрфером.

    Не по теме, но насчет Дёрфера: вы не знаете где он говорил о раннем слое монголизмов в древнетюркском? Видел только ссылку на это его мнение.

  3. 13 часов назад, Nurbek сказал:

    Слово Не? как и Немене?  является подлежащим, то есть главным членом предложения, а не второстепенным.

    Упс, простите, ув. Нурбек, не так выразился. Вместо второстепенных, хотел сказать служебные, что было бы также неверно. Однако же теперь вижу что с начальным "н" в ДТС, например, у нас только местоимение "ne" и его производные.

    Прошу прощения за оплошность. 

    Впрочем такой анлаут в слове "ne" (и всех его производных) объясняется по Старостину предковым "ŋ[i̯V]", который дал монг. "jaɣu" и тунг.-маньчж. "ŋǖ", японское "nV̀" и кор. "nú". Так что здесь ничего удивительного, ведь изначально там был носовой велярный согласный, а не просто "n". В противном случае мы бы имели дело с палатализацией и тюрк. слово "что" выглядело бы как "je".

  4. 5 минут назад, Курсант сказал:

    вы мне приведите источник где китаицы называют туцзюэ другими сюнну

    сколько читал не встречал такое , везде пишут что они ветвь сюнну 

    Так они и ветвь сюнну, только другая. Так читать надо оригиналы. Например, "История династии Чжоу", глава 50 "Летописи тюрков" (https://zh.wikisource.org/wiki/周書/卷50):

    Цитата

    突厥者,蓋匈奴之別種,姓阿史那氏.

    Цитата

    Turks, the other species of the Huns, surnamed Ashina. 

     

  5. 1 час назад, Курсант сказал:

    У сюнн не было трупосожжения 

    Причем здесь сюнну? У них много чего было, отличного от туцзюэ. Отличия погребального обряда сюнну и древних тюрков как бы один из доводов в пользу нетюркской принадлежности сюнну.

    Не зря же китайцы туцзюэ называют "другими сюнну", т.е. вроде как сюнну, но отличные от настоящих сюнну. 

    1 час назад, Курсант сказал:

    Трупосожение традиция монголов , но не тюрков ,смею предположить, если в каганатах практиковалось трупосожжение то это уже отюреченые монголы либо кто из ие народов 

    Значит тюркские каганы - отюреченные монголы. А если серьезно, почитайте литературу по этому поводу. Там вы узнаете, что погребения с трупосожжением (которые в китайском источнике заявлены как часть обычаев предков тюрков ; теперь подумайте, если это обычай предков тюрков, а сюнну не сжигали тела умерших, то какие есть основания для утверждения о прямой преемственности сюнну и тюрков?) у тюрков были много-много раньше, а первые погребения с трупоположением появляются только при кагане Хиели, о чем негодует китайский император, порицая того за отхождение от обычаев предков.

  6. 3 часа назад, Курсант сказал:

    Приведите источник , у сюнн не было к примеру трупосожжения 

     "Древнейшие тюркские погребения с сожжением в Центральной Азии" (http://kronk.spb.ru/library/grach-ad-1968.htm):

    Цитата

     

    До какого времени трупосожжение являлось господствующей формой погребального обряда у племён, входивших в первый тюркский каганат? Письменные источники дают на этот вопрос вполне определённый ответ — обряд трупосожжения стал вытесняться обрядом трупоположения в первой трети VII в. Смена погребального обряда послужила даже предметом весьма резкой дипломатической переписки, когда китайский император обвинил тюркского кагана Хйели в отходе от обычаев предков. Последний засвидетельствованный в хрониках факт погребения по обряду трупосожжения относится к 634 г., когда состоялись похороны тюркского кагана Хйели, пленённого войсками императора Тайцзуна. Между тем обряд трупосожжения, по-видимому, имел место на Орхоне и позднее — при погребениях тюркских каганов, принцев и наиболее выдающихся деятелей II тюркского каганата. Что же касается областей тюркской кочевой империи (от Хангая до Тянь-Шаня), то обряд трупоположения (господствующая форма — трупоположение с конём) распространился в это время повсеместно и безраздельно. Древнетюркские погребения с трупоположением зафиксированы и исследованы в Туве, на Алтае, в Монголии, Казахстане, Средней Азии, a также в Минусинской котловине.

    Вопрос о происхождении обряда трупосожжения у центральноазиатских тюрок остается пока не совсем ясным. Но совершенно очевидно, что выделение этого древнейшего типа тюркских погребений имеет принципиальное значение, заполняя один из имевшихся разрывов между нарративными источниками и археологическими данными.

     

     

  7. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Неге - почему, зачем?

    Не - что?

    Немене - что? что такое?

    Неше - сколько?

    К второстепенным членам у меня вопросов нет, они собственно тюркские и как исключение сохранили начальный "н" в первозданном виде. Аналогично как исключение из правила в монгольских языках есть слова, изначально имеющие анлаут "л":

    Цитата
    Proto-Mongolian: *labči
    Altaic etymology: Altaic etymology
    plus-8.png
    Meaning: leaf
    Russian meaning: лист
    Written Mongolian: nabči(n) (L 555)
    Middle Mongolian: nabučin (HY 7), nabčin (MA), nabčīn (Lig.VMI)
    Khalkha: navč
    Buriat: nabša
    Kalmuck: napčǝ
    Ordos: nabči
    Dongxian: lačǝn
    Baoan: labčoŋ
    Dagur: larči (Тод. Даг. 152), lariči (MD 185) 1
    Shary-Yoghur: ɫabǯǝg
    Monguor: la(b)śʒ́i (SM 218), (MGCD labǯi)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lumu
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: bow
    Russian meaning: лук
    Written Mongolian: numu(n) (L 595)
    Middle Mongolian: numun (HY 18), numu (SH), nomu (IM), nŭmu (MA)
    Khalkha: nom, num
    Buriat: nomo
    Kalmuck: numṇ, nomṇ
    Ordos: numu
    Dagur: nem (Тод. Даг. 157)
    Shary-Yoghur: nǝmǝn
    Monguor: lumu (SM 227) (MGCD numu)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lamaɣa
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: leaf (of some plants)
    Russian meaning: лист (некоторых растений)
    Written Mongolian: namaɣa (L 562), namči
    Middle Mongolian: laba (IM) 'leaf'
    Khalkha: namā
    Buriat: namā
    Kalmuck: namčǝ (КРС)
    Ordos: namā
    Dagur: lavā 'petal'
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lab / naj
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: very, extreme; better, stronger; exactly
    Russian meaning: очень, чрезвычайно; лучше, сильнее; верно, точно
    Written Mongolian: lab (L 513); nai
    Middle Mongolian: nai (SH)
    Khalkha: lav; dial. naj
    Buriat: lab
    Kalmuck: law (КРС)
    Ordos: lab
    Dagur: lab (Тод. Даг. 152)
    Shary-Yoghur: lab
    Цитата
    Proto-Mongolian: *laka
    Altaic etymology: Altaic etymology
    plus-8.png
    Meaning: sheat-fish
    Russian meaning: сом
    Written Mongolian: laqa (L 515)
    Khalkha: lax
    Цитата
    Proto-Mongolian: *labku, *lobku
    Altaic etymology: Altaic etymology
    plus-8.png
    Meaning: marshy ground
    Russian meaning: влажная, болотистая почва
    Written Mongolian: labqu, labqan (L 514), lobqu (L 517)
    Khalkha: lavx, lovx
    Kalmuck: lowxǝ (КРС)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lujilV
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: Siberian orach
    Russian meaning: лебеда сибирская
    Written Mongolian: lujil (МХТТТ)
    Khalkha: lujl
    Ordos: lūli 'Kochia scoparia Schrad'
    Цитата
    Proto-Mongolian: *nigta / *lüg / *lug
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: thick, dense
    Russian meaning: густой, плотный
    Written Mongolian: niɣta (L 578), lüg (L 518), luɣ
    Khalkha: ńagt, lüg
    Buriat: nigta
    Kalmuck: niktǝ
    Ordos: nigta
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lag
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: 1 mud, dirt, clay, sweepings 2 to become sticky, dirty
    Russian meaning: 1 грязь, ил, осадок 2 становиться липким, грязным
    Written Mongolian: laɣ 1, laɣda- 2 (L 514)
    Middle Mongolian: nag menegei 'turtle' (HY)
    Khalkha: lag 1, lagda-, lagalda- 2
    Buriat: lag 1
    Ordos: laG melekei 'turtle' ("dirt frog")
    Shary-Yoghur: lag širū 1
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lami-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: meat on sheep's rump
    Russian meaning: мясо на крестце у барана
    Written Mongolian: namilqai (МХТТТ)
    Khalkha: namilxaj
    Monguor: lanʒ́in 'cuisse' (SM 220)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *luw-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: eye pus
    Russian meaning: глазной гной
    Written Mongolian: luuqa (L 518), nuuqa
    Khalkha: lūx, nūx
    Buriat: nūtaj- 'быть заплывшим (о глазах)'
    Kalmuck: lox (КРС), nūx
    Ordos: lūxa, nūxa
    Dagur: laug, (Тод. Даг. 152: lōgo)
    Monguor: nauxa, log
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lomun
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: mole
    Russian meaning: крот
    Written Mongolian: nomun (L 591)
    Middle Mongolian: noman (HY 11)
    Khalkha: nomon, nomin
    Kalmuck: soxǝr numṇ (КРС)
    Ordos: nomoŋ, numuŋ, numūn
    Dongxian: manan (Тод. Дн.) ?
    Monguor: lumōn 'taupe' (SM 227)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *labsi-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: to eat greedily
    Russian meaning: жадно есть
    Written Mongolian: labsi- (L 513)
    Khalkha: lawši-
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lab- / *lob-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: 1 rags 2 be ragged, worn out
    Russian meaning: 1 лохмотья 2 быть поношенным, в лохмотьях
    Written Mongolian: nabtasu 1 (L 556), labtara- 2, lobsi, nobsi 1 (L 517, 587)
    Middle Mongolian: nabtasu, nabtasun 1 (MA 244, 313)
    Khalkha: navtas, novš, lovš 1, navtra-, lavtra- 2
    Buriat: nobšo 1, nabtar- 2
    Kalmuck: nowšǝ 1, lawtrǝ- 'изнашиваться, полностью стираться' (КРС)
    Ordos: labši- 'неумело шить' (?)
    Цитата
    Proto-Mongolian: *laj
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: mud, dirt, silt (in a well or pond)
    Russian meaning: грязь, ил (в колодце или пруду)
    Written Mongolian: lai (L 515)
    Khalkha: laj
    Buriat: laj
    Цитата
    Proto-Mongolian: *log-si-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: to stitch, sew
    Russian meaning: стегать, прошивать
    Written Mongolian: loɣsi- (L 517)
    Khalkha: logši-
    Buriat: logši-
    Цитата
    Proto-Mongolian: *lag-(turaɣu)
    Altaic etymology: Altaic etymology
    plus-8.png
    Meaning: hazel-hen, grouse
    Russian meaning: куропатка, рябчик
    Written Mongolian: nuɣturuu (L 594)
    Middle Mongolian: lax (HY 15)
    Khalkha: nogtrū
    Monguor: loGtor (SM 225)

     

  8. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Ноқта - недоуздок

    А это, батенька, уже монголизм, а в монгольских языках это есть очень и очень древний китаизм, причем общий для всех монголов (даже для афганских и куконорских):

    Цитата
    Proto-Mongolian: *logtu 籠頭 !
    Meaning: halter, headstall
    Russian meaning: недоуздок
    Written Mongolian: noɣtu (L 588)
    Middle Mongolian: nuxta (MA 405)
    Khalkha: nogt
    Buriat: nogto
    Kalmuck: nogtǝ (КРС)
    Ordos: noGto
    Dongxian: loto
    Baoan: loxtǝ
    Dagur: logtu (Тод. Даг. 152: lonto), lontu (MD 187)
    Shary-Yoghur: noGdo
    Monguor: noGdo, noGsdo (SM 281), noxdō

    У нас оригинальное слово для понятия "недоуздок":

    Цитата
    Proto-Mongolian: *ǯiluɣa
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: halter
    Russian meaning: недоуздок, вожжи
    Written Mongolian: ǯiluɣa (L 1055)
    Middle Mongolian: ǯilu'a (SH), ǯolā (IM)
    Khalkha: ǯolō
    Buriat: žolō
    Kalmuck: ǯolā (КРС)
    Ordos: ǯilō
    Dagur: d́ilō, ǯ́ilō (Тод. Даг. 144), ǯolō 'reins' (MD 180)
    Shary-Yoghur: ǯolū

     

    • Одобряю 1
  9. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Нану - верить

    Вот здесь интересно: видимо, это преобразованное древнетюрк. "ынан-" (верить). Сравните: татарское "инану" (верить), кырг. "ынануу" (верить) и т.д. В данном случае слово родное, тюркское, однако странным образом преобразованное из слова, изначально начинающегося с гласного. 

    А теперь еще интересней: посмотрел как в казахском вообще с глаголом верить - оказалось есть еще и "илану". Посмотрел базу Старостина и видим, что везде есть "ишану". Знаете что это значит? У вас в казахском наидревнейшая форма этого глагола, ламдаидальная. По идее, глагол в такой форме должен был быть у р-тюрков - булгар, например. Но почему-то она у вас (самое удивительное, что такой архаизм обычно сохраняется в якутском, например, но нет, там тоже такого нет).

    Мир полон открытий^_^

  10. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Нұр - луч

    Думаю, не стоит вам показывать где слово есть, а где его нет. Хотя уже видим в ДТС. Но там помечается, чт ослово впервые встречено в копии "Науки о том, как становиться счастливым" датированное концом XII и началом XIII в.в. из Намангана, что на западе Узбекистана. Причем копия записана арабской графикой. Здесь уже чистый ислам:

    Цитата
    نُورٌ

    [nūruⁿ]

        ‪мн.‬ ‫أَنْوَارٌ‬  

    свет; ‎‫الشمس‬‎ ~ солнечный свет; ‎‫القمر‬‎ ~ лунный свет; ‎‫كهربائىّ‬‎ ~ электрический свет; ~‎‫سرعة ال‬‎ скорость света;... ‎‫القى ~ا على‬‎ бросить (пролить) свет на... ~‎‫خرج على ال‬‎ выйти в свет (о книге); *‎‫العيون‬‎ ~ зрение; ! ‎‫عليك‬‎ ~ браво!; !‎‫يا ~ العين‬‎ мой дорогой!; ~‎‫سبت ال‬‎ рел. страстная суббота; ‎‫ال~ الاخضر‬‎ зелёная улица (для свободного передвижения транспорта)

     

  11. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Назар - внимание

    Если быть точным: назар - взгляд; внимание; помыслы. Есть в татарском (нәзар - сущ. 1) внимание 2) рассуждение, соображение 3) взор, взгляд), в кырг. (назар - взгляд), в узб. (назар - взгляд, взор, внимание), в туркм. (назар - взгляд; взор; глаз; воззрение). Но опять же нет в ДТС, в якутском, в тувинском и др. сибирских тюркских.

    Почему в среднеазиатских тюркских слово есть, а в древнетюркском и сибирских нет? Ответ один: слово пришло с исламом.

    Источник:

    Цитата
    رٌ

    [naẓaruⁿ]

        ‪мн.‬ ‫أَنْظَارٌ‬  

    1) зрение; ~‎‫طويل ال‬‎ или ~‎‫بعيد الـ‬‎ а) дальнозоркий; б) дальновидный; ~‎‫قصير ال‬‎ а) близорукий; б) недальновидный; 
    2) взор, взгляд; ‎‫ثاقب‬‎ ~ проницательный взор;...‎‫بصرف ال~ عن‬‎ не говоря уже о...; ‎‫فى ~ العالم‬‎ в глазах (всего) мира; ‎‫امام ~هم‬‎ на их глазах; ‎‫الفت‬‎ (‎‫شدّ‬‎) ‎‫هذا انظار العلماء‬‎ это привлекло внимание учёных;...‎‫وقع ~ه على‬‎ его взор упал на...; 
    3) дурной глаз 
    4) видение;...‎‫بال~ الى‬‎ или...‎‫ا الى‬‎~ или...‎‫ا ل‬‎~ ввиду; 
    5) рассмотрение (дел ‎‫فى‬‎); ~ ‎‫فى هذا الامر‬‎ это дело спорное, не разрешено; ~‎‫القضيّة تحت ال‬‎ дело в процессе рассмотрения; ‎‫ال~ في القضيّة‬‎ рассмотрение дела; ~ ‎‫اعادة ال‬‎ пересмотр; 
    6) рассуждение, соображение, понимание; ‎‫فى ~ى‬‎ как я понимаю, на мой взгляд; ‎‫فى ~نا‬‎ по нашему пониманию,на наш взгляд; ~ ‎‫اهل ال‬‎ люди разума

     

  12. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Нағыз - истинный, настоящий

    Здесь еще лучше: слова нет в ДТС, нет в татарском, нет в якутском. А теперь еще и нет в туркм., в узбекском, в азерб., в турецком. Слово есть токмо в казахском и в кыргызском (нагыз).  

    Единственный источник, который я смог найти -  тадж. "нағз" (хороший; прекрасный; чудесный; превосходный). 

  13. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Найза - копьё, пика

    Найзағай - молния

    Также кырг. "найза" (копье). Однако слова нет в ДТС (даже с пометкой заимствованного; его просто там нет, что дает нам дату появления слова в кыргызском и казахском после XV в.), нет в татарском, нет в башкирском, нет в хакасском, нет в якутском. Но есть в узб. (найза), в турецком (искажено как "мизрак"), в азерб. (niza) и даже в арм. (низак).

    Т.е. зона слова "найза" - Турция, Южный Кавказ, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан. А кто общие соседи этих стран? Иранцы (точнее ираноязы: персы, таджики и т.д.)!

    И вот что интересное мы видим в таджикском: слово "най" означает "тростник, камыш". А как же копье по-таджикски? Конечно же "найза". Также интересно выражение "найза зада баромадан" - перен. пробиваться из земли, прорастать (о растении). Т.е. для таджиков из земли растут "копья" (т.е. тростник). Т.е. тадж. "найза" - собственный синоним, образованный от корня "най", и соответствующий древнему "румҳ". 

    Слово "найзағай" - метафор. образование от "найза".

    Для тюрков же собственное слово "копье":

    Цитата
    Proto-Turkic: *süŋgü
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: lance, spear
    Russian meaning: копье, пика
    Old Turkic: süŋüg (Orkh.), süŋü (OUygh.)
    Karakhanid: süŋü (MK)
    Turkish: süŋgü
    Tatar: sü̆ŋgĭ
    Middle Turkic: süŋgü (IM, Pav. C.)
    Azerbaidzhan: süŋgü
    Turkmen: süŋgi
    Chuvash: sъʷnъʷ
    Yakut: üŋǖ
    Kazakh: süŋgĭ
    Noghai: süŋgĭ
    Bashkir: hü̆ŋgü̆
    Balkar: süŋü
    Gagauz: süŋgü
    Karaim: süŋgü
    Kumyk: süŋü
    • Одобряю 1
  14. 21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

    Вы поймите, что в существующей до чертиков искаженной научной среде, почти все тюркское/казахское разграблено - предки, племена, личности, родословные, тамги, территории, города, титулы, имена, традиции, обычаи, лексика и т.д. и т.п.

    Для вас наверно тоже не станет тайной то, что под этим томатным соусом часть лексики записана в арабизмы, часть в фарсизмы и т.д. и т.п.

    Даже сейчас я вам начну перечислять слова на "н" и у вас не останется другой защиты и ваша рука автоматически потянется в шкафчик за бутылочкой томатного соуса и наверняка начнете поливать им, мол это словечко арабское, то персидское, третье халха-бурят-калмыцкое, четвертое индоевропейское, пятое из санскрита, а шестое зулусское. 

    О, госпади, дай мне сил. Вы в меня этим соусом с самого начала брызжете, называя все и вся тюркизмами, игнорируя достопочтенных лингвистов.

    Начального "н" в словах главных членов предложений (существительные, глаголы, прилагательные; не местоимения/предлоги и иже с ними - второстепенные члены) априори не может быть, ибо предковый тюрк. анлаут "n" дает в развитии всегда и везде "j", то есть палатализуется. 

    Оттого у монголов "nal", а тюрков "jaĺ" (год); у монголов "neme-" (добавлять), а у тюрков "jeme" (добавление: также; еще).

    И еще, чтобы вы понимали как определяется оригинальность синонимов собственно тюркских слов (правда на примере монгольского мне уж так удобнее; а механизмы все шаблонны и у вас аналогичны; можете потом сами так попробовать).

    Синонимы к словам (те что пришли из глубокой древности, корневые) мы условно можем поделить как собственные (то есть выстроенные внутри языка из других слов, но полученное новое слово по смыслу синонимично оригинальному-архаизму) и слова-заимствования (т.е. слова-иноязы с идентичным или схожим значением с уже существующим оригинальным тюркским словом). 

    Например, бур. "шата" (лестница) является архаизмом, не образовано морфологически от какого-нибудь другого слова, а само по себе изначально обозначало предмет (лестницу). Но также бур. "дамжуурга" (тоже лестница) - слово-синоним. Однако это позднее слово, уже образованное от глагола "дамжаха" (взбираться). Однако слово образовано от бурятского глагола и с помощью бурятского суффикса. То есть, это собственный синоним к древнему "шата".

    А вот русизм "лестница" уже заимствованный синоним, ибо: 1) это не оригинальное архаичное слово (им является "шата"); 2) нет собственных корней, по которым можно восстановить путь собирания этого слова внутри бурятского языка. 

    Примерно так.

  15. 36 минут назад, АксКерБорж сказал:

    Да нет же.  Таких слов, как вы выражаетесь истинно тюркских, начинающихся на "н" очень много как в казахском языке, так и в ДТС. 

    Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н".

    27 минут назад, АксКерБорж сказал:

    Казахский - долана

    Кыргызский - долоно

    Ногайский - тулан

    Башкирский - дулана

    Татарский - дүләнә

    Алтайский - толоно

    Шорский - долоно

    Хакаский - тоонах

    Якутский - долохоно

    Узбекский - долана

    Уйгурский - долана

    Каракалпаксикй - долана

    Ну! Исходное-то слово монгольское - "долугхана" (такую форму видим в якутском монголизме). 

    Иными словами, что первичней - багатур или батур? 

  16. 2 часа назад, Коралас сказал:

    Это у вас колхозные мысли т.е. не надо то время притягивать к себе, а надо себя  ставит в то время и тогда все станет понятно. В то суровое время понятие гений не было. Это может в современном монголском языке суу означает гений. Тогда Су монголы это значит гениальные монголы , ну-ну:P

    Вы не видите разницы между "су" и "суу"? Какое такое суровое время? Это религиозное понятие, аналогично китайскому "тянь" (небесный-божественный-гениальный), т.е. Суу (гений) - благословенный Небом, то есть обладающий Су (благословением). Если вы видите в понятии genius только интеллектуальный вес человека, то это уж ваши проблемы.

    И где ваш перевод пайцзы, ув. Коралас? 

     

  17. 2 минуты назад, Коралас сказал:

    :D вот куда приводит монголистика. Вот что значит когда присваиваешь чужое.  К гениям, ептм  откуда тогда знали про гениев. 

    О, Небо! Вам лучше знать, что значит присваивать свое, не спорю. 

    И что за колхозные мысли. Вам, уважаемый, может и невдомек, но понятие гений было всегда и у всех народов, а его точное определение как нечто выдающееся в человеке и собственно сам такой человек (в русском языке). У вас разве нет такого? 

    В монгольском языке является "суу" (гений) является производным от "су" (благословение):

    Цитата

     

    Proto-Mongolian: *su
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: 1 hail, blessing 2 distinction, genius
    Russian meaning: 1 поздравление, благословение 2 гений, нечто выдающееся
    Written Mongolian: su 1, (L 740) suu 2
    Middle Mongolian: su 1 (HP, SH, HYt), su-tu 'blessed, happy' (HYt, SH)
    Khalkha:  2
    Kalmuck: 
    Ordos: sudu

     

    А вот вы, кстати, когда свой "единственно верный" тюркский перевод дадите? Обязательно со ссылками на словари и грамматики, с объяснением всей морфологии. 

  18. 14 часов назад, Коралас сказал:

    Потом уважаемый, никто не будет оспаривать тот факт, что есть тюркизмы в монгольском языке. 

    Как и монголизмы в тюркских. Под монгольским вы подразумеваете какой-то один язык? 

    14 часов назад, Коралас сказал:

    Поэтому кучун звучит по монгольски хучин. Это две разные вещи так как в пайцзе написано кучундур, а не хучинду. 

    Как бы я вам показал скрин словаря современного письменно-монгольского языка до сих пор используемого монголами АРВМ Китая и до недавнего времени используемого монголами Монголии (до советской власти). Там-то именно "кючюн". А "хучи(н)" - халха-монгольское слово. Слева в словаре жирной латиницей - письменно-монгольское слово, справа - халха-монгольский аналог.

    Откуда вы взяли "хучинду"?? Именно "-ду"?

  19. 14 часов назад, Коралас сказал:

    допустим, что так. Тогда переведите таким же образом вторую часть пайцзы с монгольского

    Фраза звучит как "Jeke suu ǯalijn egegendür." Перевод: "В тепле пламени Великого Гения".

    1) Jeke - великий:

    2106420319_.png.6953d6c726e66ece5ea97d501ea635c4.png

    2) Suu - гений (сравните эпитет Чингисхана, кажется, из "Алтан тобчи" - сууту - обладающий гением): 

    1128110377_.png.d0a4cc4e72fba8b312e2d6faf9e09a2a.png

    3) ǯalijn - род. падеж от "ǯali" (пламя) = "(кого/чего?) пламени":

    1434939588_.png.ed1b8e8e293e06d12910b8f7b277cc07.png1439419074_..png.1c561c2758700ff515e174662b433eca.png

    4) egegendür - дательно-местный падеж от "egegen" (тепло), в свою очередь образованного от глагола "egege-" (греть; греться; нагревать) = "(где?) в тепле":

    179335837_.png.918a31bb9258aad1aee5dac741118cb2.png

    • Одобряю 1
  20. 2 часа назад, АксКерБорж сказал:

    У монголов очень много тюркизмов и именно наших восточного компонента - мойл, нагац, чөдөр и т.д. и т.п. 

    Ув. Кайрат-аха, уясните, что все слова с начальным "n" в тюркских языках заимствованные. В данном случае ваше "нагашы" является результатом казахизации монг. "naɣaču" (дядя со стороны матери). 

  21. 2 часа назад, АксКерБорж сказал:

    Кстати и монгольское название боярышника (боярки) тоже заимствовано из тюркского языка. Каз. яз. - Долана Халх. яз. - Долоогоно

    В вашем языке слово заимствовано из калм. "dolānǝ" (боярышник), которое является развитием древнего "doluɣana" и "doluɣuna", ныне сохранившегося в письм.-монгольском наряду с вариантом "dolunu". 

    Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). 

  22. 2 часа назад, Коралас сказал:

    Ребята, если вы таки знатные монголоведы, то переведите   пайцзу с  монгольского.на русский. При этом скажите  есть ли слово " кучундюур"  на современном монгольском языке, нет иначе  приведите на современном монголском слово  "силой" 

    Сравните также перевод "В силе Вечного Неба" с французским переводом печати Гуюк-хана, где "Dans la force" именно "В силе":

    Цитата

     

     

    a02b764d8626.jpg

    e50e88f231b8.png

    Транскрипция:

    1. möngke tngri-yi:n

    2. küčündür yeke Monggol

    3. ulus-un dalai-i:n

    4. qanu jrlg il bulga

    5. irgen-dür kürbe:sü

    6. büširetügei ayutugai

    Перевод (Поль Пеллио)

    Dans la force du ciel éternel, du khan océanique du peuple des grands Mongols, l'ordre. S'il arrive à des peuples soumis, qu'ils le respectent et qu'ils craignent!

     

     

  23. 1 час назад, Коралас сказал:

    Ребята, если вы таки знатные монголоведы, то переведите   пайцзу с  монгольского.на русский. При этом скажите  есть ли слово " кучундюур"  на современном монгольском языке, нет иначе  приведите на современном монголском слово  "силой" 

    Если быть точным, то читается эта фраза как "Möŋke tegrijn qüčündür":

    1) Möŋke - вечный. 

    1348125446_.png.c4a947eda6735bd13de485ce603dfab8.png

    2) Tegrijn - род. падеж "-ijn" от "tegri" (небо-бог) = "(кого/чего?) Неба". 

    722357958_.png.ed07ac48694742b8458f29c0ba19eb78.png

    3) qüčündür - дательно-местный падеж (-dür) от "qüčün" (сила; энергия; мощь;) = "в 

    1380584203_.png.c71f635e4cfbf6d42fbc83c189cc4d6b.png

    809489889_3.png.cf95569c65941674ef6ea407dc6d3af6.png

    По-тюркски же аналогичная фраза звучит так: "Mängu tängri küčündä" (из письма Гуюк-хана папе Иннокентию IV). 

    Сравнивая с тюркским аналогом действительный перевод фразы будет как "В силе Вечного Неба", ибо тюрк. "küčündä" - местный падеж от "küčün". (см. ДТС, стр. 664). 

    Если интересуют монгольские тексты, вот ссылка:

     

    • Одобряю 2
  24. 1 час назад, Rust сказал:

    Ув. Ермолаев с появлением Вас, сдали экзамены нормально?

    Амур мэндэ, Рустам-ага! И вас рад видеть^_^ Хорошо или плохо, это будет известно когда приказы о зачислении в ВУЗы объявят. А так 248 баллов суммарно. 

    • Like 1
  25. 01.07.2018 в 09:06, АксКерБорж сказал:

    Вообще то на древнетюркских каменных стелах емнип читается не "йыш" (тайга), а "ыдук Отюкен" (священный Отюкен).

    В ДТС (стр. 393) написано "ötükän jɨš", где последнее слово - "горный лес" или "нагорье с долинами, удобными для поселений". 

    Также интересно, что в Туве (по базе Старостина) есть место с таким же названием:

    Цитата

    Tuva: ötükän `name of a mountain ridge in Tuva' (ФиЛ 215)

    01.07.2018 в 09:06, АксКерБорж сказал:

    Интересно, что по-казахски "өте кең" переводится как "очень просторная" [земля, страна?].

    Топоним очевидно сложен из двух базовых слов: древнетюрк. "ötük" и "ken" (приставка к названиям городов в восточных областях по Махмуду Кашгари) = "ötük-ken" - старый город.

    Цитата
    Proto-Turkic: *ȫtü-
    Altaic etymology: Altaic etymology
    Meaning: 1 old 2 old, abandoned house 3 everything old 4 name of the homeland of the Turks ("old country")
    Russian meaning: 1 старый 2 старое, заброшенное жилище 3 старье 4 назв. местности
    Old Turkic: ötüken 4 (Orkh.)
    Karakhanid: ötüken 4 (MK)
    Chuvash: vadъ 1
    Yakut: ötöx 2
    Dolgan: ötök 3
    Tuva: ötükän `name of a mountain ridge in Tuva' (ФиЛ 215)
    Tofalar: ötükän `ровное широкое место на белках, удобное для пастьбы оленей' (ФиЛ 215)

     

    • Одобряю 1
×
×
  • Создать...