Перейти к содержанию

Лидеры

  1. АксКерБорж

    АксКерБорж

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      55425


  2. Le_Raffine

    Le_Raffine

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      5473


  3. Zake

    Zake

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      16893


  4. Steppe Man

    Steppe Man

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      9979


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 07/14/19 во всех областях

  1. В последнее время у меня такое впечатление, что вы либо троллите и прикалываетесь, либо притворяетесь. Вот тот самый пруфф. И вот тот самый всадник, которого вы заливали тут как Чингизхановского татарина, который на самом деле оказался Цайдамским или Кукунорским монголом 16 - 17 вв. Н.М. Пржевальский "От Кульджи за Тянь-Шань и Лобнор" (1876 - 1877 гг.): "... Для одежды Цайдамские монголы обыкновенно употребляют собственного изготовления войлоки. Из них шьют халаты, которые носят как и мужчины, так и женщины. Рубашек и вообще нижнего белья ни те, не другие не знают; тела никогда не моют, нечистоплотны до крайности. Панталоны из бараньих шкур носят только зимой; тогда же надевают и бараньи шубы. Голову покрывают зимой бараньей шапкой с отвороченными полями, а летом обвертывают красным кушаком наподобие чалмы." "... Сапоги носят китайские или самодельные, так называемые гутулы. Костюм женщин вообще не отличается от костюма мужчин. У тех и других обычай, перенятый, впрочем, от тангутов, спускать с правого плеча надетую шубу или халат, так что правая рука и часть груди остаются голыми. Делается это не только дома, но даже и во время пути, если не слишком холодно; в присутствии же старшего лица или при разговоре с ним подобной вольности не допускается."
    1 балл
  2. Уже много раз писали, почему есть претензии к Текстону. Он в своей голове "держал" нынешнюю Монголию впрочем как и прочие переводчики и исходя из этого и переводил. Переводчик же должен быть абсолютно беспристрастным ,насколько это возможно. Например Текстон прямым  текстом пишет именно о Монголии, а не о Могулистане. Хотя понятно, что у персидского еврея РАДа был именно Могулистан. Даже в переводе Хетагурова это Могулистан, а не Монголия. Поэтому если Текстон представлял именно нынешнюю Монголию то поэтому у него и Орхон, а не Он уркун, Селенга вместо Слнкай и т.д, Что здесь удивительного?
    1 балл
  3. Обычный тюркский бредовый глобус.
    1 балл
  4. Володя, отвлекитесь наконец от кыпчаков и от наездов админа. Есть всем известное слово в современном русском языке как "кандейка". Если убрать в нем уменьшительно-ласкательный суффикс "к" и окончание "а", то получим основу слова "кандей". Теперь о его значении. Словари показывают "небольшой ящик", "небольшая кладовка", "каморка", "маленькое тесное помещение". Как говорится, умная мысля всегда приходит опосля. Меня озадачило, а не казахское ли это слово "кандей", которым называют маленьких коротконогих беспородных дворняжек? Может быть "кандейка" изначально это собачья конура, собачья будка? Как вы думаете со своей позиции кыпчаковеда?
    1 балл
  5. Бред, запретным было имя, а не зеркало, в который уже раз указываю вам что зеркало на тюркском и монгольском звучит по разному, и арабский тут ни при чём. Что на это скажете? Ведь по вашему те " татары" монголы были тюрками, тогда почему слово - Зеркало у них как у современных монголов? Ведь надо быть совсем тупым чтобы не понимать этого, коим я вас отнюдь не считаю, а посему вы нагло врёте, третьего тут быть не может ,всё вы понимаете
    -1 балл
  6. Сюй Тин пишет про квадратный верхний борт одежды. Это монгольский элемент. Все очевидно. Все остальное - лишь какие-то косвенные, опирающиеся лишь небылицы предположения. Относительно того, что у халха-монголы нет квадратного борта это обычное вранье. И так во всех темах сплошь вранье.
    -1 балл
×
×
  • Создать...