Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Ашина Шэни

    Ашина Шэни

    Пользователи


    • Баллы

      13

    • Постов

      4058


  2. Ермолаев

    Ермолаев

    Пользователи


    • Баллы

      3

    • Постов

      2560


  3. Samtat

    Samtat

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      4601


  4. АксКерБорж

    АксКерБорж

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      55445


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 10/15/17 во всех областях

  1. Ну словарь-то старостинский понятно не идеальный По меньшей мере его тюркская и японская части. Японское там критиковал Вовин - тут его можно послушать в кои-то веки (), поскольку он по специальности прежде всего японист, а уже всякие енисейцы и хуюс толгои это его похождения на стороне. По тюркской мне Тишин в личку писал:
    2 балла
  2. Таким образом, песня представляет собой телесский фольклор 6 века и дошла до нас благодаря телесскому генералу Алтуну Тот факт, что песня была в обиходе при дворе северной Ци, указывает на распространенность тюркского языка среди элиты тогдашнего северного Китая, которую по большей части составляли тоба, сяньби и южные хунны. Что интересно, как написал мне в личку Игорь Сабиров, "юрта" в стихотворении обозначена хуннским, по Ханьшу, словом цюнлу 穹庐. То есть тут еще и телесская связь с хуннами просвечивается
    2 балла
  3. Комментарий Саньпина Чэня: Хулюй Цзинь 斛律金 был талантливым генералом тюрко-уйгурского происхождения на службе северной Ци и оставил нам "Песнь Чилэ (Теле)", которая в наши дни вызывает восхищение у многих как одно из лучших стихотворений, когда-либо написанных в истории китайской литературы. Питер Будберг был первым, кто распознал его родное имя Алюдунь 阿六敦 как тюрко-монгольское слово Алтун, буквально переложенное на китайский язык как Цзинь 金 - "золото". [Chen, Sanping. Multicultural China in the Early Middle Ages - Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2012 - p.46] Хулюй Цзинь, человек, который распевал песню, неоднократно описан в китайских источниках как чилэский человек, т.е. тюркского уйгурского происхождения, а сама песня описавала сцены и жизнь в Чилэ чуань 敕勒川, где жили и кочевали племена Чилэ. Другими словами, все данные указывают на то, что эта баллада была в действительности народной песней племен Чилэ. Этот факт, который еще предстоит использовать лингвистам, вполне возможно подразумевает связь между тобасским и тюркским (уйгурским) языками. [Chen, Sanping. A-gan Revisited — The Tuoba's Cultural and Political Heritage //Journal of Asian History 30.1 (1996) - p.48]
    2 балла
  4. Песнь Теле Вдоль реки Теле, За тенистой горой, На сводчатую юрту небо похоже, Покрывая все дикие земли вокруг. Небо лазуревое, Дикая земля обширна, И когда ветер дует, То склоняется трава, Открывая взору скот и коз. (английский перевод) Along the Tölös River, Beneath the Shady Mountain, The sky seems like a vaulted yurt, Covering the wilderness all around. The sky is azure, The wilderness is vast, And when the wind blows, the grasses bend to reveal cattle and goats. [Mair, Victor H., ed. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature - New York: Columbua University Press, 1994 - p.476]
    2 балла
  5. "Песнь Теле" известна нам как небольшая песня, которую распевал при дворе Северной Ци генерал телесского происхождения Хулюй Цзинь. Песня была переведена на китайский язык и таким образом сохранилась в китайской литературе. Ниже даю мое переложение на русский язык этого стихотворения с английского перевода Виктора Мэйра, затем комментарии его коллеги-синолога Саньпина Чэня
    1 балл
  6. Одному Тангри известно то были монголы или другой народ, потому что в ту эпоху там фиксируется исключительно тюркское население. Да, ученые пытались обнаружить среди перечисляемых на каменных тюркских эпитафиях племен монголов. Но я отношусь к этим отождествлениям скептически. Предполагаю, имхо, что монгольский этнический пласт располагался в тот век и даже вплоть до 10 - 11 веков восточнее Халхи, в Приамурье и Маньчжурии. И только после полного ухода тюрков из Халхи, Табгача (Мачин), Китая (Чин) и приграничных с Китаем северных областей на северо-запад, эти области постепенно занял монголоязычный пласт передвинувшись западнее. И даже на сегодняшний день монголоязычный пласт сохраняет именно такое расселение. Это единичные случаи, а не общенародная традиция как, например, было у казахов. Такие народные традиции как верования, погребальные, кулинарные, брачные и некоторые другие обычаи вещь чрезвычайно консервативная и их элементы обязательно должны сохраняться почти до наших дней. Судя по монгольским традициям как минимум с 16 века тенгрианство, ингумация, поедание конины, левират им практически не известны. Да и сдались вам эти чужие традиции? Или это требуется вам для создания хоть каких-то связей монголов с сяньби и ухуанями?
    1 балл
  7. http://digitalcommons.wayne.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&context=humbiol_preprints
    1 балл
  8. Ингумация, собственно, была присуща ранним монголам Забайкалья, Халхи и др. сопредельных территорий начиная с VII в. н.э., т.е. с хойцегорского этапа раннемонгольской культуры. Собственно, о чем речь здесь: http://www.istmira.com/istdr/buryatiya-v-drevnosti/page/58/ Вот левират у калмыков: https://cyberleninka.ru/article/n/levirat-u-kalmykov-v-xix-v Пример левирата у халха-монголов - Мандухай-хатун. Сначала была замужем за Мандуул-ханом, а после его смерти за племянником оного, Даян-ханом. Также отмечается на законодательном уровне забота о вдовах (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Ulozenije_altan_chana/frametext.htm - уложение Алтан-хана): "62. Если обрученный жених умирает по пути домой после свадьбы, его отец обязан взять невесту на свое попечение. Если свадьба не состоялась, то о невесте обязаны заботиться ее родители". Надо будет почитать повнимательней. На Востлите куча новых документов по Монголии появилось
    1 балл
  9. 1 балл
  10. Ну, не станете же вы утверждать, что левират у тюрок это занесенный монгольский обычай Обычай-то довольно консервативный, связан с защитой вдов, которых не могли выставить за двер на произвол судьбы. Собственно это и про гаоцзюй написано - лишь с примечанием, что на вдовах они-таки не женятся. Скорее у гаоцзюй какое-то внешнее влияние повлияло на левират. У юэбань тех же почему-то возник обычай какой-то супер-чистоплотности, которого не было у изначальных хуннов: "Ежедневно по три раза моются, и потом принимаются за пищу" Я там еще скифов добавил. Плюс и у уйгуров орхонских этот левират вполне себе был - фиксированный благодаря танским принцессам: "Вскоре Лю-цзи таркан прибыл ко двору чтобы сообщить о смерти младшей принцессы Нинкуо. Она было дочерью принца Юна. До этого, когда принцесса Нинкуо уехала чтобы выйти замуж за уйгурского кагана, она отправилась в качестве его эскорта. Когда Нинкуо позже посетила Китай, она оставалась среди уйгуров и была их катун. Они называли ее младшей Нинкуо и она последовательно была женой двух каганов, Баянчор Элетмиш Бильге кагана и Бегю Эльтутмыш Алпкулуг кагана"."Новая история династии Тан", глава 217"Во втором месяце третьего года (1-30/3/808), уйгуры прислали делегацию ко двору чтобы сообщить о смерти старшей принцессы Сянань. Император приостановил деятельность двора на три дня. Принцесса была восьмой дочерью Дэцзуна. Изначально она отправлялась в жены Тун-Бага кагану. Когда он умер, его сын Кюлюг Бильге каган наследовал престол. По его смерти, сын его Эрчор Кутлуг каган взошел на трон. Когда умер Эрчор каган, народ государства поставил каганом его министра. Он стал Кутлуг Сенгун Улуг Бильге каганом. Все эти каганы следовали варварскому обычаю и все последовательно брали в жены принцессу Сянань, жившую на варварской земле в общей сложности двадцать один год и умершую после""Свод важнейших событий династии Тан", глава 98[Mackerras, Colin. The Uighur Empire according to the Tang dynastic hystories - Columbia: University of South Carolina Press, 1973 - p.105-107, 188-189]
    1 балл
  11. Если не ошибаюсь, Адамов сближал этот гаплотип с якутскими.
    1 балл
  12. Это вы про Акскла что ли? Он вообще говоря в западной литературе не очень-то и разбирается, переводит все подряд, неважно кто автор и когда написано. Главный авторитет для него это давно устаревший Груссе, также он с энтузиазмом цитировал работу Ховорта 1876 (!) года. Он еще и не знает толком транскрипций китайского и потому не может в переводах нормально переходить из латинских систем пиньинь и Уайда-Джильса в русскую систему Кафарова. Я же всегда стараюсь переводить только относительно современные западные исследования, причем написанные именно специалистами - тюркологами, синологами и монголистами. Увы, из-за одного лишь сходства во взглядах на монголов Чингисхана вам больше импонирует Акскл P.S. Здесь давайте далее сие не обсуждать. Иначе офф-топ получится.
    1 балл
  13. 1 балл
  14. В Монголии у статуи Чингизхану туристам предлагают сфотографироваться вместо орлов-беркутов с падальщиками грифами. Зачем? Можно же пригласить казахов керейтов из Баян-Ульгий с обученными охотничьими беркутами!
    1 балл
  15. Э не, вы привели примеры "лишнего" инлаута, а нужен ауслаут. Причем лишний ауслаут при теоретической возможности записи с закрытым слогом (как у Ашина). Насчет инлаута никаких вопросов нет: тут уже ухищрялись как могли. Тут ведь в чем дело с лишним ауслаутом: они не от жизни хорошей его записывали, приходилось так. Впрочем, всякое может быть. В любом случае ведь вариант "Ашина" не надо отбрасывать. Больше похоже на заиствование из кавказских. У других тюрков, как понял, не имеется слова такого в значении "род". Этноним "ас" (древнетюрк. "аz"?) прекрасно изъясняется как, например, тот же карачаево-балк. "аз": 1. 1) малый, малочисленный; недостаточ­ный; аз аскер малочисленное войско; аз болур­гъа уменьшиться, сократиться; поредеть; аз болуу уменьшение, сокращение; аз температура низкая температура; аз тираж небольшой ти­раж; аз этерге уменьшить, ослабить, принизить, умалить; отну аз этерге ослабить огонь.; аз этиу понижение, уменьшение; температурасын аз этер­ге понизить температуру; аз мюлкюнден да айырылгъанды он лишился и без того малого состояния; адамы аз (или аз адамлы) малолюд­ный; магьанасы аз (или аз малъналы) мало­важный; сууу аз маловодный; эм аз (или чынг аз) наименьший; эм азы а) минимум; б) самое меньшее, по меньшей мере; джашаргъа кереклини эм азы прожиточный минимум; чюйлерибиз аздыла гвоздей у нас мало (не хватит); аз джетди деб киши ёпкелемеген загадка никто не считает, что ему мало дано и не обижается (отгадка акъыл ум); 2) меньший; аз кесеги меньшая часть 2. 1) мало, немного; недоста­точно; бек аз а) очень маленький, крошечный; бек аз хайыр алады он получает ничтожный доход; б) очень мало; аз билген малосведущий; аз билимли малограмотный, с малыми зна­ниями; азмыды? мало ли?; азмы тилегенме? мало ли я просил?; къойну биз аз тутабыз овец мы держим мало; азды сказ. мало; недоста­точно; бу азды этого мало; заманыбыз азды у нас мало времени; былайыны хансы азды здесь растительность скудная; мени къолумдан келлик азды я мало чем могу помочь, у меня ограни­ченные возможности 2) редко; ол бизге аз келеди он к нам приходит редко 3) слегка, немного; аз ёргерекде чуть выше; аз тебер толкни слегка 4) меньше; кимни малы аз эсе, ол... у кого меньше (мало) скота, тот... 5) в сочет. с отриц. частицами означает немало, нередко; къаралыр керекли аз мал чарпымай эди из-за плохого ухода был большой падёж скота; башха къайгъысы да аз тюл эди и других забот у него было немало; пахмулу назмучула аз болмагъандыла было немало талантливых поэтов; кёзюбюзге не аз да кёрюнме совсем не показывайся нам на глаза;аз джюрюген дефицитный; аз джюрюген товарла дефицитные товары; аз да или не аз да нисколько, ничуть, нимало, совер­шенно; мен не аз да арымагъанма я нисколько не устал; кёбюне тёзген азына да тёз [ты] терпел долго, потерпи ещё [немного]; не аз ...да минимальный, наименьший, самый маленький; не аз саугъа да кёлекликден аз болмай эди самый маленький подарок был не меньше отреза на сорочку; не аз болса да... как бы ни было мало...; кёлюм (джюрегим) аз болду у меня сердце (душу) защемило; кёлюн (джюрегин) аз этерге причинить кому-л. душевную боль; аз бек сейирсинмейдиле [они] наверное, очень удивляются; аз табаламаз эдиле! вот бы зло­радствовали!; аз ариу джырламайды! вот, на­верное, красиво поёт!; аз къалды а) мало оста­лось; б) чуть было не..., уже вот-вот...; джыгъылыргъа аз къалды он было (или чуть не) упал; джолда кёб, аз баргъан эсе да фольк. долго ли был он в пути или недолго; аздан азаб кетмез погов. кого мало, те от бед не отделаются; аздан аз ёлюр, кёбден кёб ёлюр погов. кого мало - тех меньше погибнет, кого много - тех больше погибнет; посмотрим, кто кого [одо­леет] ; аз айт, кёб бил погов. говори мало, а знай много; аз ачы кёб татлыны бузады погов. малая доля горького испортит много сладкого; лож­ка дёгтя в бочке мёда; аз аш да татлы аш погов. еды пусть поменьше, да повкуснёе; аз ашым ~ аурумагъан (или къайгъысыз) башым погов. моя хата с краю (букв.: [хоть] мало еды у меня, зато голова без забот); аз берген - къолдан, кёб берген - джандан по­гов. мало дают - от руки (т. е. не от души) много дают - от души дают; аз къабсанг да джау къаб погов. хоть и меньше ешь, да ешь масло; аз къойну къойчусу бла джарлы юйню бийчеси бет табмазла посл. чабан маленькой отары и хозяйка бедного дома похвалы не заслу­жат; азны неси да аз погов. кого мало, у того и всего мало (напр. в небольшой семье и род­ственников меньше, и свадеб и т. п.) А что это за этноним "Soq"? Откуда он? Китайская запись может передавать, кстати, огурскую plurаl forme от "sаkа/sаk". Нет, здесь китайцы точно передали термин "qutɨ-lɨɣ" (обладающий блаженством, кутом, счастьем и т.п.), точнее его вариативную ворму "qutu-luɣ". ДТС, стр 127. Слово "burxаn qutɨ-lɨɣ" - обладающий блаженством Будда, достигший истинного бытия".
    1 балл
  16. О ЕВРОПЕОИДНЫХ ЭЛЕМЕНТАХ У ХУННОВ "Бронза в британском музее из ордосского региона, долгое время находившегося под властью хуннов, представляет нам европеоида, отметим густые усы и широкие открытые глаза". "Двойное захоронение в пустынном регионе к северу от Миньфэна довольно красноречиво. Полихромный шелк, куртки, штаны, чулки и обувь такие же, как и в Ноин-Ула. Но человек, изображенный на ткани, обладает отчетливо европеоидными чертами. Захороненная пара также представляет собой европеоидов". "Лю Юань, хуннский завоеватель Лояна в 311 году, имел рост 184 см; в его длинной бороде были рыжие волосы". "После завоевания территории Тувы хуннами во втором веке до нашей эры, ее популяция, являвшаяся смешанной с перевесом европеоидных черт, стала не менее, а более европеоидной". [Otto J. Maenchen-Helfen. The World of the Huns - Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 1973 - p.370, 371-372, 373, 374] Ордосская бронза
    1 балл
  17. настоящий потомок керейтского Ван-хана.
    1 балл
×
×
  • Создать...